《病梅馆记》字词知识点及全文翻译
- 格式:docx
- 大小:17.95 KB
- 文档页数:3
《病梅馆记》龚自珍文言文原文注释翻译作品简介《病梅馆记》是清代文学家龚自珍创作的一篇散文。
作者托梅议政,形象地揭露和抨击了清朝封建统治者束缚人们思想,压抑,摧残人才的罪行,表达了作者要求改革政治,打破严酷的思想统治,追求个性解放的强烈愿望。
全文共三段。
第一段,剖析产生病梅的根由。
第二段,表明自己疗梅的行动和决心。
第三段,抒写自己辟馆疗梅的苦心。
作品原文病梅馆记江宁1之龙蟠2,苏州之邓尉3,杭州之西溪4,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹5为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也6。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号7以绳8天下之梅也;又不可以使天下之民斫9直10,删密,锄正,以夭梅病梅11为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢12求钱之民能以其智力13为也。
有以文人画士孤癖14之隐15明告鬻16梅者,斫其正,养其旁条17,删其密,夭其稚枝18,锄其直,遏19其生气,以求重价20,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣21之三日,乃誓疗之:纵22之顺23之,毁其盆,悉24埋于地,解其棕缚25;以五年为26期,必复27之全28之。
予本非文人画士,甘受诟厉29,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得30使予多暇31日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷32予生之光阴以疗梅也哉!词句注释1、江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。
2、龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。
3、邓尉:山名。
在今江苏苏州西南。
4、西溪:地名。
5、欹(qī):倾斜。
6、固也:本来如此。
固,本来。
7、明诏大号:公开宣告,大声疾呼。
明,公开。
诏,告诉,一般指上告下。
号,疾呼,喊叫。
8、绳:名作动,约束。
9、斫:砍削。
10、直:笔直的枝干。
11、夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。
夭:使……摧折(使……弯曲)。
病,使……成为病态。
12、蠢蠢:无知的样子。
13、智力:智慧和力量。
14、孤癖:特殊的嗜好。
15、隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好。
《病梅馆记》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《病梅馆记》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
1《病梅馆记》原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉(gòulì),辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!(选自《龚自珍全集》)1《病梅馆记》词句注释江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。
龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。
邓尉:山名。
在今江苏苏州西南。
西溪:地名。
欹(qī):倾斜。
固也:本来如此。
固,本来。
明诏大号:公开宣告,大声疾呼。
明,公开。
诏,告诉,一般指上告下。
号,疾呼,喊叫。
绳:名作动,约束。
斫:砍削。
直:笔直的枝干。
夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。
夭:使……摧折(使……弯曲)。
病,使……成为病态。
蠢蠢:无知的样子。
智力:。
病梅馆记原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想病梅馆记作品原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:梅以曲为美,直则无姿;以欹(ī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(ó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻(ù)梅者,斫(ó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉(òì),辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!(选自《龚自珍全集》)注解注释江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。
龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。
邓尉:山名。
