【美剧精讲】绝望的主妇第1季第2集第6课

  • 格式:pdf
  • 大小:15.37 KB
  • 文档页数:3

【美剧精讲】绝望的主妇第1季第2集第6课
E2-P11
And so there's just the four of us. My older son Andrew is 16,
Danielle is 15, and –
所以只有我们四个人。

我大的那个儿子Andrew是16岁,Danielle是15岁,还有---
I don't need to see pictures. Bree, you've spent most of the
hour engaging in small talk①.
我没必要看照片。

Bree,这个小时大部分时间你说的都是些鸡毛蒜
皮的事情。

Oh, have I?
哦,是吗?
Yes. Rex has been very vocal②about his issues.
对呀。

Rex对他的问题的态度一直都很明确。

Don't you wanna discuss your feelings about your marriage?
难道你不想谈谈自己对婚姻的感受吗?
Doc, um...
医生,…….
This is the thing you gotta know about Bree -- she doesn't like
to talk about her feelings. To be honest, it's hard to know if she
has any. Does she feel anger, rage, ecstasy③? Who knows?
She's always pleasant④, and I can't tell you how annoying that
is. Whatever she feels, it's so far below the surface, no one can
see it. I feel like she's using all these...
Bree的这种脾气你必须得了解。

她不喜欢谈她的感受。

说实话,她
有没有感受都很难说。

她是生气,发火,快乐?谁知道呢?她总是一副亲切的样子,那种讨厌的样子我真的无法形容。

不管她是什么心情,她都藏在心底,外人是不看出来的。

我感觉她想利用这些……What? Uh, I'm sorry.
什么?对不起。

Would you like to respond to what Rex just said? Is there
some truth there? Do you use housework as a way to
disengage⑤emotionally?
对于Rex刚才所说的话,你想说点什么吗?说的是事实吗?你是利用
家务活作为一种情感解脱的方式吗?
Of course not.
当然不是。

E2-P12
Ah. This is great. I've got tons of homework tonight. It's so
much easier to concentrate after sex.
太好了。

今天晚上好大堆作业呢。

做完爱之后集中精力要容易得多。

I'm glad I could help. Education is very important.
我很乐意能帮上忙。

学业是非常重要的。

Oh, I got something for you. I was gonna give it to you next
time I mowed your lawn, but since you're here...
我有东西送给你。

本来是打算下次来除草的时候拿给你的,不过既然你人都过来了……
Oh, it's a rose.
哦,是一朵玫瑰。

It's not just any⑥rose. Look at all the petals⑦. There's no
flaws⑧. It's perfect.
这可不是一般的玫瑰。

看这些花瓣。

没有一点瑕疵。

太完美了。

Oh, John.
哦,John。

Just like you.
就跟你一样。

The truth hit her like a thunderbolt⑨.
这句实话让她觉得被一声惊雷击中。

I spent days looking for just the right one. I finally found it.
就为了找这么一朵花用了我好几天的功夫。

最终还是找到了。

For John, this was no longer a meaningless little affair.
对John来说,这已不再只是一段毫无意义的小艳遇(绯闻)。

Gabrielle could now clearly see he was falling in love with her.
Gabby现在可以清楚地明白他已经爱上她了。

It's just beautiful.。