生活大爆炸剧本第一季 17集
- 格式:doc
- 大小:91.50 KB
- 文档页数:22
第一季12集The Jerusalem Duality----(耶路撒冷对偶)-Sheldon:Here's the problem with teleportation. 我给你讲讲隐形传物的问题吧。
-Leonard:Lay it on me. 讲吧。
-Sheldon:Assuming a device could be invented 假设可以发明一种仪器,Which would identify the quantum state of matter of an individual in one location 在一个地方把一个个体的量子态识别确认后,And transmit that pattern to a distant location for reassembly, 把排列模式传送到另一地方重新组装, You would not have actually transported the individual. 你实际上并没真把该个体传送走,You would have destroyed him in one location and recreated him in another. 而是在一个地方将他摧毁再在另一个地方重新做出一个他。
-Leonard:How about that? 那又如何?-Sheldon:Personally, I would never use a transporter, 我本人永远不会使用传送机,Because the original Sheldon would have to be disintegrated in order to create a new Sheldon. 因为原来的Sheldon必须被分解,才能再做出一个新的Sheldon。
-Leonard:Would the new Sheldon be in any way an improvement onthe old Sheldon那新的Sheldon比旧的有什么改进吗? -Sheldon:No, he would be exactly the same. 没有,他们完全一模一样。
第一集[00:00.00]将光子正对平面上的双缝观察任意一个隙缝[00:03.00]它不会穿过那两个隙缝[00:05.51]如果没被观察那就会[00:06.77]总之如果观察它在离开平面到击中目标之前[00:10.20]它就不会穿过那两个隙缝[00:12.00]没错但你为什么要说这个?[00:14.25]没什么我只是觉得这个主意可以用于设计T恤衫[00:22.96]请问[00:23.99]等等[00:28.72]横1是Aegean (爱情海)[00:30.66]竖8是Nabokov (小说洛丽塔的作者) 横26是MCM[00:34.81]竖14是...手指挪开点[00:38.00]Phylum (生物门类) 这样一来横14就是Port-au-Prince (太子港) [00:42.25]瞧提示是"Papa doc的首都" (海地前总统) 所以是太子港[00:47.00]海地的[00:49.51]- 能为你效劳吗? - 是的[00:53.36]这里是高智商精子银行吗?[00:58.80]如果你这么问也许你不该来这[01:02.74]我想就是这没错了[01:05.44]- 把这个填一填- 谢谢[01:07.31]我们马上好[01:08.47]慢慢来我还要玩填字游戏[01:12.89]噢慢着[01:25.41]Leonard 我办不到[01:27.47]开玩笑? 你可是半职业人士[01:30.98]不我们这样是诈骗[01:33.50]我们没法保证生出来的一定是高智商小孩[01:37.81]我姐姐跟我有一套相同的基本基因她却在Fuddrucker餐厅当服务生[01:42.69]Sheldon 这可是你的主意啊[01:44.77]轻松赚点钱就有钱能升级我们的网络带宽[01:48.03]我知道我确实很渴望高速下载[01:52.00]但一些可怜的女人会把希望寄托在我的精子上[01:55.27]万一生出来一个连曲线下部的面积用积分还是微分算[01:58.89]都搞不清楚的小屁孩怎么办?[02:02.32]我想她还是会爱那个宝宝的[02:03.99]我不会[02:07.05]你想要怎样?[02:08.66]- 我想要走- 好吧[02:11.54]离开时要怎么说呢?[02:13.18]我不知道我可从没有拒绝过提供精子的要求[02:17.83]我们就直接走出去吧[02:20.25]好[02:31.61]- 再见- 再见很高兴认识你[02:36.80]你还在为精子银行的事生气吗?[02:38.41]没有[02:40.99]你想听一件关于楼梯的趣事吗?[02:44.31]不是很想[02:45.93]如果一阶楼梯比普通的矮个2毫米大部分人都会绊倒[02:49.97]不关我事[02:53.18]2毫米? 不会吧[02:55.17]是真的我12岁时做了一系列的实验[02:57.66]我爸爸因此还跌断了锁骨[03:00.53]所以他们把你送去寄宿学校?[03:02.59]不那是因为我研究激光惹的事[03:11.42]- 新邻居? - 显然是[03:13.99]比上一任有了明显可观的改善[03:17.56]那个200磅重还患有皮肤病的异装癖? 噢绝对是[03:23.36]- 嗨- 嗨[03:24.76]- 嗨- 嗨[03:25.82]- 嗨- 嗨?[03:30.24]我们不想打扰你我们是住对面的邻居[03:32.56]啊太好了[03:34.73]噢不我们不是同居[03:36.94]我是说虽然住在一起但是在不同的...[03:40.86]直男房间里[03:43.28]那好吧我是你们的新邻居我叫Penny[03:46.71]我是Leonard 他是Sheldon[03:48.10]- 嗨- 嗨[03:49.13]- 嗨- 嗨[03:53.36]欢迎你搬来[03:56.69]谢谢有空一起喝个咖啡吧[03:59.13]- 噢好啊- 好啊[04:00.35]- 好啊- 好啊[04:04.08]- 那么再见啦- 再见[04:05.85]- 再见- 再见[04:10.41]我们应该邀请她共进午餐吗?[04:12.05]不我们要看Battlestar Galactica第二季(太空堡垒卡拉狄加) [04:15.82]我们已经看过第二季的DVD了[04:17.88]那时候没带评论音轨一起看啊[04:21.85]我们应该做好邻居请她过来让她感受到我们对她的欢迎[04:26.23]我们从来没请那个Louis还不Louise过来啊[04:30.13]那是我们不对[04:31.82]我们要扩大社交圈[04:33.64]我的社交圈很广[04:36.57]我在MySpace上有212个朋友[04:40.77]是的但你从没见过任何一个真人[04:43.58]这正是它的美好之处[04:47.48]我去请她过来[04:49.63]我们好好吃一餐闲聊一下[04:52.24]闲聊? 我们不闲聊至少不线下闲聊[04:57.44]不会很难的你就听她说[05:00.56]然后给一些适当的回应就好了[05:04.74]直到什么时候?[05:07.68]嗨又是我们[05:09.49]- 嗨- 嗨[05:12.75]我们买了些印度菜[05:16.81]那个...[05:18.19]我知道搬家会很累人[05:20.66]当我觉得很累的时候[05:22.73]吃顿好的跟人聊聊天会让我放松很多[05:27.22]此外咖喱是天然的温和泻药[05:30.42]你也知道干净的结肠会让你省去件烦心事[05:36.96]Leonard 虽然我不是专家但我相信当你邀请人吃午饭的时候[05:39.97]最好省略关于肠部运动的话题[05:42.76]你们是在邀我一起吃饭?[05:45.15]是啊[05:47.18]真是太好了我很愿意[05:49.27]很好[05:50.46]你们平时都玩什么呢?[05:53.59]今天我们尝试了靠手淫挣钱[05:59.91]* 宇宙是个大火炉*[06:03.40]* 140亿年前大爆炸稍等*[06:07.41]* 地球开始冷却生物开始繁衍*[06:10.20]* 尼安得特尔人发明工具我们建造墙瓦*[06:12.59]* 我们创造金字塔数学科学历史*[06:14.74]* 揭露奥秘*[06:17.13]* 就从宇宙大爆炸开始! *[06:18.25]<font color="#ffff00">-=伊甸园美剧=- 荣誉出品本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径</font>[06:20.25]<font color="#ffff00">-=YTET-伊甸园字幕组=- 翻译/校对: 小猴宝宝时间轴: cflily</font>[06:21.92]<font color="#ffff00">天才理论传第一季第1集</font>[06:25.36]请随意[06:27.10]谢谢[06:28.77]不客气[06:34.26]这些看起来好深奥啊Leonard 这是你写的吗?[06:37.16]实际上那些是我做的[06:40.18]哇[06:41.11]就是些量子力学而已边上我随便胡写了一点弦理论[06:45.98]那个部分是开玩笑的[06:47.62]是我乱改的伯恩-奥本海默近似版[06:52.05]看来你是"美丽心灵"那部电影里面的那种天才人物啊[06:56.54]可以这么说[06:59.11]好厉害啊[07:00.53]我也有块纸板如果你喜欢这边是我的纸板[07:04.56]我的妈呀[07:05.94]如果你说的"我的妈呀" 指的是在麻省理工大学[07:09.55]任何一个男生宿舍墙上都能看到的涂写那我想是的[07:13.50]- 什么? - 得了吧[07:14.83]谁没见过"我伤心地坐在这" 下面的微分演算啊?[07:18.93]至少我不用自己发明26种量纲才能让演算成立[07:22.92]我没有发明它们它们本来就是存在的[07:24.59]在哪个世界上存在啊?[07:25.59]所有的世界里都存在这正是关键[07:28.32]我可以开动了吗?[07:30.16]Penny[07:32.47]你坐了我的座位[07:35.95]那你坐我旁边嘛[07:38.83]不行我只坐那个座位[07:41.95]- 有什么区别? - 有什么区别?[07:43.82]又来了[07:46.01]冬天那个位置跟电暖炉之间的距离正好能让人保持温暖[07:48.99]而又不会太近导致出汗[07:52.03]夏天坐在这儿正好能吹到从这个窗口到那个窗口对吹的风[07:55.86]而且这里对着电视的角度正好[07:58.70]既不会妨碍跟他人谈话[08:00.22]又不用把头扭得太过去以致造成视差畸变[08:02.67]我还能继续解释下去但我想你应该明白了[08:09.17]你要我移开吗?[08:10.60]- 嗯... - 你就坐到旁边去吧[08:14.88]好吧[08:34.10]Sheldon 给我坐下![08:37.55]啊[08:40.82]这样很不错[08:42.30]我们不是经常有朋友过来[08:44.00]你胡扯Koothrappali和Wolowitz天天都来[08:46.77]我知道但...[08:47.83]星期二晚上我们玩Klingon拼字游戏到夜里1点[08:50.11]是啦我记得[08:51.30]我讨厌你说我们没有朋友[08:52.79]- 抱歉- 那会产生消极的交际暗示[08:54.22]我说了我很抱歉![08:57.40]Klingon拼字游戏是什么?[09:00.22]就像普通的拼字游戏但是是Klingon语的(星际迷航中外星武士一族的怪异语言) [09:07.27]不聊我们了说说你的事吧[09:10.21]我? 好啊[09:12.76]我是人马座的这一点就很能说明我的个性啦[09:16.63]是啊它告诉我们你也是迷信那种大众文化妄想的一员[09:20.13]你相信你出生时太阳的视位置跟任意划分的星群间的关系[09:24.23]能以某种方式影响你的性格[09:29.04]我相信什么?[09:30.86]我想Sheldon是说你第一眼看上去不像人马座[09:35.75]对啊很多人觉得我像水相星座[09:39.21]让我想想还有什么[09:41.08]我是个素食者嗯鱼除外[09:43.20]偶尔我也吃牛排我好爱牛排![09:47.98]那真是有趣Leonard不能消化玉米[09:55.40]你做什么工作呢?[09:57.80]我在"芝士蛋糕工厂"当女招待[10:00.62]我很喜欢芝士蛋糕[10:02.96]你都不能忍受乳糖[10:04.10]我不吃不代表我不欣赏它[10:07.68]不管怎样我还在写剧本[10:10.10]是关于一个感情细腻的女孩从内布拉斯加州Lincoln小镇来到洛杉矶[10:13.36]梦想成为演员却只能在芝士蛋糕工厂当女招待[10:18.42]剧本是根据你的经历改编的哦?[10:20.34]不我是从奥马哈市来的[10:25.75]如果真的拍成电影我肯定会去看的[10:27.88]我知道故事不错是吧?[10:29.79]我想想还有什么?[10:32.58]好像差不多了[10:34.81]这就是Penny的故事[10:37.54]听起来很棒啊[10:40.54]以前是的[10:42.09]直到我爱上了那个混球[10:48.77]<i>怎么了?</i>[10:50.27]<i>我不知道</i>[10:52.51]你知道吗我跟他同居了4年[10:54.87]4年跟高中一样久了[10:57.90]你花了4年才上完高中?[11:02.61]我不敢相信我居然那么信任他[11:10.38]我该说些什么吗? 我觉得我该说些什么[11:12.92]你? 千万别你只会让事情变得更糟糕[11:14.92]你知道最可悲的是什么吗?