当前位置:文档之家› 沁园春长沙注音和译文

沁园春长沙注音和译文

沁园春长沙注音

《沁q ìn 园yu án 春ch ūn ·长ch án ɡ沙sh ā》

毛m áo 泽z é东d ōn ɡ〔近j ìn 现xi àn 代d ài 〕

独d ú立l ì寒h án 秋qi ū,湘xi ān ɡ江ji ān ɡ北b ěi 去q ù,橘j ú子z ǐ洲zh ōu 头t óu 。

看k àn 万w àn 山sh ān 红h ón ɡ遍bi àn ,层c én ɡ林l ín 尽j ìn 染r ǎn ;漫m àn 江ji ān ɡ碧b ì透t òu ,百b ǎi 舸ɡě争zh ēn ɡ流li ú。

鹰y īn ɡ击j ī长ch án ɡ空k ōn ɡ,鱼y ú翔xi án ɡ浅qi ǎn 底d ǐ,万w àn 类l èi 霜shu ān ɡ天ti ān 竞j ìn ɡ自z ì由y óu 。

怅ch àn ɡ寥li áo 廓ku ò,问w èn 苍c ān ɡ茫m án ɡ大d à地d ì,谁shu í主zh ǔ沉ch én 浮f ú

携xi é来l ái 百b ǎi 侣l ǚ曾c én ɡ游y óu ,忆y ì往w ǎn ɡ昔x ī峥zh ēn ɡ嵘r ón ɡ岁su ì月yu è稠ch óu 。

恰qi à同t ón ɡ学xu é少sh ào 年ni án ,风f ēn ɡ华hu á正zh èn ɡ茂m ào ;书sh ū生sh ēn ɡ意y ì气q ì,挥hu ī斥ch ì方f ān ɡ遒qi ú。

指zh ǐ点di ǎn 江ji ān ɡ山sh ān ,激j ī扬y án ɡ文w én 字z ì,粪f èn 土t ǔ当d ān ɡ年ni án 万w àn 户h ù侯h óu 。

曾c én ɡ记j ì否f ǒu ,到d ào 中zh ōn ɡ流li ú击j ī水shu ǐ,浪l àn ɡ遏è飞f ēi 舟zh ōu

译文:

深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着滔滔的湘水向北奔流。

万千山峰全都变成了红色,层层树林好像染过颜色一样;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。

鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游,万物都在秋光中争着过自由自

在的生活。

面对广阔的宇宙惆怅感慨:这旷远苍茫大地的盛衰沉浮,该由谁来主宰呢?曾经我和我的同学,经常携手结伴来到这里漫游。在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。

同学们正值青春年少,风华正茂;大家意气奔放,劲头正足。

评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土。

可曾还记得,那时的我们横渡大江,到江中间水深流急的地方游泳,那激起的浪花几乎挡住了疾驰而来的行船?

(完整版)沁园春长沙拼音版

qìn yuán chūn cháng shā 沁园春?长沙——毛泽东 dú lì hán qiū ,xiāng jiāng běi qù, jú zi zhōu tóu 。 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 kàn wàn shān hóng biàn , céng lín jìn rǎn ; 看万山红遍,层林尽染; màn jiāng bì tòu ,bǎi gě zhēng liú。 漫江碧透,百舸争流。 yīng jī cháng kōng , yúxiáng qiǎn dǐ , 鹰击长空,鱼翔浅底, wàn lèi shuāng tiān jìng zì yóu 。 万类霜天竞自由。 chàng liáo kuò,wèn cāng máng dà dì,shuí zhǔ chén fú? 怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮? xié lái bǎi lǚ céng yóu , 携来百侣曾游, yìwǎng xī zhēng róng suì yuè chóu 。 忆往昔峥嵘岁月稠。 qià tóng xué shào nián ,fēng huá zhèng mào ; 恰同学少年,风华正茂; shūshēng yì qì,huī chìfāng qiú。 书生意气,挥斥方遒。 zhǐ diǎn jiāng shān ,jī yáng wén zì, 指点江山,激扬文字, fèn tǔ dāng nián wàn hù hòu 。 粪土当年万户侯。 cèng jìfǒu ,dào zhōng liú jī shuǐ , làng èfēi zhōu 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?