在今江苏苏州西南。
西溪:地名。
或:有人欹(ī):倾斜固:本来明:公开诏:告诉,一般指上告下号:疾呼喊叫绳:名作动,约束斫(ó):砍削隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好鬻(ù):卖夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。
夭(ā):使……摧折(使……弯曲)旁条:旁逸斜出的枝条稚枝:嫩枝重价:大价钱。
棕缚:棕绳的束缚遏(è):阻碍悉:全复:使……恢复全:使……得以保全诟(ò)厉:辱骂穷:穷尽以……为:介词,把……当做直:笔直的枝干(形做名)病:使……成为病态智力:智慧和力量孤癖:特殊的嗜好泣:为……哭泣纵:放开顺:使……顺其自然暇:空闲译文江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。
有人说:梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干倾斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。
《病梅馆记》字词知识点及全文翻译一、一词多义1.病以夭梅病梅为业以求钱也。
使动用法,使……成为病态。
而江浙之梅皆病。
成为病态。
予购三百盆,皆病者。
病态的。
2.以又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也介词,凭借梅以曲为美,直则无姿介词,把有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者介词,把未可明诏大号以绳天下之梅也连词,表示目的,用来梅以曲为美,以欹为美,以疏为美。
介词,把3.之江宁之龙蟠的梅之欹之疏之曲的文人画士之祸之烈的,取消句子独立性既泣之三日代词、它二、古今异义梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
智力:智慧能力三、词类活用1.使动用法以夭梅病梅为业以求钱也。
(夭:使……弯曲。
病:使……成为病态。
)夭其稚枝。
(夭:使……弯曲。
)纵之顺之。
(纵:使……放纵地生长。
)(顺:使……顺其自然地生长。
)必复之全之。
(复:使……恢复、使……复原。
)(全:使……健全。
)2.为动用法既泣之三日。
(为……哭泣)3.名词作动词未可明诏大号以绳天下之梅也。
绳,约束4.形容词作名词斫直(笔直的枝干)删密(茂密的、繁密的枝叶)锄正(端正的枝条)锄其直(笔直的枝干)斫其正(端正的枝条)四、全文翻译江宁的龙蟠,苏州的邓尉,杭州的西溪,都出产梅。
有的人说:梅花以(枝干)曲折为美,笔直就没有风姿;以倾斜为美,端正就没有景致。
以疏朗为美,稠密就没有美态。
本来如此。
这些文人画士心里知道它的意思,(却)不便公开宣告,大声疾呼,来约束天下的梅花;也不可以使天下的人砍削笔直的枝干,删掉繁密的枝干,锄去端正的枝干,摧折梅,把它弄成病态,以此为职业来求得钱财。
梅枝干的倾斜、疏朗、曲折,也不是蠢蠢追求钱财的百姓靠他们的智慧能力做得到的。
有人把文人画家独特偏好的隐衷明确告诉卖梅的人,坎削它长得端正的枝条,培养它旁逸斜出的枝条,删掉它繁密的枝条,催折它的嫩枝,除去笔直的枝条,阻碍它的生机,来谋求高价。
于是江浙的梅都成为病态。
人文画士所造成的祸害之酷烈,竟到了这个程度啊!我买了三百盆,都是病残的,没有一盆是完整的。
病梅馆记原文及翻译病梅馆记原文及翻译《病梅馆记》作者托梅议政,从文章内涵来看,托物言志,以梅议政,对封建统治的腐朽、黑暗以及庸俗现象作了无情的揭露和批判,对追求个性解放和要求变革的进步思想作了真切的反映,是一篇语含“酸辣”的十分精彩的小品文。
下面是店铺整理的病梅馆记原文及翻译,大家一起来看看吧。
病梅馆记全文阅读:出处或作者:龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价:而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!病梅馆记全文翻译:江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都产梅。
有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干横斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。
”本来嘛,这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来衡量天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的,删掉繁密的,锄掉端正的,把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。
梅的枝干的横斜、疏朗、弯曲,又不是愚蠢的、只知赚钱的人能凭他们的智慧能力做得到的。
有人把文人画士这独特偏嗜的隐衷明白告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的,培养横斜的侧枝,删掉繁密的,杀害它的嫩枝,锄掉笔直的,阻抑它的生机,这样谋求高价:于是江苏、浙江的梅者病残了。
龚自珍《病梅馆记》原文|译文|文言现象|赏析《病梅馆记》中,作者托梅议政,形象地揭露和抨击了清朝封建统治者束缚人们思想,压抑,摧残人才的罪行,表达了作者要求改革政治,打破严酷的思想统治,追求个性解放的强烈愿望。