[11:17.14]尽管我对他的谎言欺骗恨之入骨[11:20.91]我还是爱着他[11:23.25]是不是很疯狂?[11:24.64]是的[11:27.99]不那不是疯狂[11:29.76]你只是... 陷入一种矛盾[11:32.99]矛盾是我们天性的一部分[11:35.49]你想想光惠更斯认为光是一种波动[11:39.31]双缝实验证明了这一论点[11:41.25]但后来爱因斯坦出现了他发现光也具有粒子的表现特征[11:49.72]呃我没让情况变得更糟[11:53.67]很抱歉我真是一团糟[11:56.06]除了那些烂事我搬家弄得一身臭汗该死的淋浴还坏掉了[12:00.01]我们的淋浴房能用[12:02.94]真的? 我用你们的淋浴房会不会很奇怪?[12:04.91]会[12:05.71]- 当然不会- 不会?[12:06.69]- 不会- 不会[12:09.23]就在厅后面[12:10.63]谢谢你们真是大好人[12:20.26]真是有趣的进展啊[12:25.80]为什么?[12:26.93]已经有好长一段时间没有女人在我们的公寓里脱光了[12:31.74]不对吧还记得感恩节我那阿兹海默症(老年痴呆)的奶奶病发闹出的那一段吗? [12:38.10]有道理已经有好长一段时间没有女人在我们公寓里脱光[12:41.78]而且我们不会想抠出自己的眼睛![12:45.67]看着她乱搞那只火鸡是最折磨人的[12:49.41]你到底希望达到什么目标呢?[12:53.36]你说什么?[12:54.67]那个女孩不会跟你上床的[12:56.87]我不是想跟她上床[12:59.43]很好那你就不会失望了[13:02.89]你为什么认定她不会跟我上床?[13:04.88]我是男人她是女人[13:07.41]对但你们不是一个种族的[13:10.76]我不想跟你在这瞎猜[13:12.81]我只是想当个好邻居[13:14.83]当然了[13:16.95]但是如果真的要发展到肉体关系我也不会拒绝的[13:23.92]不管那有多短暂[13:26.72]你觉得让她发现你的"天行者Luke"无泪洗发水[13:28.96]是会帮助还是阻碍你们的发展呢?[13:33.73]那是Darth Vader洗发液(星球大战中角色)[13:37.22]"天行者Luke"是护发素[13:41.80]你们得看看这个[13:42.78]超级赞不可置信[13:44.47]看什么?[13:46.82]是施蒂芬-霍金于1974年在麻省理工做的演讲[13:50.96]现在不方便[13:52.15]这是在他变成诡异的电脑合成声音之前的讲座[13:58.74]很好你们得走了[14:00.12]为什么?[14:00.94]现在不方便啊[14:02.02]Leonard有女人拜访[14:04.23]这样啊你奶奶又进城了?[14:08.99]不是什么女人的艳遇啦[14:11.06]只是我们的新邻居[14:12.89]你等等这儿真有个女人?[14:15.70]没错[14:16.46]你要我们走是因为你准备跟她交媾?[14:20.04]我没准备跟她交媾[14:21.76]那她可以跟别人交媾?[14:23.03]能不能别用"交媾"这个词?[14:25.53]用术语来说就是交媾中止[14:29.08]从泡浴换成淋浴是不是有个开关?[14:32.22]噢很抱歉你们好[14:36.91]很高兴认识您小姐[14:40.75]我是Howard Wolowitz 加州理工大应用物理系[14:43.90]你可能对我的工作成果有所了解[14:46.16]它现在正绕着木星最大的卫星旋转拍摄高清数码照片[14:52.36]我是Penny 我在芝士蛋糕工厂做侍应[14:55.19]来吧我告诉你开关在哪[14:57.75]Bonne douche![14:59.42]你说什么?[15:00.93]法语的"洗个痛快澡"[15:02.95]我能用六国语言表达这一祝愿[15:06.38]留着在你的Blog上写吧Howard[15:09.86]洗个痛快澡(中文)[15:16.43]这样就行开关卡住了抱歉[15:18.93]好的谢谢[15:19.72]不客气你只要向右... 好我撤了[15:23.48]- Leonard - 那些洗发产品是Sheldon的[15:25.98]好的[15:27.41]我能麻烦你帮个忙吗?[15:30.02]帮忙?[15:31.64]你当然可以要我帮忙我很乐意帮你忙[15:35.69]你不答应也没事[15:37.29]噢我应该会答应的[15:40.12]这不是那种你会请刚认识的人帮的忙[15:44.46]哇[15:54.36]我们得回顾下这起事件的前因后果[15:57.28]一定要吗?[15:58.11]事件A: 一个美女在我们的浴室裸体[16:00.98]事件B: 我们开车穿越整个小镇就为了搬台电视机回来[16:04.70]目的地就在刚刚提到的美女的前男友家[16:06.57]提问: 这两件事之间存在任何甚至半理性的关联吗?[16:13.18]因为Penny请我帮个忙Sheldon[16:15.67]是啊那也许是最近似可能的起因了[16:18.38]但我们都知道它和更高级的末端起因截然不同[16:22.98]那是什么意思?[16:23.91]你用你的老二思考[16:26.63]这在生理上是不可能的[16:28.40]你也不一定要来啊[16:29.75]对我可以留在家里看着Wolowitz 试图用俄语阿拉伯语及波斯语搭讪Penny [16:35.85]她为什么不能自己去拿?[16:37.74]你知道分手这种事啦[16:39.65]不我不知道你也不知道[16:42.07]什么啊我跟Joyce Kim分过手[16:44.64]你才没有和Joyce Kim分手是她跑到韩国去了[16:48.23]为了修复她受伤的心灵[16:53.38]现在这情况更加复杂[16:56.20]Penny和她前男友不能达成一致究竟电视机该归谁[17:00.51]她不想再和他当面争执[17:02.88]所以我们去和他当面争执?[17:04.64]Sheldon 根本不会有争执[17:07.24]我们两人他一人[17:09.17]Leonard 我们俩加起来都抗不动一台电视[17:13.88]你们跟Leonard和Sheldon一起在学校做事?[17:22.21]不好意思你会说英语吗?[17:25.24]他会只是不能跟女人说[17:28.94]真的? 为什么?[17:30.74]因为他是个书呆子[17:35.15]盒装果汁? (谐音G-Spot 即高潮快点)[17:41.44]我来跟他理论[17:42.96]谁?[17:43.85]嗨我是Leonard 他是Sheldon[17:45.90]- 你好- 我...[17:49.31]我们来拿Penny的电视[17:51.85]滚[17:52.81]好的打搅你了[17:54.79]我们不能就这么放弃[17:56.51]Leonard 电视在这楼里[17:57.98]他不放我们进去我们没辙[18:00.98]不好意思[18:02.41]如果我第一次受挫就放弃我就永远不可能在大爆炸理论提出后[18:06.28]发现关于弦理论的蛛丝马迹[18:10.15]我道歉你打算怎么做?[18:26.31]看到你如此专注工作真是种荣幸[18:30.13]来吧我们俩智商加起来有360[18:33.05]我们绝对能够想办法进入这蠢楼[18:39.97]你觉得她俩智商加起来多少?[18:41.51]快去留住门![18:45.37]就是这[18:47.90]我来跟他理论[18:49.24]好主意我用武力威慑[18:59.15]什么事?[19:00.24]我是Leonard 他是Sheldon[19:02.39]刚刚在对讲机上的[19:05.45]他妈的你们怎么进来的?[19:07.23]我们是科学家[19:12.36]告诉他我们的智商[19:26.87]- Leonard - 什么?[19:28.72]那条裤子是我妈给我买的[19:29.92]真抱歉[19:32.15]你得给她打电话[19:36.85]Sheldon 真对不起把你也扯进来了[19:39.96]没关系这不是我第一次掉裤子了也不会是最后一次[19:44.56]你说得对关于我的动机[19:46.15]我是指望着能跟Penny建立某种关系并最终发展成肉体关系[19:52.99]你倒是成功地脱下了我的裤子[19:56.95]无论如何我得到了教训[19:58.70]我配不上她我放弃了[20:00.65]我有工作有一天我会赢得诺贝尔奖然后孤老死去[20:05.06]别那么想你不会孤老而死[20:08.11]谢谢你Sheldon 你真是个好朋友[20:12.37]你当然也没可能赢诺贝尔奖[20:15.84]这里是我最喜欢的探险后休息的地方[20:19.72]他家的啤酒很好喝[20:21.73]好酷的老虎[20:22.97]是的我从10级开始就养它了[20:26.17]它叫扣扣[20:28.36]如果你也有自己的在线游戏人物我们可以一起玩玩一起探险[20:34.03]听上去挺有趣[20:36.15]那么你会想想这个提议啦?[20:37.42]我想这个点子会让我思考许久的[20:42.04]干得漂亮[20:45.84]我们回来了[20:46.58]老天啊发生了什么事?[20:48.80]你前男友让我们跟你带声问候其他的我想应该够一目了然了[20:54.46]我真抱歉[20:56.06]我真的以为如果你们替我去他不会表现那么混蛋[20:59.34]挺充分的假设[21:01.39]挺充分的假...? 你怎么了?[21:05.24]说真的太谢谢你们帮我跑这一趟了[21:08.43]你们真是大好人[21:11.89]真的[21:13.73]你们穿上衣服我去拿钱包今晚我请客好吧?[21:17.43]- 真的吗? 太好了! - 谢谢[21:25.17]你还没放弃是吧?[21:28.60]我们的小孩肯定又聪敏又漂亮[21:33.56]而且还是想象出来的[21:44.08]- Penny 你能吃泰国菜吗? - 可以啊[21:46.25]我们不能吃泰国菜中午已经吃了印度菜[21:48.32]所以?[21:49.22]它们都是以咖喱为主的菜系[21:50.81]所以?[21:51.73]那会造成"肠胃不能承受之腹泻"[21:53.78]我发现我们什么都得帮她解释清楚[21:58.06]Raj 你有什么主意吗?[22:01.63]在Lake街左转朝Colorado开[22:04.12]那边有个带卡拉OK的寿司吧[22:06.94]好像很好玩[22:09.35]* 宝贝宝贝不要被我迷上*[22:14.92]* 宝贝宝贝不要被我迷上*[22:21.91]我不知道按整个世界算你追她成功的机率有多大[22:23.83]但就这辆车里的人来讲[22:26.02]你绝对是名副其实的万人迷[22:28.09]<font color="#ffff00">------------------------------- 本论坛字幕仅翻译交流学习之用禁止任何商业用途否则后果自负-------------------------------</font>[22:30.09]<font color="#ffff00">-=YTET-伊甸园字幕组=- 翻译/校对: 小猴宝宝时间轴: cflily</font>[22:32.00]<font color="#ffff00">天才理论传第一季第1集完</font>。
第一季17集:The Tangerine Factor-Sheldon:Wo de zing shi Sheldon.我的字是Sheldon。
-Howard:No, it's "Wo de ming zi shi Sheldon."不,应该是"我的名字是Sheldon"。
-Sheldon:Wo de ming zi shi Sheldon.我的名字是Sheldon。
-Howard:What's this?这是什么?-Sheldon:That's what you did.那不是跟你学的吗?I assumed as in a number of languages, that the gesture was part of the phrase. assume:猜想gesture:手势phrase:语句我以为在许多种语言当中手势也是表达的一部分。
-Howard:Well, it's not.好吧,这里不是。
-Sheldon:How am I supposed to know that?suppose:假定be supposed to:应该,被期望我怎么会知道那个?As the teacher, it's your obligation to separateobligation:义务,责任separate:分开作为一个老师,将所教内容your personal idiosyncrasies from the subject matter.idiosyncrasies:习性,癖好subject matter:主旨与你的特异习惯分开是你的责任。
-Howard:Y ou know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Mandarin:普通话知道吗,你决定学普通话我真的非常高兴。
THE BIG BANG THEORY 中英剧本+词汇解析(TBBT-S01-EP07-08)第一季7集: The Dumpling Paradox-Howard:Watch this, it's really cool.看这个,真的很酷。
Call Leonard Hofstadter.呼叫Leonard Hofstadter。
-Machine:Did you say: "Call Helen Boxleitner"? 您说的是"呼叫Helen Boxleitner"吗?-Howard:No. Call Leonard Hofstadter.不,呼叫Leonard Hofstadter。
