勇敢的心台词英汉对照完整版(优化)(推荐文档)
- 格式:doc
- 大小:352.00 KB
- 文档页数:34
-Stephen: The Almighty says this must be a fashionable fight.fashionable: 流行的(这里做精彩讲)主说,这肯定是一场精彩的战斗。
It's drawn the finest people. draw: 吸引,拉来这儿的都是最棒的战士。
-Lochlan: Where is thy salute?thy:(古语)相当于salute: 敬礼,致意你们为什么不行礼?-William: For presenting yourselves on this battlefield, I give you thanks.present:呈现,出现;battlefield: 战场为了感谢你们能亲赴沙场参战,我向你们致意。
-Lochlan: This is our army.这是我们的军队。
To join it, you give homage.homage: 尊敬你要参加,就必须向我们效忠。
-William: I give homage to Scotland, and if this is your army...why does it go?我效忠于苏格兰,如果这是你们的军队……他们为什么要走?-Veteran Solider: We didn't come here to fight for them!我们不是来这儿为他们打仗的!-Young Solider: Home! The English are too many.回家吧!英国人太多了。
-William: Sons of Scotland! I am William Wallace.(苏格兰的子民们!我是William Wallace。
-Young Solider: William Wallace is 7 feet tall.(William Wallace有7英尺高。
勇敢的心经典台词|勇敢的心台词【经典电影台词】【- 实用资料】《勇敢的心》这部影片以13-14世纪英格兰的宫廷政治为背景,以战争为核心,讲述了苏格兰起义领袖威廉·华莱士与英格兰统治者不屈不挠斗争的故事。
1996年,该片在第68届奥斯卡金像奖上获得最佳影片、最佳导演等5项奖项。
片中有很多经典的台词,很多话令人感动让人深思,有人说勇敢的心的经典台词更胜剧情,那么今天小编特别整理的勇敢的心经典台词,欢迎阅读。
1、Wallace: Are you ready for a war?!!华莱士:你们准备好参战了吗?!!King Longshank: The trouble with Scotland...is that it’s full of Scots!国王:苏格兰的麻烦在于:全都是苏格兰人!3、Stephen: The Almighty says this must be a fashionable fight. It’s drawn the finest people.斯蒂芬:上帝说这必将是一场漂亮的胜仗。
(我们有着)(或者他们有着)最精良的战士。
4、Wallace: Twice as long as a man.华莱士:长度是常人的两倍5、Hamish: That long? Some men are longer than others.哈密士:那么长?有些人比一般人长些。
6、Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I’m alive.华莱士:你告诉你的国王,威廉姆华莱士绝不会屈服。
只要我活着,苏格兰人民也绝不会屈服。
7、Local Magistrate: (To his troops) Arm yourselves!地方官:对他的军队:备战!8、King Longshank:Scottish rebels have routed one of my garrisons, and murdered the noble lord.国王:叛军已经绕过了我的一个要塞,并刺杀了一位贵族。
看电影学英语Brave Heart 《勇敢的心》-Robert: I shall tell you of William Wallace.tell of: 讲述我将为你们讲述William Wallace的故事。
Historians from England will say I am a liar,historian: 历史学家liar: 说谎的人英国的历史学家们会说我在说谎,But history is written by those who have hanged heroes.history: 历史hang: 绞死hero: 英雄但历史是由处死英雄的人写的。
The king of Scotland had died without a son,Scotland: 苏格兰(英国的一部分,在不列颠北部)苏格兰国王死后无嗣,And the king of England, a cruel pagan known as Edward the Longshanks,cruel: 残忍的pagan: 异教徒be known as: 被称为,被认为是longshank: 长腿(合成词long: 长的shank: 腿部)人称长腿Edward的英格兰国王,一个残暴的异教徒,Claimed the throne of Scotland for himself.claim: 声称有throne: 王位宣布苏格兰王位归他所有。
Scotland's nobles fought him, and fought each other over the crown.noble: 贵族fought: 打仗(fight的过去式)crown: 王位苏格兰的贵族们为了王位和他开战,同时也在自相残杀。
So Longshanks invited them to talk of truce...invite: 邀请truce: 休战于是长腿邀请他们共商休战。
勇敢的心十句经典语句英语以下是《勇敢的心》中的十句经典语句:1.They may take away our lives, but they'll never take ourfreedom!翻译:他们也许会夺走我们的生命,但他们永远无法夺走我们的自由!2.Every man dies, not every man really lives.翻译:每个人都会死去,但并非每个人都真正活过。
3.FREEDOM!翻译:自由!4.I see her strength in you.翻译:我在你身上看到了她的力量。
