孝感方言的儿化
- 格式:pdf
- 大小:193.15 KB
- 文档页数:4
名词解释儿化名词解释儿化:儿化是指在朗读时,按照字音的构成把声母和韵母变换一下位置。
它的主要特点就是声调不变,而声母变了,韵母也相应发生变化。
儿化:儿化是把句子的某些音节变成“轻声”,也就是说只保留韵母,把声母变成“儿”。
在书面语言里,读得轻而短,表示尊敬和亲热。
例如:“小明是我们班上最聪明的男孩。
”(王老师轻声地读了这句话。
)主要有“ o”和“ e”两种。
因为汉语拼音里韵母“ e”的发音比较接近于英语字母“ e”,因此在平常教学中一般都写成“ e”,在书面语言里就改写成“ o”。
如:“欢迎、好、毛泽东、好多、多好”,书面语言里就写成“欢迎、欢迎、好、好、多好”。
“ aabb”,在书面语言里写成“大桥、牛奶、抱抱”。
注意:“ e”一定要改写成“ o”,“ a”一定要写成“ u”。
这是由于汉语拼音中的“ e”和英语的“ e”发音部位是相同的,所以当它们并排连写在一起的时候,非常容易混淆。
“ oo”与“ e”比较难区分,所以书面语言里写成“ o”。
例如:“我做完作业啦!”(“做”要改成“作”,“完”要改成“业”。
)“哗哗哗……”,这里的“哗”应该改写成“哗啦”。
“屁股( gog(屁股)”,书面语言里写成“毛猴、屁股”。
“不要不要、马上马上”,这里的“不要”应该改写成“别”,“马上”应该改写成“玛格玛”。
这个方法还可以在以后的文章中使用。
阅读教学中的儿化主要有三种情况:(1)出现多个“ o”,可以出现三种改法。
第一种:先看“ o”和“ e”能否互换位置;若不能,可改成“ o”,也可改成“ e”;若能,再按规律改成“ a”或“ u”;若不能,只改成“ o”。
如“我会说”这一题目的三个“ o”,就可以分别改成“我”“会”和“说”。
(2)出现两个“ o”,可以出现四种改法。
第一种:先看“ o”和“ e”能否互换位置;若不能,可改成“ o”,也可改成“ e”;若能,再按规律改成“ a”或“ u”;若不能,只改成“ o”。
孝感方言与普通话声母区别
b: 普通话:把玻别补逼白杯
方言:拌绊摆
c: 普通话:擦次搓错策粗才草
d: 普通话:答多德跌读带对到
f: 普通话:发妃付飞烦分方峰
g: 普通话: 瓜过格古该乖归告
h: 普通话:哈胡话后会坏海回
j: 普通话:解1加节觉句几叫几
方言:解2街届界戒介菌豇
k: 普通话: 卡跨扩课开快哭亏
l: 普通话: 拉两楼乐累列里来
方言: 吕
m: 普通话:吗莫木某米秒梅么
n: 普通话:那懦怒你乃内脑捏
方言:女年牛撵
p: 普通话:怕破拍陪跑劈飘普
方言:畔
q: 普通话:球且钱亲去强却起
方言:掐群裙缺
r: 普通话:若热如绕瑞肉然软
s: 普通话:撒色所三搜算森孙
t: 普通话:他托特贴图提退套
z: 普通话:子做则组姿在最早
zh: 普通话:炸抓桌这住知摘找
方言:扎
sh: 普通话:沙说社是睡山上生
方言: 刷瘦傻
ch: 普通话:出查丑车吹超川拆
方言:吃楚锄柴产掺蝉喘
汉语言文学
黄星星。
⽅⾔称谓⼀⼆三⽅⾔称谓⼀⼆三有⼀⾸⼉歌叫《家庭礼貌称呼歌》,歌词是这样的:爸爸的爸爸叫什么?爸爸的爸爸叫爷爷;爸爸的妈妈叫什么?爸爸的妈妈叫奶奶;爸爸的哥哥叫什么?爸爸的哥哥叫伯伯;爸爸的弟弟叫什么?爸爸的弟弟叫叔叔;爸爸的姐妹叫什么?爸爸的姐妹叫姑姑;妈妈的爸爸叫什么?妈妈的爸爸叫外公;妈妈的妈妈叫什么?妈妈的妈妈叫外婆;妈妈的兄弟叫什么?妈妈的兄弟叫舅舅;妈妈的姐妹叫什么?妈妈的姐妹叫阿姨。
在孝昌⽅⾔中,很多称谓跟普通话⽐,辈份都有些差异。