沁园春 长沙(准确拼音+译文word版)

沁q ìn 园yu án 春ch ūn ·长ch án ɡ沙sh ā 作者:毛泽东 独d ú立l ì寒h án 秋qi ū,湘xi ān ɡ江ji ān ɡ北b ěi 去q ù,橘j ú子z ǐ洲zh ōu 头t óu 。 看k àn 万w àn 山sh ān 红h ón ɡ遍bi àn ,层c én ɡ林l ín 尽j ìn 染r ǎn ;漫m àn 江ji ān ɡ碧b ì透t òu ,百b ǎi 舸ɡě争zh ēn ɡ流li ú。 鹰y īn ɡ击j ī长ch án ɡ空k ōn ɡ,鱼y ú翔xi án ɡ浅qi ǎn 底d ǐ,万w àn 类l èi 霜shu ān ɡ天ti ān 竞j ìn ɡ自z ì由y óu 。 怅ch àn ɡ寥li áo 廓ku ò,问w èn 苍c ān ɡ茫m án ɡ大d à地d ì,谁shu í主zh ǔ沉ch én 浮f ú ? 携xi é来l ái 百b ǎi 侣l ǚ曾c én ɡ游y óu ,忆y ì往w ǎn ɡ昔x ī峥zh ēn ɡ嵘r ón ɡ岁su ì月yu è稠ch óu 。 恰qi à同t ón ɡ学xu é少sh ào 年ni án ,风f ēn ɡ华hu á正zh èn ɡ茂m ào ;书sh ū生sh ēn ɡ意y ì气q ì,挥hu ī斥ch ì方f ān ɡ遒qi ú。 指zh ǐ点di ǎn 江ji ān ɡ山sh ān ,激j ī扬y án ɡ文w én 字z ì,粪f èn 土t ǔ当d ān ɡ年ni án 万w àn 户h ù侯h óu 。 曾c én ɡ记j ì否f ǒu ,到d ào 中zh ōn ɡ流li ú击j ī水shu ǐ,浪l àn ɡ遏è飞f ēi 舟zh ōu ?

沁园春长沙注音和译文

沁园春长沙注音 《沁q ìn 园yu án 春ch ūn ·长ch án ɡ沙sh ā》 毛m áo 泽z é东d ōn ɡ〔近j ìn 现xi àn 代d ài 〕 独d ú立l ì寒h án 秋qi ū,湘xi ān ɡ江ji ān ɡ北b ěi 去q ù,橘j ú子z ǐ洲zh ōu 头t óu 。 看k àn 万w àn 山sh ān 红h ón ɡ遍bi àn ,层c én ɡ林l ín 尽j ìn 染r ǎn ;漫m àn 江ji ān ɡ碧b ì透t òu ,百b ǎi 舸ɡě争zh ēn ɡ流li ú。 鹰y īn ɡ击j ī长ch án ɡ空k ōn ɡ,鱼y ú翔xi án ɡ浅qi ǎn 底d ǐ,万w àn 类l èi 霜shu ān ɡ天ti ān 竞j ìn ɡ自z ì由y óu 。 怅ch àn ɡ寥li áo 廓ku ò,问w èn 苍c ān ɡ茫m án ɡ大d à地d ì,谁shu í主zh ǔ沉ch én 浮f ú ? 携xi é来l ái 百b ǎi 侣l ǚ曾c én ɡ游y óu ,忆y ì往w ǎn ɡ昔x ī峥zh ēn ɡ嵘r ón ɡ岁su ì月yu è稠ch óu 。 恰qi à同t ón ɡ学xu é少sh ào 年ni án ,风f ēn ɡ华hu á正zh èn ɡ茂m ào ;书sh ū生sh ēn ɡ意y ì气q ì,挥hu ī斥ch ì方f ān ɡ遒qi ú。 指zh ǐ点di ǎn 江ji ān ɡ山sh ān ,激j ī扬y án ɡ文w én 字z ì,粪f èn 土t ǔ当d ān ɡ年ni án 万w àn 户h ù侯h óu 。 曾c én ɡ记j ì否f ǒu ,到d ào 中zh ōn ɡ流li ú击j ī水shu ǐ,浪l àn ɡ遏è飞f ēi 舟zh ōu ? 译文: 深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着滔滔的湘水向北奔流。 万千山峰全都变成了红色,层层树林好像染过颜色一样;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。 鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游,万物都在秋光中争着过自由自