5.Aye, fight and you may die. Run and you'll live… at leasta while. And dying in your beds, many years from now, wouldyou be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll nevertake our freedom!翻译:是的,战斗,你可能会死。
逃跑,你可能会活下去……至少一段时间。
许多年后,当你死在床上时,你愿意交换吗?从现在到那一天的所有日子,只为一次机会,只是一次机会,回到这里,告诉我们的敌人,他们也许可以夺走我们的生命,但他们永远无法夺走我们的自由!6.William Wallace: Aye, fight and you may die. Run and you'lllive… at least a while. And dying in your beds, many years from now, would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom!翻译:威廉·华莱士:是的,战斗,你可能会死。
勇敢的心经典台词200句勇敢的心经典台词200句勇敢的心经典台词(一):1、Would you be willing to trade你们!愿不愿意去换一个机会。
2、William Wallace: FREEDOM!华莱士:自由!3、Wallace: Twice as long as a man。
华莱士:长度是常人的两倍。
4、Wallace: Are you ready for a war !!华莱士:你们准备好参战了吗?!5、Many man dies,not every man really lives。
每个人都会死,但不是每个人都真正活过。
6、Hamish: That long Some men are longer than others。
哈密士:那么长?有些人比一般人长些。
7、Local Magistrate: (To his troops) Arm yourselves!地方官:对他的军队:备战!8、William Wallace: Every man dies,not every man really lives。
华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都以往真正活过。
9、King Longshank: And how would you deal withthis 'brigant'国王:那么你预备怎样对付这个“匪徒”?10、that they may take our lives, but they''ll never take our Freedom!告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,可是,他们永远夺不走我们的自由!11、Prince Edward: Like any other mon thief。
Have the local magistrate arrest him and deal with him accordingly。
爱德华王子:象对待一般小偷那样,让地方官逮捕并处置他。
Braveheart Script--------------------------------------------------------------------------------Robert the Bruce (narrator): I shall tell you of William Wallace.Historians from England will say I am a liar, but history is written bythose who have hanged heroes. The king of Scotland had died withouta son, and the King of England, a cruel pagan known as Edward the Longshanks, claimed the throne of Scotland for himself. Scotland'snobles fought him, and fought each other over the crown. SoLongshanks invited them to talks of truce, no weapons, one page only. Among the farmers of that shire was Malcolm Wallace, a commonerwith his own lands. He had two sons: John and William.(Malcolm and John are riding to MacAndrews)Malcolm: I told you to stay.William: Well, I finished my work. Where are we going?Malcolm: MacAndrews. He was supposed to visit when thegathering was over.William: Can I come?Malcolm: No. Go home, boy.William: But I want to go.Malcolm: Go home William or you'll feel the back of my hand.John: Away haim (home), William.(Malcolm Wallace and John arrives at MacAndrews, finding that there is onlysilence.)Malcolm: MacAndrews; MacAndrews. (Malcolm and John walk in the house to find everyone at the gathering hanged) Holy Jesus!(Malcolm hears someone at the back door. He grabs John's axe, assuminghe is English. It is William at the door. When Malcolm approaches William, he panics and runs off, running into the hanging corpses)William: Ah! (screams)Malcolm: It's all right! William!John: William!Malcolm: It's all right. Easy lad.