随着经济社会⽇益发展,⼈们交际圈越来越⼤,说普通话的孩⼦们对“不长胡须的爷爷”、“爹爹是爸爸的什么⼈”、“⼲⼲⼲爷跟我们有什么关系”等⼀系列问题莫衷⼀是,⽆所适从。
我们今天研究孝昌⽅⾔中的称谓问题,⼀⽅⾯是要记录下此时此刻⽅⾔称谓这⼀语⾔现象,另⼀⽅⾯还是希望从下⼀代或下下⼀代开始,逐渐将家庭中⼈物称谓趋同于普通话,使之不再成为普通话区域中⼈们的笑柄。
先说爸爸,正所谓“没有天哪有地”。
爸爸在孝昌⽅⾔中叫法五花⼋门,像我们这个年龄段及⾄以上岁数的⼈,称⾃⼰的⽗亲为爸爸的屈指可数,⽽且收到的都是看外星⼈似的眼光。
⼀般称伯(⾳bê上声),就像贵成果⼉取个贱名⼀样的习俗,越是⾦贵的孩⼦对⽗亲的称谓越离奇,只要不差辈⼉就⾏。
有称叔的(本⼈即如是),有称⽗的,有称叔⽗的,有称爷的,还有称⼲爷的。
不过近些年来,叫法趋同于普通话了,都称之为爸爸、爸,⽐较轻佻⼀点的称呼为⽼头⼉。
爸爸的爸爸,孝昌⽅⾔中称爹爹,⽽爹爹这个称谓很复杂,在北⽅⽅⾔中爹爹就是⽗亲,⽐如京剧《红灯记》中李铁梅唱:“我爹爹像松柏意志坚强,顶天⽴地是英勇的共`产`党。
”这⾥的爹爹就是李铁梅的⽗亲李⽟和。
爹爹也可单称爹。
还有⼀种⽐较普遍的情况就是婚后⼥⼦称⾃⼰的公公即丈夫的⽗亲叫爹爹,这就是说爹爹只是称呼⼈的上⼀辈⼉长辈,还有⼀种情况,普通话中也有称⽗亲的⽗亲即祖⽗为爹爹的,《在线新华字典》中爹爹的解释是:①〈⽅〉⽗亲。
儿化
刀把儿号码儿价码儿在哪儿话把儿找茬儿打杂儿戏法儿板擦儿名牌儿鞋带儿窗台儿壶盖儿小孩儿加塞儿快板儿腰板儿老伴儿蒜瓣儿脸盘儿脸蛋儿收摊儿笔杆儿门槛儿栅栏儿包干儿白干儿帮忙儿药方儿赶趟儿香肠儿瓜瓤儿掉价儿豆芽儿小辫儿照片儿扇面儿差点儿雨点儿聊天儿拉链儿牙签儿露馅儿心眼儿透亮儿花样儿看样儿油画儿脑瓜儿麻花儿笑话儿牙刷儿茶馆儿落款儿拐弯儿好玩儿大腕儿蛋黄儿打晃儿烟卷儿手绢儿包圆儿人缘儿绕远儿杂院儿刀背儿摸黑儿倍儿棒老本儿花盆儿嗓门儿串门儿哥们儿纳闷儿后跟儿粉末儿别针儿旦角儿一会儿这会儿多会儿耳垂儿墨水儿打盹儿冰棍儿光棍儿没准儿垫底儿肚脐儿玩意儿有劲儿花瓶儿图钉儿门铃儿眼镜儿蛋清儿蛐蛐儿小曲儿金鱼儿合群儿花裙儿瓜子儿挑刺儿墨汁儿记事儿没事儿模特儿逗乐儿唱歌儿挨个儿打嗝儿没谱儿媳妇儿泪珠儿有数儿梨核儿煤核儿果冻儿门洞儿胡同儿抽空儿酒盅儿红包儿灯泡儿小道儿手套儿跳高儿叫好儿符号儿口罩儿绝活儿口哨儿蜜枣儿火苗儿跑调儿面条儿小鸟儿豆角儿开窍儿衣兜儿年头儿老头儿小偷儿炕头儿纽扣儿线轴儿小丑儿高手儿加油儿顶牛儿蜗牛儿打球儿棉球儿蝈蝈儿火锅儿大伙儿饭桌儿邮戳儿小说儿被窝儿土坡儿。
简述儿化的概念儿化(ér huà)是指在汉语词语中加入“儿”这个后缀或者前缀,或者对词语进行音变使之具有“儿”的语韵特点的一种语言现象。
儿化现象在汉语中非常普遍,尤其是在北方方言中更为常见。
儿化可以是动词、名词、形容词或副词的儿化,也可以是全词或部分词的儿化。
儿化词语可以单独存在,也可以与其他词语组成词组或者成句。
儿化对于加强语气、增加亲切感或者表示某种感情色彩起着重要的作用。
下面对儿化的概念进行更加深入的探讨。
首先,儿化的语言特点是“儿”音加入到词语中,改变了原词的音韵特点。
具体表现为在词语前后添加“儿”这个音节或者对词语的韵母进行变化。
例如,“小孩”变成“小孩儿”、“姑娘”变成“姑娘儿”、“大街”变成“大街儿”。
其次,儿化现象在汉语中具有地域特点,主要表现在北方方言中。
由于历史的原因,北方方言中的许多词语都存在儿化现象,这成为了北方口音的一个明显特征。
南方方言也存在儿化现象,但相对北方来说较少。