-Machine:Did you say: "Call Temple Beth Seder"? 您说的是"呼叫Temple Beth Seder"吗?-Howard:No.不。
-Leonard:Here, let me try it.来让我试试。
Call McFlono McFlooniloo.呼叫McFlono McFlooniloo。
-Machine:Calling Rajesh Koothrappali.正在呼叫Rajesh Koothrappali。
-Raj:Oh, it's very impressive.impressive:给人印象深刻的真的很强悍。
And a little racist.racist:种族主义者还带点儿种族主义。
-Sheldon:If we're all through playing "mock the flawed technology,"all through:一直mock:愚弄,嘲弄flawed:有缺陷的technology:科技如果你们玩够了"嘲笑残次科技",can we get on with Halo night?get on with:继续(干某事)Halo:(图画中圣人头上的)光环,灵光我们能开始"光晕"之夜了吗(XBOX经典第一人称射击游戏)?We were supposed to start at 8:00.be supposed to:应该,被期望我们本该8点开始。
如果一个光子打向有两个狭缝的平面So if a photon is directed through a plane如果有一个狭缝可以观测到with two slits in it and either slit is observed, 那它没有同时通过两个狭缝it will not go through both slits.如果观测不到那它会通过If it's unobserved,it will.但如果它是在离开平面后However,if it's observed after it's left the plane 在击中目标物之前被观测到But before it hits its target,那它不会同时通过两个狭缝it won't have gone through both slits.没错你想说什么Agreed. what's your point?没什么我只是觉得这个主意放在T恤上不错There's no point,I just think it's a good idea for a t-shirt.-您好 -稍等-excuse me. -hang on.横1是"爱琴海"One across is "aegean."竖8是"纳巴科夫"(1899-1977 俄裔美国小说家) Eight down is "nabokov."横26"MCM"26 across is "mcm."竖14是...你手挡住了...14 down is... move your finger...是"门"(生物分类) 所以说横十四是"太子港"(海地首都)"phylum" which makes 14 across "port-au-prince" 你看 "Papa Doc"(海地总统绰号)提示了所以是"太子港"See,"papa doc's capitol idea," that's "port-au-prince."在海地Haiti.-需要帮忙吗 -是的-can I help you? -yes.这里是高智商精子库吗Is this the high-iq sperm bank?如果这还要问的话那你可能不该来这If you have to ask,maybe you shouldn't be here. 我看就是这儿了I think this is the place.-把表格填了 -谢谢-fill these out. -thank you.-马上就好 -不急-we'll be right back. -take your time.我正好把填字游戏做完I'll just finish my crossword puzzle.等等 Oh,wait.莱纳德我觉得我做不到Leonard,I don't think I can do this.开什么玩笑你都是"半职业选手"了What,are you kidding? you're a semi-pro.不是的我们这是在犯基因欺诈罪No. we are committing genetic fraud.我们的精子并不能保证There's no guarantee that our sperm将来就能生出高智商的后代is going to generate high-iqOffspring.你想想我姐姐和我的DNA结构相同Think about that. I have a sister with the samebasic dna mix可她只是快餐店的女服务生Who hostesses at fuddruckers.谢尔顿当初是你要来的Sheldon,this was your idea.这点补贴能让我们A little extra money to get在寓所里拥有分式T-1带宽fractional t-1 bandwidth in the apartment.我知道我的确渴望更快的下载速度I know,and I do yearn for faster downloads.但那些可怜的女人们But there's some poor woman会把希望寄托在我精子上的who's gonna pin her hopes on my sperm.如果她最后发现那小不点连曲线下面积What if she winds up with a toddler who doesn'tknow if he should use该用积分还是微分算都不知道她会怎么想An integral or a differential to solve the areaunder a curve?-我肯定她还是会爱他的 -我不会-i'm sure she'll still love him. -i wouldn't.你现在想怎么样Well,what do you want to do?我想走了I want to leave.该怎么跟她说呢What's the protocol for leaving?我不知道...我以前从来没在捐献精子时中途走人过I don't know... I've never reneged on a profferof sperm before.我们就直接走吧Let's try just walking out.-再见 -再见很高兴见到你-bye. -bye. nice meeting you.你还在为那个精子库的事生气吗Are you still mad about the sperm bank?没有No.你想不想听有关楼梯的有趣事情You want to hear an interesting thing aboutstairs?不太想Not really.如果有一格阶梯的高度存在哪怕两毫米的微小差距If the height of a single step is off by as littleas two millimeters,-大多数人会被绊倒 -跟我无关-most people will trip. -i don't care.两毫...那不太可能吧Two milli... that doesn't seem right.不是真的我12岁时做过一系列试验No,it's true,I did a series of experiments whenI was 12我爸爸还摔断了锁骨My father broke his clavicle.你就是因为这个被他们送去寄宿学校的?Is that why they sent you to boarding school?不是是因为我那些关于激光的试验No. that was a result of my work with lasers.这是新邻居?New neighbor?很明显Evidently.比起上一个的水准真是有显著提高Significant improvement over the old neighbor.那个体重200磅有皮肤问题的异装癖者?200-pound transvestite with a skin condition?那是没错Yes,she is.-你好 -你好-oh,hi. -hi.我们不想打搅你我们就住你对面We don't mean to interrupt. we live across thehall.你们真好啊Oh,that's nice.我们不是住在一起我是说...We don't live together. I mean...我们是住在一起We live together,不过是在分开的异性恋的卧室里But in separate,heterosexual bedrooms.好的Okay,well...看来你们就是我的新邻居了我叫佩妮Guess I'm your new neighbor. penny.WORD完美格式-我是莱纳德他是谢尔顿 -你好-leonard. sheldon. -hi.那么...Well...欢迎成为我们的邻居Welcome to the building.谢谢你我们可以什么时候喝喝咖啡Thank you. maybe we can have coffee sometime. 很好啊Great.-那...再见 -再见-well... bye. -bye.我们要不要请她来吃午饭?Should we have invited her for lunch?不我们要开始看太空堡垒卡拉狄加第二季No.We're gonna start season two of battlestar galactica.第二季的DVD我们已经看过了We already watched the season two dvds.但评论音轨还没看Not with commentary.我觉得我们应该做个好邻居I think we should be good neighbors请她作客让她觉得亲切And invite her over,make her feel welcome.我们从没请过那个叫路易还是叫路易斯的过来We never invited louie-slash-louise over.那是我们的不对And that was wrong of us.我们得扩大下我们的朋友圈子We need to widen our circle.我的朋友圈子已经很大了I have a very wide circle.我的空间上有212个好友I have 212 friends on myspace.不错可他们你一个也没见过Yes,and you've never met one of them.这正是其美妙之处That's the beauty of it.我要请她过来I'm gonna invite her over.我们可以好好吃一顿然后...聊天We'll have a nice meal and... chat.聊天? 我们平时不聊天至少下了网不聊Chat? we don't chat. at least not offline.这没什么难的It's not difficult.你只要听着她讲些什么You just listen to what she says然后你适当地回应她一些And then you say something appropriate in response.那最后要干什么?To what end?你好...又来了Hi... again.你好Hi.那个...Anyway...我们带了印度菜回来We brought home indian food.然后...And...我知道搬家可能会很累I know that moving can be stressful,并且我发现当我身心俱疲时And I find that when I'm undergoing stress,美食和伙伴能让我感觉很舒坦That good food and company can have a comfortingeffect.还有咖喱本身有通便功效我想我不必再说Also,curry is a natural laxative,and I don't haveto tell you你知道如果大肠通畅...That,you know,a clean colon is just...那又可以少一件操心事了One less thing to worry about.这方面我不在行不过我相信如果是邀请别人吃午餐I'm no expert,but I believe in the context of aluncheon invitation,你最好不要说些肠运动的事You might want to skip the reference to bowelmovements.你们是在邀请我过去吃饭?You're inviting me over to eat?是的Yes.你们真好我很乐意Oh,that's so nice. I'd love to.太好了Great.你们平时都玩些什么So,what do you guys do for fun around here?今天我们尝试过靠自慰来挣钱Today we tried masturbating for money.好了就当在自己家一样Okay,make yourself at home.谢谢Thank you.不用谢You're very welcome.这些东西看上去真深奥啊This looks like some serious stuff.