沁园春长沙原文带拼音及翻译

沁园春长沙原文带拼音及翻译 沁园春·长沙原文(含拼音) 沁园春·长沙 毛泽东 【朝代】现代 qìn 沁yuán 园chūn 春·chánɡ 长shā 沙 dú 独lì 立hán 寒qiū 秋, xiānɡ 湘jiānɡ 江běi 北qù 去, jú 橘zǐ 子zhōu 洲tóu 头。 kàn 看wàn 万shān 山hónɡ 红biàn 遍, 扩展资料 cénɡ 层lín 林jìn 尽rǎn 染; màn 漫jiānɡ 江bì 碧tòu 透, bǎi 百ɡě 舸zhēnɡ 争liú 流。 yīnɡ 鹰jī 击chánɡ 长kōnɡ 空, yú 鱼xiánɡ 翔qiǎn 浅dǐ 底, wàn 万lèi 类shuānɡ 霜tiān 天jìnɡ 竞zì 自yóu 由。 chànɡ 怅liáo 寥kuò 廓, wèn 问cānɡ 苍mánɡ 茫dà 大dì 地, shuí 谁zhǔ 主chén 沉fú 浮? xié 携lái 来bǎi 百lǚ 侣cénɡ 曾yóu 游, yì 忆wǎnɡ 往xī 昔zhēnɡ 峥rónɡ 嵘suì 岁yuè 月chóu 稠。 qià 恰tónɡ 同xué 学shào 少nián 年, fēnɡ 风huá 华zhènɡ 正mào 茂; shū 书shēnɡ 生yì 意qì 气, huī 挥chì 斥fānɡ 方qiú 遒。 zhǐ 指diǎn 点jiānɡ 江shān 山, jī 激yánɡ 扬wén 文zì 字,

fèn 粪tǔ 土dānɡ 当nián 年wàn 万hù 户hóu 侯。cénɡ 曾jì 记fǒu 否, dào 到zhōnɡ 中liú 流jī 击shuǐ 水, lànɡ 浪è 遏fēi 飞zhōu 舟?

沁园春长沙翻译及注释

沁园春长沙翻译及注释 【原文】 沁园春·长沙 作者:毛泽东 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。 鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。 怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮? 携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。 恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。 指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟? 【译文】 深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着滔滔的湘水向北奔流。万千山峰全都变成了红色,层层树林好像染过颜色一样;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游,万物都在秋光中争着过自由自在的生活。 面对广阔的宇宙惆怅感慨:这旷远苍茫大地的盛衰沉浮,该由谁来主宰呢? 曾经我和我的同学,经常携手结伴来到这里漫游。在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌

躇满志,意气奔放,劲头正足。评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土。可曾还记得,那时的我们横渡大江,到江中间水深流急的地方游泳,那激起的浪花几乎挡住了疾驰而来的行船? 【注释】 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 湘江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区陵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。所以说是湘江北去。 寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以说是寒秋。 橘子洲:地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭长小岛,西面靠近岳麓山。南北长约11里,东西最宽处约一里。毛泽东七律《答友人》中所谓长岛,指此。自唐代以来,就是游览胜地。 看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。 万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。 层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。 漫江:满江。 漫:满,遍。 涧:大船。这里泛指船只。 争流:争着行驶。 鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。 鹰击长空,鱼翔浅底:鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游。击,搏击。这

沁园春长沙带拼音全文

沁园春长沙带拼音全文 沁园春长沙带拼音全文 学习《沁园春·长沙》,可以领会诗人主宰大地沉浮的宽广胸襟和革命气概,体会字里行间的豪情壮志。 dú lì hán qiū ,xiāng jiāng běi qù ,jú zi zhōu tóu 。 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 kàn wàn shān hóng biàn ,céng lín jìn rǎn ; 看万山红遍,层林尽染; màn jiāng bì tòu ,bǎi gě zhēng liú 。 漫江碧透,百舸争流。 yīng jī cháng kōng ,yú xiáng qiǎn dǐ , 鹰击长空,鱼翔浅底, wàn lèi shuāng tiān jìng zì yóu 。 万类霜天竞自由。 chàng liáo kuò ,wèn cāng máng dà dì ,shuí zhǔ chén fú ? 怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮 ? xié lái bǎi lǚ cèng yóu , 携来百侣曾游, yì wǎng xī zhēng róng suì yuè chóu 。 忆往昔峥嵘岁月稠。 qià tóng xué shào nián ,fēng huá zhèng mào ; 恰同学少年,风华正茂; shū shēng yì qì ,huī chì fāng qiú 。 书生意气,挥斥方遒。 zhǐ diǎn jiāng shān ,jī yáng wén zì , 指点江山,激扬文字, fèn tǔ dāng nián wàn hù hòu 。 粪土当年万户侯。 cèng jì fǒu ,dào zhōng liú jī shuǐ ,làng è fēi zhōu