由于方言的不同,儿化在各地的表现方式也各有不同。
此外,儿化不仅仅是语音上的现象,还涉及到词义和用法的变化。
儿化词语往往具有增添亲切感的作用,也可以用来加强语气或者表示某种感情色彩。
例如,“点”变成“点儿”,“什么”变成“什么儿”,“好”变成“好儿”,都是为了表示亲切或者加强语气。
而且,儿化还具有一定的语法功能。
儿化词语可以做名词、形容词或者副词的修饰成分,也可以用在动词的后面做宾语或者表语。
儿化的语法功能有时也与语境和习惯有关,需要根据具体情况来理解和运用。
总的来说,儿化是汉语中非常普遍的语言现象,它涉及到语音、词义、用法和语法等多个方面。
儿化的出现离不开历史、地域和社会环境的影响,而且造就了不同方言的独特魅力。
儿化在说话中起着增加语气、亲切感和表达情感的作用,因此也得到了汉语使用者的喜爱和推崇。
在日常生活中,儿化和非儿化的词语并存于汉语中,使用方面需要根据语境和情感来选择。
有时候我们会根据需要加入“儿”音来增强语气或者表达亲切感,有时候则不加“儿”音使语言更加简洁明了。
武汉方言词汇武汉方言词汇武汉方言词汇形象生动、恢谐有趣,体现了武汉人爽直、开朗,机敏的性格特征。
一般词汇1. 红帽头:捉弄的对象。
2. 荒器:游民。
3. 姑娘婆婆:妇女。
4. 诈金标:大喊大叫,装腔作势,抹诈糊的人。
5. 戗(呛)爷:说话生硬,好抵火的人。
像刺鼻的气味一样呛人,叫人难受。
6. 犟官(瓜):脾气犟的人。
7. 烧腊馆:卤制品店。
8. 杂货铺:副食店。
9. 荒货:废品。
10. 金柜:马桶。
金柜具体是放马桶的木柜。
11. 线车:脚踏车。
12. 油绞:油条。
13. 巴本:形容词,很厉害的意思。
“巴”是往怀里巴,为自己,或为己方利益。
特指为自己和己方利益,为得很厉害。
14. 搭毛:剪短发式女子。
15. 资皮:擦字迹的橡皮。
16. 掉底子:丢脸,出丑。
17. 犯嫌:讨嫌。
18. 拿补差:退休后回原单位返聘。
19. 打连班:下班后又接下班。
20. 大蒜坨:不是大蒜“头”。
21. 笤帚:条具(帚)、。
汉口也叫扫(4)把、扫具(帚)。
22. 灰面:/面粉。
23. 熨(yun“כ运”):舒服。
/24. 见判:同“见鬼”,判官也是鬼。
慌唐,不值一提。
有时同“ 见洋判”。
25. 见洋判:嘲笑外行。
26. 洋判:外行;不谙世事,有点取笑呆傻的意思。
27. 洋判打鼓:嘲笑外行行为。
28. 栽豆腐:名词,“栽”字是逻辑重音。
豆腐是好东西,豆腐与“福”谐音,比喻本是好东西,好意,却怕人家不要,要塞给人家,于是常说:“这成了‘栽豆腐’。
”“栽”在这里是“塞”的意思,但它的本意又是“栽菜”的“栽”,“栽豆腐”便有自嘲的无奈和诙谐29.灾(栽)脉(眸)子:倒楣相,倒楣的人.也说揣脉子。
“揣”(chuai 4)武汉话(音“cuai 2”或“才”,阳平。
)孝感话(阳去)。
“栽”,栽跟斗,倒栽葱,都有倒楣的意思。
“灾”,武汉话说总不顺利的人,叫“灾星”、“灾难”。
这种情况正如“账”、“帐”,都可以用作“算账”、“算帐”。
30. :笨,“”,音(song 2),头脑,笨头笨脑。
大悟方言一、语音特征大悟县方言属北方方言西南次方言区。
语音上虽具有自己的特色,但与普通话的差异不大。
由于大悟县原是割四县边陲新建的县,虽同属北方方言,但在语音、词汇和语法方面各有特色,约可分为4个方言区:西部芳畈、阳平、城关、高店(原汪洋乡和高店乡一部分村口音中的第四声都读成了第一声所以有所区别)、大新、三里、东新,俗称“一条河儿”,原属孝感县所辖,保持了孝感“山里话”的语音特色,与广水、随州相近。