-莱纳德这是你写的? -不这是我的-leonard,did you do this? -actually,that's mywork.不错只是一些量子力学而已Yeah. well,it's just some quantum mechanics边上还随便写了一点点弦理论With a little string theory doodling around theedges.那部分是我开的玩笑That part there,that's just a joke.讽刺下波恩-奥本海默近似It's a spoof of the born-oppenheimerapproximation.这么说你就像是"美丽心灵"里那种天才一样So you're like one of those beautiful mind geniusguys.是吧Yeah.-真让人赞叹 -我也有块板-this is really impressive. -i have a board.如果你喜欢板这块是我的If you like boards,this is my board.上帝啊Holy smokes.如果你说"上帝啊"是想If by "holy smokes",you mean再一次强调说你能在任何一个麻省理工的A derivative restatement of the kind of stuff男生寝室墙上发现那些涂鸦那一点没错You can find scribbled on the wall of any men'sroom at mit,sure.-什么? -得了吧-what? -come on.谁没看到那微分上面写着"我打住了心碎了算不下去了"Who hasn't seen this differential below "here Isit,broken-hearted"?至少我不会为了解决个数学问题At least I didn't have to invent 26 dimensions去发明个什么26维出来Just to make the math come out.我没有创造发明他们本来就有I didn't invent them. they're there.-哪个宇宙有? -所有的都有...这就是我说的关键-in what universe? -in all of them... that is thepoint.你们介意我先开吃吗Do you guys mind if I start?佩妮...WORD完美格式Penny...这是我的座位That's where l sit.那你坐我旁边So,sit next to me.不...我坐那里的No... I sit there.有什么区别What's the difference?-什么区别? -开始了-what's the difference? -here we go.在冬天这个位子离暖气比较近所以比较暖和In the winter,that seat is close enough to the radiator但也不至于太近以至于引起出汗To remain warm,and yet not so close as to cause perspiration在夏天通过窗子吹进来的风直接在这里交叉In the summer,it's directly in the path of a cross-breeze就是这边和那边的窗户Created by opening windows there and there.看电视正好有个角度It faces the television at an angle不会太正从而影响跟别人说话That is neither direct,thus discouraging conversation,也不会太斜从而造成脖子酸疼Nor so far wide as to create a parallax distortion. 我还能继续不过我觉得你已经明白我的意思了I could go on,but I think I've made my point. 你想让我移开吗Do you want me to move?你就随便坐一下吧-well... -just sit somewhere else.好的Fine.谢尔顿坐下!Sheldon,sit!这样很好啊Well,this is nice.不太有人来我们这里作客的We don't have a lot of company over.不是吧库萨帕里和沃尔维茨就经常过来That's not true. koothrappali and wolowitz come over all the time.-是我知道但... -星期二晚上-yes i know,but... -tuesday night,我们还玩"克林贡拼字游戏"玩到凌晨一点(克林贡是外星人)We played klingon boggle till 1:00 a.m. 是我记得Yeah,I remember.-不要说我们没有伙伴 -对不起-don't say we don't have company. -sorry.-这是社交上很消极的暗示 -我说对不起了-that has negative social implications. -i saidI'm sorry!"克林贡拼字游戏"?Klingon boggle?是的就是普通的拼字游戏只不过...Yeah. it's like regular boggle,but...是用克林贡语言In klingon.关于我们已经说得够多了说说你吧That's probably enough about us. so,tell us aboutyou.我? 好吧Me? okay.我是射手座的I'm a sagittarius,就这一点你们很可能就了解得比我想说的多得多了Which probably tells you way more than you needto know.没错我们可以了解到你有群众性文化妄想Yes. it tells us that you participate in the masscultural delusion就是指你出生时That the sun's apparent position相对于任意确定星座的太阳的视位置Relative to arbitrarily defined constellations atthe time of your birth可能会决定你的性格Somehow affects your personality.有什么来着?Participate in the what?我认为谢尔顿是想说I think what sheldon's trying to say我们可能不会第一个猜你是"射手座"的Is that sagittarius wouldn't have been our firstguess.是很多人会以为我是水相星座的Yeah,a lot of people think I'm a water sign.还有什么让我想想Okay,let's see,what else.我是素食者但我吃鱼I'm a vegetarian. except for fish.偶尔吃牛排牛排真赞!And the occasional steak. I love steak!真有趣Well,that's interesting.莱纳德吃玉米会不消化Leonard can't process corn.你有什么工作吗Well... do you have some sort of a job?有我是家乳酪蛋糕店的服务生Yeah. I'm a waitress at the cheesecake factory.我很喜欢乳酪蛋糕I love cheesecake.你不是不能吃乳糖嘛You're lactose-intolerant.我是不吃...我只是觉得那东西不错I don't eat it... I just think it's a good idea.还有我正在写一个剧本Anyways,I'm also writing a screenplay.讲一个多愁善感的女生从内布拉斯加州的林肯来到了洛杉矶It's about this sensitive girl who comes to l.a.from lincoln,nebraska,她本想当名演员最终却在乳酪蛋糕店当了服务生To be an actress and winds up a waitress at thecheesecake factory.看来这是根据你的经历写的So,it's based on your life.不我是来自奥马哈No,I'm from omaha.如果真拍成了电影我会去看的If that was movie,I would go see it.我就说是不错吧?I know,right?让我想想还有什么...Okay,let's see,what else...大概就这些了Guess that's about it.这就是佩妮的故事了That's the story of penny.真不错It sounds wonderful.是不错It was.直到我爱上了那混蛋!Until I fell in love with a jerk!怎么回事?What's happening?上帝你知道吗我和他同居了4年God,you know,4 years I lived with him.整整4年...都跟高中生涯一样长了4 years... that's like as long as high school.你花了4年才读完高中?It took you 4 years to get through high school?真...不敢相信我竟然那么信任他It just... I can't believe I trusted him.我该说些什么吗? 我感觉我该说些什么WORD完美格式Should I say something? I feel like I should say something.你? 算了你只会越帮越忙You? no,you'll only make it worse.你们想知道最悲哀的是什么吗You want to know the most pathetic part?即使我已经恨透了他的谎言他的不忠Even though I hate his lying,cheating guts... 我还是爱他I still love him.我是不是疯了?Is that crazy?是疯了Yes.不不是的这只是...No,it's not crazy. it's a...只是一种悖论It's a paradox.自然界中到处都存在着悖论比如说光Paradoxes are part of nature. think about light. 按照惠更斯的理论光是一种波If you look at huygens,light is a wave,双缝实验证明了这一观点As confirmed by the double-slit experiments,不过后来有了爱因斯坦But then along comes albert einstein他发现光原来也具有粒子性And discovers that light behaves like particles,too.我至少没越帮倒忙Well,I didn't make it worse.我真的很抱歉我真是一团糟I'm so sorry. I'm such a mess.最糟的是我搬家都搬得恶心死了On top of everything else,I'm all gross from moving没想到该死的淋浴器还不能用了And my stupid shower doesn't even work.我们的可以用啊Our shower works.真的? 如果我在这里洗你们会不会介意?Really? would it be totally weird if I used it? -会 -不会-yes. -no.-不会 -不会-no. -no.就在那边It's right down the hall.谢谢Thanks.你们真是太好了You guys are really sweet.这番进步有意思啊Well,this is an interesting development.怎么?How so?上次有个女人在我们这里轻解罗裳It has been some time since we've had a woman距离现在已经很久了Take her clothes off in our apartment.不见得啊记得感恩节That's not true. remember at thanksgiving,我那老年痴呆的祖母上演的那段?My grandmother with alzheimer's had that episode?明白了距离上次有女人Point taken. it has been some time在我们这里轻解罗裳并且看了之后Since we've had a woman take her clothes off,我们不想把眼睛给挖出来的已经很久了After which we didn't want to rip our eyes out.其实最糟的是看她切那火鸡The worst part was watching her carve that turkey.你现在究竟是要干些什么呢So what exactly are you trying to accomplish here?你说什么?Excuse me?那女人不会跟你上床的That woman is not going to have sex with you.