下面我们一起来看看吧!《病梅馆记》原文清代:龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!译文及注释译文江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。
有人说:"梅凭着弯曲的姿态被认为是美丽的,笔直了就没有风姿;凭着枝干倾斜被认为是美丽的,端正了就没有景致;凭着枝叶稀疏被认为是美丽的,茂密了就没有姿态。
”本来就如此。
(对于)这,文人画家在心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼,用(这种标准)来约束天下的梅。
又不能够来让天下种梅人砍掉笔直的枝干、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条,把枝干摧折、使梅花呈病态作为职业来谋求钱财。
梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、力量做得到的。
有的人把文人画士这隐藏在心中的特别嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求大价钱,于是江苏、浙江的梅都成病态了。
《病梅馆记》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《病梅馆记》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!点击查看:高中语文必背文言文大全江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。
有人说:"梅凭着弯曲的姿态被认为是美丽的,笔直了就没有风姿;凭着枝干倾斜被认为是美丽的,端正了就没有景致;凭着枝叶稀疏被认为是美丽的,茂密了就没有姿态。
”本来就如此。
(对于)这,文人画家在心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼,用(这种标准)来约束天下的梅。
又不能够来让天下种梅人砍掉笔直的枝干、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条,把枝干摧折、使梅花呈病态作为职业来谋求钱财。
梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、力量做得到的。
有的人把文人画士这隐藏在心中的特别嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求大价钱,于是江苏、浙江的梅都成病态了。
《病梅馆记》字词知识点及全文翻译
一、一词多义
1.病
以夭梅病梅为业以求钱也。
使动用法,使……成为病态。
而江浙之梅皆病。
成为病态。
予购三百盆,皆病者。
病态的。
2.以
又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也
介词,凭借
梅以曲为美,直则无姿
介词,把
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者
介词,把
未可明诏大号以绳天下之梅也
连词,表示目的,用来
梅以曲为美,以欹为美,以疏为美。
介词,把
3.之
江宁之龙蟠
的
梅之欹之疏之曲
的
文人画士之祸之烈
的,取消句子独立性
既泣之三日
代词、它
二、古今异义
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
智力:智慧能力
三、词类活用
1.使动用法
以夭梅病梅为业以求钱也。
(夭:使……弯曲。
病:使……成为病态。
)
夭其稚枝。
(夭:使……弯曲。
)
纵之顺之。
(纵:使……放纵地生长。
)(顺:使……顺其自然地生长。
)
必复之全之。
(复:使……恢复、使……复原。
)(全:使……健全。
)
2.为动用法
既泣之三日。
(为……哭泣)
3.名词作动词
未可明诏大号以绳天下之梅也。
绳,约束
4.形容词作名词
斫直
(笔直的枝干)
删密
(茂密的、繁密的枝叶)
锄正
(端正的枝条)
锄其直
(笔直的枝干)
斫其正(端正的枝条)
四、全文翻译
江宁的龙蟠,苏州的邓尉,杭州的西溪,都出产梅。
有的人说:梅花以(枝干)曲折为美,笔直就没有风姿;以倾斜为美,端正就没有景致。
以疏朗为美,稠密就没有美态。
本来如此。
这些文人画士心里知道它的意思,(却)不便公开宣告,大声疾呼,来约束天下的梅花;也不可以使天下的人砍削笔直的枝干,删掉繁密的枝干,锄去端正的枝干,摧折梅,把它弄成病态,以此为职业来求得钱财。
梅枝干的倾斜、疏朗、曲折,也不是蠢蠢追求钱财的百姓靠他们的智慧能力做得到的。
有人把文人画家独特偏好的隐衷明确告诉卖梅的人,坎削它长得端正的枝条,培养它旁逸斜出的枝条,删掉它繁密的枝条,催折它的嫩枝,除去笔直的枝条,阻碍它的生机,来谋求高价。
于是江浙的梅都成为病态。
人文画士所造成的祸害之酷烈,竟到了这个程度啊!
我买了三百盆,都是病残的,没有一盆是完整的。
已经哭了三天,于是发誓
治好它们。
放开它们,使它们顺着(天性生长),毁掉盆子,(把梅)都种在地里,解开棕绳的束缚,把五年当作一个期限,一定要使它们恢复,使它们健全。
我本来不是文人画士,甘愿接受辱骂,开辟病梅之馆来贮藏它们。
呜呼,怎样使我有很多闲暇的日子,又有很多空闲的田地,来大量贮藏江宁、杭州、苏州的病梅,穷尽我一生的光阴来治疗病梅呢!。