南部刘集、河口接近黄陂话,但仍保持zh、ch、sh、r卷舌韵母。
说话喜欢带“得”(d芭i)的语尾。
夏店、新城基本属于这一方言片,但发音浑厚重浊,语气高亢,接近豫南方言。
宣化、丰店属“尖音区”,语音较婉柔、尖细,把“完全”说做“打”,“完全不懂”说成“打不懂”。
该片有些发音,与本县其他方言片略有不同,如“街、解、介”读音与普通话相同,读成[jie],其他几个方言片就读作[gai];“鞋”、“苋”,宣化、丰店读成x的声母,念做[xie]、[xian],其他片分别念成[hai]、[han],f与h有时相混,如“风”[feng],读成[hong],sh有时与s相混,如“山”[shan]、“水”[s1]读成[san]、[sei]。
滠水上游东大河一线,四姑、黄站、吕王至河口北岗,是典型的黄安(今红安)话。
特殊韵≈在这一带用得特别多,如“指甲”[zhg≈],“娘”[ni≈]、“儿伢”[ery≈]。
然而建县70余年来,由于社会政治、经济、文化发展,交通发达,人际交往频繁,4片方言经过长期交流融合,吸收变化,逐渐趋于浑同。
二、语法特征本县方言在语法上基本上符合普通话规范,只是在构词方式及语法功能的某些方面保持独特的乡土色彩。
一)、词的构成本县方言,在词的构成方面,有如下几个特点:1、缀加给词根添加附加词素,较普通话范围广,形式多样,内容丰富。
即如普通话常见的“老”、“小”、“儿”、“子”“搞”等习惯附加,在本县方言里也不断发展,演化、引伸,采取新的结合方式。
常用儿化词语表常用儿化词语表儿化词语“儿化”是以北京话为代表的北方方言中的一种语言现象,词语后缀“儿”字,组成卷舌韵母。
例如“心眼儿、鞋带儿、烟卷儿、针眼儿、白干儿、果仁儿、肉冻儿、抓阄儿”等。
儿化后语言成分的理性意义不变,但却增加或改变了附加意义,如“妞儿、茸毛儿、玩意儿、牙签儿”等,增加了“小巧”义,派生出“喜爱”义。
再如“好玩儿、小曲儿、慢慢儿、踢毽儿”等,具有浓郁的口语色彩。
称呼年轻同事,如“小王儿、小张儿、小胡儿、小徐儿”等,可读儿化;但“大王、大张、老胡、老徐”等,就不宜儿化了。
借用儿化,可把现成的词变成另一个词,例如:“头”指脑袋,儿化后的“头儿”却指头目、领导;“眼”指眼睛,儿化后的“眼儿”却指小洞、窟窿;“过节”指在节日进行庆祝等活动,而“过节儿”却指嫌隙、积怨。
“儿化”还可使词性发生变化。
例如:动词“垫、盖、罩”等,儿化为“(椅)垫儿、(瓶)盖儿、(灯)罩儿”等,就变成了名词。
再如形容词“短、好、鲜、热闹、破烂”等,儿化为“(护)短儿、(买)好儿、(尝)鲜儿、(看)热闹儿、(卖)破烂儿”等,也变成了名词。
有些口语色彩浓重的词语应读儿化,如“大款儿、大腕儿、冰棍儿、胡同儿、片儿警、爆肚儿、虾段儿、鱼片儿、屁股蹲儿、疙瘩襻儿、豆腐脑儿”等,否则说着拗口,听着别扭。
有些词语必须读儿化,如把“份儿饭”(fènrfàn)读成fènfàn,那可就闹笑话了!典型的天津方言——“嘛事儿?”“说得倍儿哏儿”“上南门脸儿”等,必须读出儿化,才地道。
旧时,京剧名角如“马连良”等名字都不读儿化,但曲艺名角的名字却多读儿化,如魏喜奎儿、侯宝林儿、刘宝全儿等。
一般趋势是,市井人物和老年人的儿化读音较多,而文化层次高的年轻人的儿化读音较少。
应提起注意的是,并不是词尾有“儿”字的词都是儿化词,如“女儿、男儿、少儿、小儿”等,这里的“儿”都表示一个独立的音节;另如“林黑儿”“上官婉儿”等人名,“月儿弯弯云儿飘”中的“儿”,也应读出一个独立音节,只是读音较轻罢了。