(William is asleep and dreaming)Dead Page Boy: William!__________________________________________________________ (in Wallace's house)Malcolm: I say we hit back now.MacClannough: We cannot fight them. It's suicide.Campbell: Wallace is right. We fight them!MacClannough: Every nobleman who had the will to fight was at that meeting. We cannot beat an army. Not with 50 farmers.Malcolm: We do not have to beat them. Just fight them. Now who'swith me.Campbell (among others): I am, Wallace.MacClannough: Alright, alright.Malcolm: Ready.__________________________________________________________ (next morning, Malcolm gets his sword. William is on top of the horse.Malcolm asks.....)Malcolm: Where do you think you're going?William: I'm going with you.Malcolm: Oh, you're going with, are you? And what are you going to do?William: I'm gonna help.Malcolm: Hey, and a good help you'd be, too. But I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.William: I can fight!Malcolm: I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men. See you tomorrow.John: Ha!__________________________________________________________(English soldiers ride by the two boys)Hamish: English!William: Get down!Hamish: With your father and brother gone, they'll kill us and burn thefarm.William: It's up to us, Hamish.Both boys: Ahhhh! (Throws rocks at sheep skulls)(Hamish misses his throw. William hits both of the skulls.Hamish looks at him and says........)Hamish: Nah! (and hits William. They both horse-around)__________________________________________________________(Next morning, William just wakes up)“成千上万人疯狂下载。
勇敢的心经典台词勇敢的心经典台词200句勇敢的心经典台词(一):1、Would you be willing to trade你们!愿不愿意去换一个机会。
2、William Wallace: FREEDOM!华莱士:自由!3、Wallace: Twice as long as a man。
华莱士:长度是常人的两倍。
4、Wallace: Are you ready for a war !!华莱士:你们准备好参战了吗?!5、Many man dies,not every man really lives。
每个人都会死,但不是每个人都真正活过。
6、Hamish: That long Some men are longer than others。
哈密士:那么长?有些人比一般人长些。
7、Local Magistrate: (To his troops) Arm yourselves!地方官:对他的军队:备战!8、William Wallace: Every man dies,not every man really lives。
华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都以往真正活过。
9、King Longshank: And how would you deal with this ;brigant;国王:那么你预备怎样对付这个匪徒?10、that they may take our lives, but they;;ll never take our Freedom!告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,可是,他们永远夺不走我们的自由!11、Prince Edward: Like any other mon thief。
Have the local magistrate arrest him and deal with him accordingly。
爱德华王子:象对待一般小偷那样,让地方官逮捕并处置他。
勇敢的心经典台词2009-06-07 17:331、Wallace: Are you ready for a war?!!华莱士:你们准备好参战了吗?!!King Longshank: The trouble with Scotland...is that it's full of Scots!国王:苏格兰的麻烦在于:全都是苏格兰人!3、Stephen: The Almighty says this must be a fashionable fight. It's drawn the finest people.斯蒂芬:上帝说这必将是一场漂亮的胜仗。
(我们有着)(或者他们有着)最精良的战士。