我没有想要跟她上床I'm not trying to have sex with her.那就好这样你就不会失望了Good. then you won't be disappointed.你凭什么认为她不会和我上床了What makes you think she wouldn't have sex withme?我是男的她是女的I'm a male and she's a female.没错但不是同一物种Yes,but not of the same species.我才不跟你讨论什么假设I'm not going to engage in hypotheticals here.我只想当个好邻居I'm just trying to be a good neighbor.是啊Of course.那也不是说如果有机会可以发展肉体关系That's not to say that if a carnal relationshipwere to develop,我会袖手旁观That I wouldn't participate.大致是这样However briefly.当她发现你的卢克·天行者(星球大战人物)无泪洗发水Do you think this possibility will be helped orhindered你说这种可能性是会变大了呢还是变小了When she discovers your luke skywalkerno-more-tears shampoo?那是达斯·维德(另一星战人物)牌洗发水It's darth vader shampoo.卢克·天行者是护发素Luke skywalker's the conditioner.-先看这个 -太强了难以置信-wait till you see this. -it'sfantastic,unbelievable.看什么?See what?1974年史蒂芬霍金在麻省理工的演讲It's a stephen hawking lecture from mit in 1974.现在不是时候This isn't a good time.那时他还不是这样毛骨悚然的电脑音It's before he became a creepy computer voice.-不错可你们现在必须得走 -为什么-that's great. you guys have to go. -why?现在不是时候It's just not a good time.莱纳德有女士来访Leonard has a lady over.是的我明白了...你祖母又回城来了?Yeah,right... your grandmother back in town?不是她不是什么女士她是新来的邻居No. And she's not a lady. she's just a newneighbor.等等这里真的有位女士?Hang on,there really is a lady here?你赶我们走是为了想要和她交媾?And you want us out because you're anticipatingcoitus?我没有想要和她交媾I'm not anticipating coitus.那就是说别人现在可以和她交媾?So she's available for coitus?我们可不可以不要说"交媾"这个词了Can we please just stop saying "coitus"?更精确的说法应该是"体外射精"Technically,that would be"coitus interruptus. "是不是应该有个旋关把水从浴缸那里弄到淋浴器上Hey,is there a trick to getting it to switch fromtub to shower...?不好意思大家好Hi. sorry. hello.WORD完美格式很高兴认识您女士Enchant? mademoiselle.我是霍华德·沃尔维茨加州工学院应用物理系学生Howard wolowitz,caltech department of applied physics.我的一些研究成果你可能已经很熟悉了You may be familiar with some of my work.它正在围绕着木星的最大卫星轨道运行It's currently orbiting jupiter's largest moon 拍摄高分辨率的数码照片Taking high-resolution digital photographs.我是佩妮我在乳酪蛋糕店工作Penny. I work at the cheesecake factory.我带你去弄那旋关吧I'll show you the trick with the shower. "Bonne douche"Bonne douche.你说什么?I'm sorry?是法语里"洗个痛快澡"的意思It's french for "good shower. "是一句祝词我能用六种语言来说It's a sentiment I can express in six languages. 还是留着博客上说吧霍华德Save it for your blog,howard.洗个痛快澡好了没问题了是卡住了不好意思All right,there it goes. it sticks. I'm sorry. -好的谢谢 -不用谢-okay,thanks. -you're welcome.你只要站在... 好吧我...You're just gonna to step right... okay,I'll... -等等莱纳德 -洗头的那些东西都是谢尔顿的-hey,leonard? -the hair products are sheldon's. 我能让你帮个忙吗Can I ask you a favor?帮个忙?A favor?当然你可以让我帮你忙我可以帮你个忙Sure,you can ask me a favor. I would do you a favor for you.你如果不愿意也没关系It's okay if you say no.我应该会愿意的I'll probably say yes.一般你刚认识某个人不会请求一件这样的事It's just not the kind of thing you ask a guy you just met.我真的觉得我们该好好想想这里面的因果关系了I really think we should examine the chain of causality here. -有必要吗 -事件一-must we? -event a...我们那淋浴器下站着个裸体美女A beautiful woman stands naked in our shower.事件二我们开车穿过半个城市到上述那位女性的Event b... we drive halfway across town toretrieve a television set前男友住处取回一台电视机From the aforementioned woman's ex-boyfriend.提问在哪个层面上Query... on what plane of existence这两个事件哪怕是有半点合理的联系Is there even a semi-rational link between theseevents?她请求我帮她个忙谢尔顿She asked me to do her a favor,sheldon.是啊这可能是我们这趟旅途最近似的原因了Yes,well,that may be the proximal cause of ourjourney,但其只存在于更高层次原因的对比之下But we both know it only exists incontradistinction这点我们都清楚To the higher level distal cause.-是什么 -你在用下半身在思考-which is? -you think with your penis.从生理上说这是不可能的还有你可以不用跟来啊That's a biological impossibility. and you didn'thave to come.不错我可以留在那儿看着沃尔维茨勾引佩妮Right,I could have stayed behind and watchwolowitz try to hit on penny用俄语阿拉伯语波斯语In russian,arabic and farsi.为什么她自己不去取回电视机Why can't she get her own tv?得了你知道分手是怎么回事Come on,you know how it is with breakups.我不知道... 你也不知道No,I don't... and neither do you.我以前跟乔伊斯·金分手过I broke up with joyce kim.你没有和乔伊斯·金分手是她投奔回朝鲜了You did not break up with joyce kim. she defectedto north korea.去缝补她破碎的心啊To mend her broken heart.现在这情况远没那么复杂This situation is much less complicated.就谁该得到这台电视的拥有权There's some kind of dispute between penny and herex-boyfriend佩妮和她前男友有过争吵As to who gets custody of the tv.她只是不想和他再大吵大闹She just wanted to avoid having a scene with him.-所以我们去和他大吵大闹 -不我们不用和他去吵的-so we get to have a scene with him? -no,there'snot going to be a scene.我们两个人他才一个There's two of us and one of him.莱纳德我们两个甚至搬不动一台电视Leonard,the two of us can't even carry a tv.这么说你们和莱纳德还有谢尔顿一起在大学里共事?So,you guys work with leonard and sheldon at theuniversity?抱歉你会说英语吗I'm sorry,do you speak english?他会说英语他只是不会同女人说话He speaks english. he just can't speak to women.真的? 为什么?Really? why?他是个怪才吧He's kind of a nerd.喝果汁?Juice box?我来说话I'll do the talking.-谁? -你好我是莱纳德这是谢尔顿-yeah? -hi,I'm leonard,this is sheldon.-你好 -我刚说...-hello. -what did I just---我们是来拿佩妮的电视机的 -你们走吧-we're here to pick up penny's tv. -get lost.好的抱歉打扰了Okay,thanks for you time.我们不能就这样放弃了We're not going to give up just like that.莱纳德电视机在楼上Leonard,the tv's in the building.我们已经被阻止进入大楼了因此我们没戏了We've been denied access to the building,ergo,weare done.我很抱歉如果我当初遇到点小麻烦就放弃的话Excuse me. if I were to give up on the first littlehitch,我永远也不会在宇宙大爆炸之后I never would have identified the fingerprints ofstring theory成功验证弦理论了WORD完美格式In the aftermath of the big bang.我道歉你准备怎么做?My apologies. what's your plan?能目睹你动脑实在很荣幸It's just a privilege to watch your mind at work. 不会吧我们的智商加起来有360呢Come on,we have a combined iq of 360.我们应该有办法想出如何进那该死的楼We should be able to figure out how to get into a stupid building.你认为她们的智商加起来有多少?What do you think their combined iq is?快把门抵住Just grab the door!就这里了This is it.我来说话I'll do the talking.想得不错我来当打手Good thinking. I'll just be the muscle.什么事Yeah?我是莱纳德这是谢尔顿I'm leonard,this is sheldon.刚对讲机里的From the intercom.你们到底是怎么进来的?How the hell did you get in the building?我们是科学家We're scientists.告诉他我们的智商Tell him about our iq.-莱纳德 -怎么?-leonard... -what?-那裤子是我妈买给我的 -对不起-my mom bought me those pants. -i'm sorry.你得打电话跟她说一下You're going to have to call her.