沁园春 长沙 文言文注释及翻译

沁园春长沙文言文注释及翻译 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 湘江:长江的一条支流,在洞庭湖附近。橘子洲:湘江中冲积出的最大沙洲。 在一个深秋时节,我独自一人站在橘子洲上,望着湘江朝北流去,奔流不息。 看万山红遍,层林尽染; 层林尽染:指寒秋时节,经过霜冻的树木纷纷变红,就好像被浸染过一般。 看到周围山脉都变成红色,茂密的树林仿佛被浸染过一般。 漫江碧透,百舸争流。 漫:满,遍,到处都是的意思。舸:大船 遍江清澈透亮,无数船只在水中争锋破浪。 鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。 击:击打,形容老鹰飞的矫健有力。翔:飞翔,形容鱼游得轻快灵动。 万类:所有生物。霜天:指寒秋。竞:竞相,争相。自由:自由生活。 老鹰在辽阔的天空中振翅飞翔,鱼儿在澄澈的水中轻盈游动,在这寒秋所有生物都竞相自由自在地生活。 怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮? 怅:原本指惆怅失落的感觉,在这里指因为观景和深沉地思考而引发的激动的情感。寥廓:广阔,指宇宙之大。苍茫:辽阔遥远望不到边。主:主宰。 沉浮:指事物的兴盛与衰落。 面对辽阔的宇宙,我有感而发,这片辽阔的土地上是谁在主宰事物的兴衰呢? 携来百侣曾游。 携:一同。百:泛指多。侣:伴侣,这里指同学。曾:曾经 过去我与同学一起来橘子洲游玩。 忆往昔峥嵘岁月稠。 往昔:以前。峥嵘:不平凡。岁月:日子。稠:多。 不禁回忆起来许多不平凡的往事。 恰同学少年,风华正茂; 恰:正好。同学少年:处在少年时代。风华:风采和才华。茂:旺盛蓬勃。 那时恰逢我们青春年少,风华正茂。

书生意气,挥斥方遒。 书生:指少年同学。意气:意气风发。挥斥:奔放。方:正。遒:强劲有力 同学们都意气风发,正是强劲有力的时候。 指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。 指点:评论。江山:国家。激扬:激浊扬清。粪土:名词用作动词,视......为粪土万户侯:有万户人口封地的侯爵,代指军阀官僚。 我们一起评论国家大事,书写激浊扬清的文章,视军阀和官僚如同粪土一般。 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟? 曾:曾经。中流:指江中水流湍急的地方。击水:游泳。遏:阻止。 还记得吗?我们到水最深的地方游泳,激起的浪花挡住了速行的船只?

沁园春长沙原文及翻译

沁园春长沙原文及翻译 《沁园春·长沙》原文: 作者:毛泽东【现代】 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。 鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。 怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮? 携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。 恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。 指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟? 《沁园春·长沙》注释: 1沁园春:词牌名,“沁园”为东汉明帝为女儿沁水公主修建的皇家园林,据《后汉 书窦宪传》记载,沁水公主的舅舅窦宪倚仗其妹贵为皇后之势,竟强夺公主园林,后人 感叹其事,多在诗中咏之,渐成“沁园春”这一词牌。本诗选自《毛泽东诗词集》中央文 献出版社1996年版。 2寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以说是寒秋。 3湘xiāng江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区陵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。所以说是湘江北去。 4橘子洲:地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭长小岛,西面靠近岳麓山。 南北长约11里,东西最宽处约一里。毛泽东七律《答友人》中所谓长岛,指此。自唐代 以来,就是游览胜地。 注:以上三句是说:在寒秋季节,独立在橘子洲头目送着湘江水汩汩北流。 沁园春·长沙 5万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。