4、Wallace: Twice as long as a man.华莱士:长度是常人的两倍5、Hamish: That long? Some men are longer than others.哈密士:那么长?有些人比一般人长些。
6、Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I'm alive.华莱士:你告诉你的国王,威廉姆华莱士绝不会屈服。
只要我活着,苏格兰人民也绝不会屈服。
7、Local Magistrate: (To his troops) Arm yourselves!地方官:对他的军队:备战!8、King Longshank:Scottish rebels have routed one of my garrisons, and murdered the noble lord.国王:叛军已经绕过了我的一个要塞,并刺杀了一位贵族。
9、Prince Edward: I've heard. This Wallace is a brigant, and nothing more.爱德华王子:我听说了。
勇敢的心经典语录勇敢的心经典语录勇敢的心经典语录11、把北方的土地分给我们的贵族,把英格兰这边的土地分给他们的贵族,让他们变得贪得无厌,无心反抗我们。
2、他很勇猛,但狗也很勇猛,但要成为贵族,就必须懂得妥协。
3、我什么都没有,人民跟我作战,只是如果不这样,我会没收土地,饿死他们的妻儿。
为WilliamWallace浴血奋战的人,他们为了我没有的东西殊死斗争,我出卖他时,我在他脸上看到了让我汗颜的.东西。
4、我们间的区别就是,你们认为这片土地的人民生存是为了供养你们阶级,我却认为你的阶级应该给你的人民自由。
我走了,确认他们是否得到了。
5、如果我宣誓效忠他,那我就等于是死了。
6、告诉你心之所向即为自由,我的孩子。
在你的一生中,有许多事值得争取。
但,自由无疑是最重要的。
永远不要戴着脚镣,过奴隶的生活。
7、华莱士:你们准备好参战了吗?!8、先学会用脑,后学会用剑。
9、我们不需要胜利,只需要战斗。
10、每个人都会死,但并非每个人都活得有意义。
11、斯蒂芬:上帝说这必将是一场漂亮的胜仗。
我们有着最精良的战士。
12、你们为了长腿餐桌上的残羹剩饭而争吵不休,却忘记了上帝赐予你们的更大的权利。
我们之间存在差异,你们认为苏格兰人生来就是为你们效劳的,我却认为你们应该用自己的地位,来保证他们的自由。
我要确保他们获得自由。
13、华莱士:你告诉你的国王,威廉姆华莱士绝不会屈服。
只要我活着,苏格兰人民也绝不会屈服。
14、每个人都会死,但不是每个人都真正活过。
15、叛军已经绕过了我的一个要塞,并刺杀了一位贵族。
16、用这么多苟活的日子,仅有的一个机会,那就是回到战场。
17、你的心灵是自由的,用尽勇气去追随吧。
18、告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!19、战斗你也许会死,逃跑你会活下去,至少能活一阵。
然后许多年后躺在床上奄奄一息,那时你会不会想用你苟且偷生来的岁月去换取。
20、作为一个国王,无论什么情况下,你都得找到有利的一面。
看电影学英语Brave Heart 《勇敢的心》-Robert: I shall tell you of William Wallace. tell of: 讲述我将为你们讲述William Wallace的故事。
Historians from England will say I am a liar, historian: 历史学家liar: 说谎的人英国的历史学家们会说我在说谎,But history is written by those who have hanged heroes. history: 历史hang: 绞死hero: 英雄但历史是由处死英雄的人写的。
The king of Scotland had died without a son, Scotland: 苏格兰(英国的一部分,在不列颠北部)苏格兰国王死后无嗣,And the king of England, a cruel pagan known as Edward the Longshanks,cruel: 残忍的pagan: 异教徒be known as: 被称为,被认为是longshank: 长腿(合成词long: 长的shank: 腿部)人称长腿Edward的英格兰国王,一个残暴的异教徒,Claimed the throne of Scotland for himself. claim: 声称有throne: 王位宣布苏格兰王位归他所有。
Scotland's nobles fought him, and fought each other over the crown. noble: 贵族fought: 打仗(fight的过去式)crown: 王位苏格兰的贵族们为了王位和他开战,同时也在自相残杀。
So Longshanks invited them to talk of truce... invite: 邀请truce: 休战于是长腿邀请他们共商休战。
No weapons, one page only. weapons: 武器page: 随从不能带武器,每人只能带一名随从。
Among the farmers of that shire was Malcolm Wallace, shire: 郡当地有个名叫Malcolm Wallace的农民,A commoner with his own lands. commoner: 平民是个拥有自己的土地的平民。
He had two sons, John and William.他有两个儿子,John和William。
-Malcolm: I told you to stay. stay: 呆,停留我叫你待在家里。
-William: Well, I finished my work. finish: 完成,结束我干完活了。
Where are we going?我们去哪里?-Malcolm: MacAndrews'. He was supposed to visit when the gathering was over.be supposed to: 被认为,应该supposed: 假定,料想,应该gathering: 集会去MacAndrew家。
聚会一结束他们就应该来了。
-William: Can I come?我能去吗?-Malcolm: No, go home, boy.不行,回家去,孩子。
-William:But I want to go.可我想去。
-Malcolm: Go home or you'll feel the back of my hand.回家去,要不我就揍你了。