谢尔顿拖你下水了真的很抱歉Sheldon,I am so sorry I dragged you through this. 没关系这不是我的第一条裤子也不会是最后一条It's okay. it wasn't my first pantsing and it won't be my last.关于我的动机你说得没错And you were right about my motives.我是指望和佩妮能建立关系I was hoping to establish a relationship with penny或许有一天可以和她上床That might have someday led to sex.你倒是脱下了我的裤子Well,you got me out of my pants.好了反正我买到教训了Anyway,I've learned my lesson.她和我不是一类人我跟她玩完了She's out of my league,I'm done with her.我有工作要干有一天我会赢得诺贝尔奖Got my work,one day I'll win the nobel prize然后孤单地死去And then I'll die alone.不要这么想你不会孤单地死去的Don't think like that. you're not going to diealone.谢谢谢尔顿你真是好朋友Thank you,sheldon. you're a good friend.而且你肯定不会拿诺贝尔奖的And you're certainly not going to win a nobelprize.这是我搜寻猎物后最喜欢的交付地之一This is one of my favorite places to kick backafter a quest.这里的麦酒太棒了They have a great house ale.好酷的老虎Cool tiger.是的我从第十级开始就有了Yeah,I've had him since level ten.他叫扣扣His name is buttons.如果你有自己的游戏人物Anyway,if you had your own game character也许我们可以一起出去搜寻猎物We could hang out,maybe go on a quest.听上去很有意思That sounds interesting.你会考虑一下?You'll think about it?我没办法不去想它I don't think I'll be able to stop thinking aboutit.很成功啊Smooth.我们回来了We're home.上帝啊发生什么事了My god,what happened?你前男友要我们代他问好Well,your ex-boyfriend sends his regards其他我想已经可以一目了然了And I think the rest is fairly self-explanatory.真对不起我真的以为如果你们替我过去I'm so sorry. I really thought if you guys wentinstead of me他不会这么混蛋的He wouldn't be such an ass.不你这样假设是有道理的No,it was a valid hypothesis.有道理的? 你怎么回事?That was a valid...? what is happening to you?真的你们这么努力这么帮忙真是太谢谢了Really,thank you so much for going andtrying,you're just...你们真的太好了真的You're so terrific. really.你们去把衣服穿好Why don't you put some clothes on,我去拿我的包晚饭我请好吗?I'll get my purse,and dinner is on me,okay?-真的? 好啊 -谢谢-really? great. -thank you.你跟她还没玩完是吗?You're not done with her,are you?我们的孩子会既聪明又美丽Are babies will be smart and beautiful.想象力更是不言而喻Not to mention imaginary.-佩妮你觉得泰国菜如何 -可以啊-is thai food okay with you,penny? -sure.我们不能去吃泰国菜We can't have thai food,-中午我们吃了印度菜 -又怎样呢-we had indian for lunch. -so?-他们都是用咖喱烹饪的 -又怎样呢-they're both curry-based cuisines. -so?从烹饪学角度来说这是过剩的It would be gastronomically redundant.我估计以后无论什么我们都需要跟这个女孩解释一下I can see we're going to have to spell outeverything for this girl.你觉得呢拉杰?Any ideas,raj?到林克街左转直接去科罗拉多Turn left on lake street and head up to colorado.我知道一个寿司吧那里还有卡拉OKI know a wonderful little sushi bar that haskaraoke.听上去挺有意思That sounds like fun.宝贝别被我迷住了baby don't get hook up on me宝贝别被我迷住了baby don't get hook up on me我不知道在整个世界范围内你的成功概率有多少WORD完美格式I don't know what your odds are in the world asa whole, 不过就这辆车子里的人来说你还是很有希望的But as far as the population of this car goes.WORD完美格式给泰国炒面不加花生Here we go. pad thai,no peanuts.里面有花生油吗But does it have peanut oil?我不太清楚I'm not sure.大家都盯着点霍华德以防他肿起来Everyone keep an eye on howard in case he starts to swell up.既然现在没蜜蜂出没你可以用我的肾上腺素Since it's not bee season,you can have my epinephrine.-有筷子吗 -不需要这是泰国菜-are there any chopsticks. -no need. this is thai food.开始了Here we go.泰国在19世纪后半期才有叉子Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century.有趣的是他们不直接把叉子放在嘴里Interestingly they don't put the fork in their mouth--而是用叉子来把食物放在勺子里然后用勺子放到嘴里They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.跟他要个餐巾我量你也不敢Ask him for a napkin. I dare you.我去开I'll get it.我脸肿了吗我觉得我脸肿了Do I look puffy? I feel puffy.-嘿莱纳德 -嘿佩妮-hey,leonard. -oh,hi,penny.-我有打扰吗 -没有-am I interrupting? -no.霍华德你没肿you're not swelling,howard.看看我的手指他们看起来象维也纳香肠Look at my fingers. they're like vienna sausages. -听起来你好象有客人 -他们总在-sounds like you have company. -they're not going anywhere.你下班了太好了工作怎么样So,you're coming home from work. that's great. how was work?那是卖芝士蛋糕的You know,it's a cheesecake factory.客人点芝士蛋糕我给他们端过去People order cheesecake and I bring it to them. 这和碳水化合物传送系统有点象So you kind of act like a carbohydrate deliverysystem.是随便你怎么叫反正拿的工资最低Yeah. call it whatever you want,I get minimumwage.我想问一下你能不能帮我点忙...I was wondering if you could help me out withsomething.好的yes.好的明天会有人给我送家具Great. I'm having some furniture deliveredtomorrow我可能不在所以...and I may not be here,so...好啊Hello.-什么 -有没有人用优美的俄语跟你说过-i'm sorry? -haven't you ever been told你是多么的漂亮吗How beautiful you are in flawless russian?没有No,I haven't.你会习惯的Get used to it.我可能不会Yeah. I probably won't.-嘿谢尔顿 -嘿-hey,sheldon. -hi.嘿拉杰Hey,raj.还是不跟我说话Still not talking to me,huh?他不是故意和你过不去这是他的老毛病了Don't take it personally,it's his pathology.他不能跟女人说话He can't talk to women.他不能跟漂亮女人说话He can't talk to atractive woman,or in your case,或者就是象你这样有迷人芝士蛋糕味的女神A cheesecake-scented goddess.明天会有人来送家具?So there's gonna be some furniture delivered?是的如果送来的时候我不在Yeah. If it gets here and I'm not here,could yousign你能帮我签收一下然后放到我房间吗And have them put it in my apartment?没问题No problem.太好了这是备用钥匙谢谢Great. here's my spare key. thank you.佩妮等等Penny,wait.如果你没什么安排的话If you don't have any other plans,do you want tojoin us你想一起吃点泰国菜看个超人电影马拉松吗For thai food and a superman movie marathon?马拉松? 到底有多少部超人电影啊A marathon? how many superman movies are there?你是开玩笑的对不对You're kidding,right?我比较喜欢露易丝·莱恩从飞机上掉下来I do like the one where lois lane falls from thehelicopter超人俯冲下去接住她的那部那是第几部And superman swooshes down and catches her. whichone was that?第一部One.你知道那个场景完全不符合科学吧You realize that scene was rife with scientificinaccuracy.是的我知道人不能飞Yes,I know,men can't fly.不不假设人能飞No. let's assume that they can.露易丝·莱恩从高空往下掉Lois lane is falling,以每秒32英尺的初速度做自由落体加速Accelerating at an initial rate of 32 feet persecond per second.超人俯冲下来用两个钢筋一样的手臂想要接住她Superman swoops down to save her by reaching outtwo arms of steel.此时莱恩小姐在以每小时120公里的速度往下掉Miss lane,who is now traveling At approximately120 miles an hour碰到钢筋手臂立马被劈成三半Hits them and is immediately sliced into threeequal pieces.但是如果超人也达到那个速度然后减速Unless superman matches her speed anddecelerates.还有时间吗先生她离地面两尺高In what space,sir? she's two feet above theground.如果他真的爱她的话他应该让她掉在马路上WORD完美格式。