6层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。尽染:此处化用王实甫 《西厢记》中“晓来谁染霜林醉”句意。 7漫江:满江。漫:满,遍。 8舸gě:大船。这里泛指船只。 9争流:争着行驶。 10鹰击长空,鱼翔浅底:鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游。击,搏击。这里形容飞得矫健有力。翔,本指鸟盘旋飞翔,这里形容鱼游得轻快自由。 11万类霜天竞自由:万物都在秋光中竞相自由地生活。万类:指一切生物。霜天:指深秋。 12怅寥廓chàng liáo kuò:面对广阔的宇宙惆怅感慨。怅:原意是失意,这里用来 表达由深思而引发激昂慷慨的心绪。寥廓liáo kuò:广远空阔,这里用来描写宇宙之大。 13苍茫:旷远迷茫。 14主:主宰。 15沉浮:同“升沉”上升和没落意思相近,比喻事物盛衰、消长,这里指兴衰。由上文的俯看游鱼,仰看飞鹰,纳闷地寻思“怅”究竟是谁主宰着世间万物的升沉起伏。携来:挽,牵。来,语气词,无实义。 注:这句问话在这里可以理解为:在这军阀统治下的中国,到底应该由谁来主宰国家 兴衰和人民祸福的命运呢? 16百侣:很多的伴侣。侣,这里指同学也指战友。 17峥嵘zhēng róng岁月稠:不平常的日子是很多的。峥嵘:山势高峻,这里是不平凡,不寻常的意思。稠:多。 18恰:适逢,正赶上。 19同学少年:毛泽东于1913年至1918年就读于湖南第一师范学校。1918年毛泽东 和萧瑜、蔡和森等组织新民学会,开始了他早期的政治活动。 20风华正茂:风采才华正盛。 21书生意气:书生:读书人,这里指青年学生。意气:意志和气概。 22挥斥方遒qiú:挥斥,奔放。《庄子·田子方》:“挥斥八极”。郭象注:“挥斥,犹纵放也。”遒,强劲有力。方:正。挥斥方遒,是说热情奔放,劲头正足。

高一语文《沁园春长沙》知识点归纳

高一语文《沁园春·长沙》知识点归纳 【原文】: 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 看万山红遍,层林尽染; 漫江碧透,百舸争流。 鹰击长空,鱼翔浅底, 万类霜天竞自由。 怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮? 携来百侣曾游, 忆往昔峥嵘岁月稠。 恰同学少年,风华正茂; 书生意气,挥斥方遒。 指点江山,激扬文字, 粪土当年万户侯。 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟! 【题解】: 1925年秋,湖南省长赵恒惕再次通缉毛泽东。毛泽东离开长沙去广州,这首词是离开长沙时所作。 【注释】: 1、沁园春:词牌名,由东汉的沁水公主园得名。 2、橘子洲:在长沙附近的湘江中。 3、舸(gě):大船。 4、同学少年:毛泽东于1913年至1918年就读于湖南第一师范学校。1918年毛和萧瑜、蔡和森等组织新民学会,开始了他早期的政治活动。 5、遒(qiú):强劲。 6、遏(è):阻止。 【译文】: 在深秋一个天高气爽的日子里,我独自伫立在橘子洲头,眺望着湘江碧水缓缓北流。 看万座山变成了红色,一层层树林好像染过颜色一样; 满江秋水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。 雄鹰敏捷矫健,在辽阔的蓝天里飞翔,鱼儿轻快自如,在明净的水底里时沉时浮, 一切生物都在秋天里争求自由。 面对着无边无际的宇宙,(千万种思绪一齐涌上心头)我要问:这苍茫大地的盛衰兴废,由谁决定,主宰? 回到过去,我和我的朋友,经常携手结伴来到这里漫游.在一起商讨国家大事, 那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。 同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲有力。 评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些达官贵人,军阀官僚看得如同粪土。

沁园春长沙翻译

沁园春长沙翻译 沁园春长沙翻译 翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。以下是小编帮大家整理的沁园春长沙翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助! 原文: 沁园春长沙 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮? 携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。曾记否,到中流击水,浪遏飞舟! 注释: 沁园春:词牌名,“沁园”为东汉明帝为女儿沁水公主修建的皇家园林,据《后汉书窦宪传》记载,沁水公主的舅舅窦宪倚仗其妹贵为皇后之势,竟强夺公主园林,后人感叹其事,多在诗中咏之,渐成“沁园春”这一词牌。本诗选自《毛泽东诗词集》(中央文献出版社1996年版)。 寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以说是寒秋。 湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区陵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。所以说是湘江北去。 橘子洲:地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭长小岛,西面靠近岳麓山。南北长约11里,东西最宽处约一里。毛泽东七律《答友人》中所谓长岛,指此。自唐代以来,就是游览胜地。 万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。 层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。尽染:

此处化用王实甫《西厢记》中“晓来谁染霜林醉”句意。 漫江:满江。漫:满,遍。 舸(gě):大船。这里泛指船只。 争流:争着行驶。 鹰击长空,鱼翔浅底:鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游。击,搏击。这里形容飞得矫健有力。翔,本指鸟盘旋飞翔,这里形容鱼游得轻快自由。 万类霜天竞自由:万物都在秋光中竞相自由地生活。万类:指一切生物。霜天:指秋天,即上文“寒秋”。 怅寥廓(chàng liáo kuò):面对广阔的宇宙惆怅感慨。怅:原意是失意,这里用来表达由深思而引发激昂慷慨的心绪。寥廓(liáo kuò):广远空阔,这里用来描写宇宙之大。 苍茫:旷远迷茫。 主:主宰。 沉浮:同“升沉”(上升和没落)意思相近,比喻事物盛衰、消长,这里指兴衰。由上文的俯看游鱼,仰看飞鹰,纳闷地寻思(“怅”)究竟是谁主宰着世间万物的升沉起伏。 携来:挽,牵。来,语气词,无实义。 百侣:很多的伴侣。侣,这里指同学(也指战友)。 峥嵘岁月稠:不平常的日子是很多的。峥嵘:本指山的高峻,此处意谓不平凡、不寻常。稠:多。 恰:适逢,正赶上。 同学少年:毛泽东于1913年至1918年就读于湖南第一师范学校。1918年毛泽东和萧瑜、蔡和森等组织新民学会,开始了他早期的政治活动。 风华正茂:风采才华正盛。风华:风采,才华。茂:丰满茂盛。 书生意气:书生:读书人,这里指青年学生。意气:意态气概。 挥斥方遒(qiú):挥斥,奔放。《庄子·田子方》:“挥斥八极”。郭象注:“挥斥,犹纵放也。”遒,强劲有力。方:正。挥斥方遒,是说热情奔放,劲头正足。

沁园春长沙原文及翻译

沁园春长沙原文及翻译 《沁园春·长沙》中描绘了自然美景,上阕写景,下阕抒情。下面是由小编为大家整理的“沁园春长沙原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。 沁园春长沙原文 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 看万山红遍,层林尽染; 漫江碧透,百舸争流。 鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。 怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮? 携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。 恰同学少年,风华正茂; 书生意气,挥斥方遒。 指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟? 沁园春长沙翻译 在深秋一个天高气爽的日子里,我独自伫立在橘子洲头,眺望着湘江碧水缓缓北流. 看万座山变成了红色,一层层树林好像染过颜色一样;满江秋水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后.雄鹰敏捷矫健,在辽阔的蓝天里飞翔,鱼儿轻快自如,在明净的'水底里时沉时浮,一切生物都在秋天里争求自由. 面对着无边无际的宇宙,(千万种思绪一齐涌上心头)我要问:这苍茫大地的盛衰兴废,由谁决定,主宰? 回到过去,我和我的朋友,经常携手结伴来到这里漫游.在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头. 同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲有力.评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些达官贵人,军阀官僚看得如同粪土.

大家是否记得,当年我们在江水中游泳,那激起的浪花几乎挡住了疾驶而来的船? 沁园春长沙赏析 在中国的诗史上,第一个大量描绘自然美,并把对自然美的描绘和对国家和人民的命运的关切结合起来的诗人是屈原。这是中国古典诗歌的一个优良传统。毛泽东的诗词继承了这个优良传统。他善于把自然美与社会美融为一体,通过栩栩如生、呼之欲出的自然美的艺术形象,表现出社会美的内容。这首词通过对长沙秋景的描绘和对青年时代革命斗争生活的回忆,提出了“谁主沉浮”的问题,抒发了对中华民族前途的乐观主义精神和以天下事为己任的豪情壮志。 特别是本词的最后三句,以设问结尾,巧妙回答了“谁主沉浮”的问题。正像当年中流击水那样,勇敢地投身到革命的风浪中,激流勇进。从美学上讲,崇高美表现于外在方面,体现为高大、辽阔、巍峨、宏伟等壮丽景象。德国哲学家康德把崇高分为两类:数学的崇高,如高山的体积;力学的崇高,如暴风雨的气势。俄国著名文艺批评家车尔尼雪夫斯基也说:“一件事物较之与它相比的一切事物要巨大得多,那便是崇高。”孔子也把“大”与崇高联系起来,赞叹:“大哉!尧之为君也。巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。”这种巍峨、博大、壮阔的崇高美,在毛主席诗词中,以对山川景物的描绘体现得最为鲜明。《沁园春·长沙》就是其中最优秀的篇什之一。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档