-John: Go you home, William.回家去,William。
-Malcolm: MacAndrews! MacAndrews! Holy Jesus! holy: 神圣的,圣洁的MacAndrew!MacAndrew!圣主啊!-William: Aah!啊!-Malcolm: It's all right! William! 好了,没事了!William!William! William, it's all right. William!William,好了,没事了。
It's all right. Easy, lad. lad: 男孩,小伙子没事了。
镇静点,孩子。
-Dead Page Boy: William.William。
-William: Uhh!啊!-Malcolm: And I say we hit back now! hit: 打击,袭击我们应该以牙还牙!-MacClannough: We cannot fight them! It's suicide! suicide: 自杀性的,自杀我们不能这么做!这简直就是去自杀!-Campbell: Wallace is right! We fight them!Wallace说的对!打吧!-MacClannough: Every nobleman who had a will to fight was at that meeting. nobleman: 贵族,君子will: 意志,决心所有主战的贵族都在这次会议上死了。
We cannot beat an army. Not with 50 farmers. beat: 打败army: 军队farmer: 农民我们无法对付一支军队,在只有50个农民的情况下。
-Malcolm: We do not have to beat them, just fight them.我们不一定要打败他们,只要和他们战斗。
Now, who's with me?现在,谁跟我去?-Campbell (and others): I am, Wallace.我去,Wallace。
-MacClannough: All right, all right.好吧,好吧。
-Malcolm: Ready. ready: 准备好的好。
-Malcolm: Where do you think you're going? think: 想,认为William,你想去哪儿?.-William: I'm going with you.跟着你。
-Malcolm: Ah, you're going with me, are you? And what are you going to do?你想和我在一起,是吗?你想干什么?-William: I'm going to help.我要去帮你。
-Malcolm: Hey, and a good help you'd be, too.嘿,你会成为好帮手的。
But I need you to stay here,and look after the place for me while I'm away. need: 需要look after: 照顾但是我要你留在这儿,在我不在的时候照看好这地方。
-William: I can fight.我能打仗。
-Malcolm: I know. I know you can fight.我知道。
我知道你能打仗。
But it's our wits that make us men. wit: 才智不过,真正的男子汉还要会用脑子。
See you tomorrow.我会回来看你的。
-John: Ha! Hiya!哈!-Hamish: English!英国人。
-William: Get down!低下头!-Hamish: With your father and brother gone, they'll kill us and burn the farm. kill: 杀死burn: 焚烧,烧毁你爸爸和哥哥都走了,他们会杀了我们,烧掉农场。
-William: It's up to us, Hamish.(就得靠我们了,Hamish。
)-Boys: Ahhhh!啊啊啊啊!-William: Nah.哈!-Hamish: Uhh!吼!-William: Da? Da?爸爸?爸爸?-Campbell: William. Come here, lad.William。
过来,孩子。
-Priest: Amen.阿门。
-Everyone: Amen.阿门。
-Argyle: William. I'm your uncle Argyle. (William,我是你叔叔Argyle。
)You have the look of your mother.你长得象你妈妈。
We'll stay here tonight.我们今晚就在这儿过夜。
Tomorrow you'll come home with me.明天你和我一起回家去。
-William: I don't want to leave.我不想走。
-Argyle: You didn't want your father to die either, did you? die: 死去,死亡either: 也你也不希望你父亲死,是不是?But it happened. happen: 发生可这是事实。
Did the priest give a poetic benediction? The Lord bless thee and keep thee?priest: 神父poetic: 理想化了的benediction: 祝福Lord: 上帝bless: 保佑,祝福thee: [古]你神父不是祷告了吗?上帝保佑你,卫护你?-William: It was in Latin.是用拉丁语说的。
-Argyle: You don't speak Latin? speak: 说,讲话你会说拉丁语?Well, that's something we shall have to remedy, isn't it? remedy: 治疗,补救这是我们需要补习的东西,对吗?-Argyle&William: The Lord blesses thee and keep thee. 主保佑你,卫护你。
The Lord caused His light to shine on thee.cause: 使,引起light: 光亮,光shine: 照耀,显耀主使你沐浴阳光。
The Lord lift up His countenance upon thee,and give thee peace. lift up: 举起countenance: 面容peace: 和平主向你仰脸,赐你平安。