TBBT201学习笔1.俚语wing it:To do something with no preparation 即兴做某事home run swing:to have sex “本垒打”To accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse).switcheroo:(北美, 非正式)(尤指惊人或有欺骗性的)转变,逆变,调换2.普通级词汇yogurt:酸乳,酸牛奶berry:浆果draft:通风; 气流; 穿堂风; 通风装置crash and burn:失败hyperventilate:呼吸加速be into:〈口〉给迷住,对…深感兴趣,深深卷入respiration:呼吸pupil:瞳孔undilate:未放大,未膨胀close-up:(照片、电影、录像的)特写clench:(牙)(尤指愤怒,下定决心、压抑感情时)紧咬iguana:鬣蜥(西印度、南美所产大蜥蜴)dewlap:(动物或鸟,尤指牛)颈部(或喉部)的垂肉delicate:(非正式)精致的织物(或衣服)digestive:(与)消化(有关)的brainiac:(北美,非正式)奇才,天才slash:斜线号(即“/”)ex post facto:事后的; 在事后追溯既往的(地);有追溯效力的(地)endeavor:努力, 尽力tic:(常指脸上肌肉的)抽搐tick:(寄生于体大动物的吸血小虫)壁虱phrase:v.叙述; 措词salmon:大马哈鱼teriyaki:(日式的)红烧鱼(或肉)酱glaze:(浇在食物表面的)糖浆sticky rice:糯米tryptich:三幅相联的图画或雕刻conformational:构象的de novo:从头开始;重新constitutionally:本质地,天生,体质上prestigious:有威信的,有威望的;有声望的;地位显赫的kinda:有一点,有几分(kind of)qu'est que(法)=whatcadaver:(医诗/文)尸体necrophilia:恋尸狂,恋尸癖generic:(货物,尤指药品)没有牌子的,无商标的;非注册商标的ketchup:调味番茄汁rinse:漂洗, 冲洗cilantro:(尤指墨西哥烹饪中用作调味或饰菜的)芫荽叶teeny:(口)极小的,极微的subvert:颠覆,破坏leprous:麻疯病的,患麻疯病的lumbar support:(椅子等的)腰部支撑date someone=be involved with=go out withbouncy:弹性的roughhouse:喧闹的游戏或打斗comfy:(非正式)舒适的;轻松的;自在的unnerve:使丧失勇气(或自信);令人胆怯Valium:安定(镇静药)3.爆炸级词汇acidophilus:乳酸杆菌,嗜酸杆菌culture:专门培养的细胞组织carrageenan:角叉菜胶autonomic reflex :植物神经反射;自主反射supercollider:(物理)超级超导对撞机4.精选语录Leonard:Why don't we just figure out where we're going. And when we want to get there. And then rate of speed equals distance over time. Solve for R.精彩的物理问题生活化Leonard:I'm not there because I'm taking things slow Which, by the way compared to you guys,approaches warp speed.L确实是这四个里交女朋友最多的了。
The Big Bang Theory Season 1(第13集)Conception 怀孕;设想;概念Captain 船长Yogurt 酸奶Bridge 桥牌Optics 光学Mammal 哺乳动物Objective 目的;客观的PhD 博士学位Janitor 看门人,门卫Immature 不成熟的,幼稚的What'd you spill on it? 什么东西撒上面了?count me out.(count out:不把…考虑在内)我可不去dying words 遗言Poor choice. 太垃圾了magnifying glass 放大镜Let's put it to a vote. 我们还是投票吧common sense 常识I will yield. 我会妥协的artificial satellite 人造卫星What do manners have to do with it? 这跟礼貌有什么关系?By that logic I should answer all the anthropology questions.照这个逻辑,那我应该回答所有人类学的问题check it out 来看看这个What's the occasion? 什么节日啊?You're off the team. 你被踢除出队了I'm on the team 我是小组成员Let me try it this way 我这么说吧You're taking all the fun out of it. 你弄得大家都没有兴致了Thanks for the heads-up. 多谢提醒Who'd he get to be on his team? 谁会跟他一组参赛呢?He's using psychological warfare. 他在跟你打心理战We must reply in kind. 我们必须以牙还牙We have a reasonable chance of defeating you. 我们非常有可能击败你How exactly would that laugh go? 那我们到底该怎么笑呢?Sometimes you've got to take one for the team. 有时为了团队必须牺牲个人That's all very comforting. 这话说得真好I'd like to get on to my question now. 我想开始说我的问题了You don't have to stay for the whole thing. 你其实不必都呆在这里啊If everyone could please take your seats 有请各就各位Let's jump right in. 我们直接开始It's not going to work if you rush me. 你逼我是没用的He's got squat. 他哑口无言了former Soviet Union 前苏联Polar Bears 北极熊That's a delightful little story 这故事真是美妙somebody's sitting there. 有人坐那儿once and for all 一次了结;一决雌雄Hold the record 保持记录The Big Bang Theory Season 1(第14集)Lettuce 生菜,莴苣Moisture 水分;湿度Barrier 障碍Memorabilia 纪念品;值得纪念的事情Hop 跳跃Vertigo 眩晕Balcony 阳台Jacuzzi 按摩浴缸Seconded 赞成,支持Ambiguous 模棱两可的Pathetic 可怜的, 可悲的Premise 前提Flaw 缺点,瑕疵Share 股份;份额Hypocrite 伪君子,伪善者might as well 或许It's basic culinary science. 这是很基本的烹饪知识auction off 拍卖,竞卖bid on 出价,投标You bid $800? 你出价800美元?It is a spur-of-the-moment thing. 我没多想一时定下的Not to blow on(把钱挥霍在…)a miniature time machine.撼动不了这台小型时间机器swoop in 抓取,突然袭击You lucky duck. 你个幸运的家伙Why don't we share it? 要不我们一起凑钱吧?We'll each put in 200 bucks. 我们每个人出200take turns doing sth 轮流干某事Need you ask? 还用你问吗?I just assumed. 我也在想It's actually a tremendous bargain. 这个价钱的确非常低了Even with shipping, it works out to less than four dollars a pound. 就算加上运费,算下来平均每磅不到4美金How are we going to get it upstairs? 我们怎么把这玩意弄上楼?I've been meaning to ask you. 我一直想问你Do you think we should make a call about that?你说我们是不是该打个电话呢?Not necessary. 没必要on a regular basis 定期地If I push any harder, I'm going to give birth to my colon.如果我再用力,就快把肠子拉出来了I can't feel my fingers. 我手指都快没知觉了It's the same amount of work no matter how fast you go.不管多快工作量都是一样的I really got to get to work. 我要赶去工作了I'm running really late. 我已经晚了You're joking, right? 你逗我玩呢,是吧?I can drop you off at work yesterday. 我可以把你送回到昨天上班时In a minute 马上Howard stepped outside to throw up. 霍华德到外面去吐了It is by far the coolest thing I have ever owned.这绝对是我拥有过的最酷的东西feast on 以…为生Talk about your chick magnets. 真是性感的万人迷啊You can't just keep it here. 你不能就这么独吞了How lame is that? 多丢人啊!He's got a point. 他说的对ground rule 基本规则get out of the way 让开I slipped and skinned my knee. 我滑到摔伤了我的膝盖I have to go down the fire escape 我不得不从防火梯下楼They tried to fix me up with their son. 他们试图撮合我和他们的儿子By the time I finally got to work, they'd given my shift away.等我终于好不容易赶到那里上班,他们已经把我的班给换了I lost an entire day's pay thanks to this. 我损失了一整天的工资就因为这个How can you waste your lives with these stupid toys and costumes.你们怎么能浪费生命整天弄这些蠢玩具和傻戏服Completely pathetic! 可悲到了极点!What if I knocked you unconscious right now? 如果我现在想把你打晕呢?It won't change the past. 那也改变不了过去But it'd make the present so much nicer. 不过会让我现在好受很多Are you upset about something? 你有什么事心烦吗?What was your first clue? 你从哪看出来的?I don't usually pick up on those things. 我一般可不大了解这些的Did you want to talk about what's bothering you?你想聊聊为什么事心烦吗?That failure clearly stands on its own. 这个失败是显而易见的Thanks for pointing it out. 多谢指出hook up with sb 与某人在一起That's absurd. 荒谬I'll go for $200. 我付200I'm getting rid of all of it. 我不想再要所有这些了Not for long. 不会再有了I called dibs. 我有权要求了Dibs doesn't apply in a bidding war. 竞价战中是没有有权要求的Will you forget dibs?! 你能不能别提有权要求了?!I'll match it. 我给同样价钱What's the number? 多少钱?None of your business. 不关你事What's the exchange rate? 汇率是多少?Take it or leave it? 成还不成?My mind is made up. 我已经决定了We're all friends here. 我们都是自己人I needed to hear it. 还是很中听的I'll give you a hand. 我来帮你一把The Big Bang Theory Season 1(第15集)Eyebrow 眉毛Semiconductor 半导体Curriculum 课程Quizzical 可笑的;古怪的Label 标签;商标Helmet 头盔Pajamas 睡衣Girth 腰围Interject 插嘴Affluence 富裕Niece 侄女Nephew 侄子Brag 吹牛What a bunch of crybabies. 真是一群爱哭鬼No guts, no glory 不入虎穴,焉得虎子/人有多大胆,地有多大产Why would they be looking for test subjects here? 他们为什么要在这招人?bulletin board 告示牌;公告栏I'm disgusting. 我很恶心Thank you for coming by. 麻烦你跑一趟How can you be late? 为什么要说晚了呢?How do you two know each other? 你们两个是怎么认识的?How exactly would one measure a sense of humor?一个人要怎么衡量幽默?I think you're delightfully droll. 我觉得你非常幽默What brings you all the way from Texas? 你为什么从德州跑到这里来?Was it perhaps destiny? 是不是缘分?I don't issue invitations to your mother. 我都没有邀请你妈来It would be nice not to have to drive to ... in rush hour.能不用在高峰时段开去...也不错I'll walk you to your car. 我带你去拿车You're in structure 3, level C, right? 你车停在3区c层,对吧?We don't entertain much. 我们不常招待人的you two have to back off. 你们俩给我闪开In what universe do I have Penny? 我到底哪门子有佩妮了?Can I interject something? 我能插两句吗?Can I talk to you in private? 我能跟你单独谈一下吗?It's noteworthy. 这倒是值得注意的that's enough juvenile squabbling. 你们幼稚过了吧Who are You to decide that? 凭什么你决定?I think you're missing a big opportunity here. 我认为你错失了一个良机you are really being unreasonable. 你真不讲道理Truthfully, I've never given it any thought. 说实话,我从来没有考虑过What on earth are You talking about? 你在说些什么鬼话?You have got to be kidding me. 你开什么玩笑I have an alternate proposal. 我有另外个提议Don't start with me, dude. 别跟我来劲,你这家伙I weep for(为...流泪) humanity. 我为人类感到悲哀Nothing, just catching up. 没事,随便问问I was wondering if you'd like to go to dinner with me.我想知道你是否愿意和我共进晚餐Here's something we didn't anticipate. 有点世事难料啊I've come to call on sb. 我来拜访下某人Then you are in for a treat. 那你算是赚到了I was hoping you'd show up. 正想着你会出现呢Any news you want me to pass along to Mom? 有什么要我跟妈说的吗? I'm always bragging to my friends about my brother.我经常跟我朋友们吹嘘我哥哥。
第一季17集:The Tangerine Factor-Sheldon:Wo de zing shi Sheldon.我的字是Sheldon。
-Howard:No, it's "Wo de ming zi shi Sheldon."不,应该是"我的名字是Sheldon"。
-Sheldon:Wo de ming zi shi Sheldon.我的名字是Sheldon。
-Howard:What's this?这是什么?-Sheldon:That's what you did.那不是跟你学的吗?I assumed as in a number of languages, that the gesture was part of the phrase. assume:猜想gesture:手势phrase:语句我以为在许多种语言当中手势也是表达的一部分。
-Howard:Well, it's not.好吧,这里不是。
-Sheldon:How am I supposed to know that?suppose:假定be supposed to:应该,被期望我怎么会知道那个?As the teacher, it's your obligation to separateobligation:义务,责任separate:分开作为一个老师,将所教内容your personal idiosyncrasies from the subject matter.idiosyncrasies:习性,癖好subject matter:主旨与你的特异习惯分开是你的责任。
-Howard:Y ou know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Mandarin:普通话知道吗,你决定学普通话我真的非常高兴。
-Sheldon:Why?为什么?-Howard:Once you're fluent,fluent:流畅的等你说流利了,you'll have a billion more people to annoy instead me.annoy:干扰,使烦恼你可以去骚扰十多亿人,我就解放了。
-Leonard:Hey.嘿。
-Sheldon:Mei du lui zi.梅毒驴子。
-Howard:Y ou just called Leonard a syphilitic donkey.syphilitic:梅毒病人donkey:驴你刚刚把Leonard叫成了一头患了性病的驴子。
-Sheldon:My apologies, Leonard. I'm only as good as my teacher.很抱歉Leonard,我无法超越我的老师的水平。
-Leonard:Why are you learning Chinese?你为什么要学中文?-Sheldon:I believe the Szechuan PalaceSzechuan:四川省(中国)palace:宫殿【Szechuan Palace:是一家美国中餐馆的名字】我认为老四川餐馆(亚利桑那州凤凰城44街668号的中餐馆)。
has been passing off orange chicken as tangerine chicken,pass off:冒充orange:橙子tangerine:柑橘一直在用橙皮鸡柳冒充陈皮鸡柳(可以说就是同一种食物),and I intend to confront them.intend:打算confront:使对质我打算去和他们对质。
-Leonard:If I were you, I'd be more concerned about what they're passing off as chicken. concern:关心如果我是你,我会更关心他们用什么东西冒充了鸡柳。
-Penny:I need to use your window.借你们的窗子用一下。
-Leonard:Oh, hey. Y eah, No, sure. Go ahead.哦,嘿,耶,不,当然,请便。
-Penny:Hey, jerk face, you forgot your iPod!jerk:肌肉痉挛,抽搐嘿,变态,你忘了你的iPod!-Leonard:What's going on?出什么事了?-Penny:Oh, I'll tell you what's going on.噢,让我告诉你出了什么事。
That stupid self-centered bastard wrote about our sex life in his blog!self-centered :自我中心的bastard:坏蛋,混蛋blog:博客那个自以为是的蠢货把我们床事写到他的博客上!Drop dead, you stupid self-centered bastard!Drop dead:(美口)去死吧Drop:使落下,投下砸死你,你这个自以为是的混蛋蠢货!Thank you.谢谢。
-Sheldon:Okay, where were we?好,我们讲到哪了?-Howard:Not now. I have a blog to find.现在不行,我要找一个博客。
-Leonard:Penny, are you okay?Penny 你还好吗?-Penny:I'm fine, Leonard. Just go away.我没事,Leonard走开。
-Leonard:Look, I understand that breaking up with someone can be very painful...break up:分手painful:痛苦的听着,我明白分手是很痛苦的...-Penny:Go away!走开!-Leonard:Okay. Feel better! Bye.好吧,快好起来!拜。
She doesn't want to talk.她不想说话。
-Sheldon:Not surprising.不奇怪啊。
Penny's emotional responses originate in the primitive portion of the brainemotional:感情的,情绪的response:反应originate in:产生于primitive:原始的portion:部分brain:脑Penny的情感反应起始于大脑的原脑部份,known as the amygdale, while speech is centeredamygdale:杏仁核也就是杏仁体(小脑的一部分) 而语言中枢位于in the much more recently developed neo-cortex.developed:使发展neo-cortex:新皮层相对近期进化出来的新皮层。
The former can easily overpower the later,former :前者overpower:压服前者很容易制服后者,giving scientific credence to the notion of being "rendered speechless."credence:相信notion:观念,看法rendered speechless:失语render:致使speechless:(由于强烈的感情,震惊等)说不出话的这也是"失语"现象的科学依据。
Or maybe she just doesn't want to talk.或者她只是不想说话。
-Raj:Hey, look, I found an iPod.iPod:苹果手机嘿,瞧我捡到了一个iPod。
-Howard:It's smashed beyond repair. What are you gonna do with it?smashed:砸碎的beyond repair:无法修补gonna:going to摔得稀巴烂修不好了,你准备拿它做什么?-Raj:What else? Sell it on eBay as "slightly used."eBay:易趣网slightly:轻微的,稍稍还能干什么? 在易趣上卖呗,写上"只用过几次"。
-Leonard:It was Penny's boyfriend's. They broke up.那是Penny的男朋友的,他们分手了。
-Howard:Apparently, he posted intimate details of their physical relationship on his blog, Apparently:显然的post:张贴intimate:亲密的details:细节physical:身体的relationship:关系blog:博客显然,他把他们身体的亲密关系的私密细节都写在博客上了,which I cannot find anywhere.可我到处都找不着。
-Leonard:Y ou know what? I'm gonna go back and try talking to her again.gonna= going to知道吗? 我要再去找她,试着和她说说话。
-Howard:Good idea. Sit with her, hold her, comfort her.hold:抱住comfort:安慰好主意,坐在她身边,拥住她,安慰她。
And if the moment feels right, see if you can cop a feel.cop a feel:感觉如果时机对的话,看你能不能"感觉感觉"她。
-Leonard:I'm not going to do that, Howard.我不会那么做的Howard。
-Sheldon:I'm m not aware of any social convention that requires you to intervene at all. be aware of:意识到convention:习俗require:需要intervene:干涉我不认为有任何社会习俗要求你去插手这事。