と的基本特性及句子类型
- 格式:doc
- 大小:48.00 KB
- 文档页数:2
格助词「と」接体言、用言、副词。
例:王さんと町へ行く。
「行く」といった。
用法1、共同行为者、共同行为的对方。
例:中国人民は第二次世界大戦で日本と戦った。
用法2、比较的基准、对象。
例:昔と違って、今では、女の子も大勢外国へ留学します。
用法3、比喻。
例:たまが雨と降る。
用法4、行为、变化的结果。
例:塵も積もれば山となる。
用法5、动作、作用、状态的内容。
1、观察、思考、意向、决心、命名、言表等思维内容。
例:来年日本へ留学しようと計画している。
2、引用例:立ち入り禁止とある。
用法6、接部分副词、副词性句节后,加强语气。
例:コロンプスは西へ西と航海して、アメリカ大陸を発見した。
用法7、接数词表实际数量,有时可用断定助动词「だ」的中顿「で」代替,有时「と」相当于副词的用法。
例:英語のコンクールも二、三回と重ねるうちに、しベルもだんだんよくなってきた。
用法8、表示引起下个动作、作用的动机(往往省略と思って、と言って、と願って)。
例:易しいからと油断すると間違えます。
1、数量詞と【译文】……地……例:追悼会に参加する人たちは一人、また一人と会場に入ってきた。
2、体言と相まって【译文】与……起作用;再加上……例:語学的な才能が人一倍の努力と相まって、彼の日本語の実力はぐんぐん伸びていった。
3、体言、句子とある【译文】写着……例:値札には50円とある。
4、名詞という名詞【译文】叫……的例:これは朝顔と言う花です。
5、名詞という同一名詞【译文】全部……;所有的……例:今日の雨で、花と言う花は散ってしまった。
6、数詞という名詞【译文】多达……;……之多例:一月に三百種類と言う雑誌が発行されるそうです。
7、句子ということになる【译文】就是说……;决定……例:夕べ一時に寝て、今朝6時におきたから、5時間しか寝ないと言うことになる。
8、名詞と言うと【译文】一说到……例:会社と言うとりっばな建物を想像する人が多いが、私の会社はマンションの一室である。
「として」的用法「として」是补格助词「と」和动词「する」组合形成的,是修饰性惯用型,也有人称作“形式用言”。
这一类词虽然不是一个单词,但是在句中有固定的几种含义,应该有明确的概念。
这里介绍一下几种翻译方法。
1,体言+として表示身分、地位、资格、立场、种类、作用等等,翻译为:“作为…”“以…身分”等等,在句子中做状语。
例句:①趣味として日本語を勉強している。
(作为爱好,我学习日语。
)②親として子供を心配するのはあたりまえだ。
(作为父母,照顾孩子是理所当然的。
)③李先生は学者としてよりも、政治家として有名だ。
(李老师作为政治家,比作为学者更出名。
)④社長の代理として、会議に出席した。
(以总经理代理的身分,出席了会议。
)2, 最小数量词+として…ない在“一”的助数词后面接否定,表示全盘否定。
例句:①一つとしていい物はない。
(没有一个好东西。
)②一人として合格した者はいない。
(没有一个人合格的。
)③幼児は一時(いっとき)としてじっとしていない。
(幼儿一会儿也不老实。
)④今回の発表会では、一枚としていい論文はなかった。
(这一次发布会,没有一份好的论文。
)⑤試験の前は一晩としてぐっすり眠れる日はなかった。
(考试前没有一夜是能熟睡的。
)3,体言+としての+体言として后面接の,成为定语修饰体言,表示某种身分、地位、资格。
立场、种类、作用等等的定语。
可以翻译为:“作为…身分的,…”。
例句:①全快して、退院できることは、患者としての最大の喜びです。
(痊愈出院是作为患者的最大喜悦。
)②彼はやっと親としての資格を認められた。
(他好不容易被承认了作为父亲的资格。
)③これは社長としての意見で、個人的のものではない。
(这是作为社长的意见,而不是个人的。
)④教育者としての母親を教育ママという。
(作为教育家的母亲,叫做…教育妈妈‟。
)4,体言+としては有2个含义:(1)前项表示站在某种立场、以某种资格、作为某种身分等。
这时的としては可以用は代替,但是意思略有变化,所以也可以看成是主语的特殊表现。
ば、と和たら、なら的用法及区别一、用于表示事物的真理和自然规律的“恒常条件”时,一般用ば和と。
也可以用たら但它表现的是个别的、具体的情况,不带有普遍和规律性。
此时不能用なら。
例如:(1)、春になれば(○と、×たら,×なら)、桜が咲きます。
/到了春天樱花就开。
(2)、二に八を加えれば(○と、×たら,×なら)、十になる。
/二加上八就等于十。
(3)、その木は、風が吹いたら(○ば、○と、×なら)、倒れる。
/那个树,风一吹就倒。
(4)、煙が出たら(○ば、○と、×なら)、そのベルが鳴ります。
/烟一升起,那铃就响。
二、表示前项情况已经实现的“确定条件”时,可以用ば、と和たら,不能用なら。
此时有以下三种情况:(一)、前后两项是两个不同的动作主体,而后项多以た或ていた结句,表示不同的动作主体的动作的同时发生。
这时表示动作的继起,表示的是“とき”的意思。
可以用たら和と,不能用ば和なら。
例如:(1)、電車が止まったら(○と、×ば、×なら)、乗っていた人が降り始めた。
/电车一停,乘车人就开始下车了。
(2)、昨夜家に帰ったら(○と、×ば、×なら)、雨が降り出した。
/昨晚回家就下起雨来了。
(3)、窓の外を見たら(○と、×ば、×なら)、花子がそこで立っていた。
/往窗外一看,发现花子站在那里。
(二)、当前后是同一个动作主体,而后项多用た结句,这是可用と、たら和ば,不能用なら。
这分以下三种情况:1、表示反实假想,意思是:对现在已成事实的情况,假设当初要是不如何如何,那么现在就将是另外一种情况了。
此时多以だろう、かも知れない、のに、はずだ等结句,也可以直接用た结句。
这时,ば和たら通用,不能用と和なら。
例如:(1)、リンゴが地に落ちなければ(○たら、×と、×なら)、万有引力説が生まれなかっただろう。
と接续:前接名词加だ、形容词原型、动词原型或ない型.1、后为动词原形时:意思:前项事情一旦发生,后项事情会接着自动、自然而然的发生。
(时间上先后关系)表示于恒常、反复、真理、习惯的依存关系。
常用在自然现象、机械操作说明、指路等。
后不可接意识、愿望、请求、劝诱、命令、依赖等内容。
可接だろう、かもしれない等推量形式。
例句:A、雨天だと明日の試合は中止になる。
B、気温が低いと桜はなかなか咲かない。
C、そんなに食べると太るよ。
D、ここをまっすぐ行くと、右手に大きな建物が見える。
2、后为动词た形时:意思:前项动作之后紧接后项的某种发现,也可用于过去的习惯。
例句:A、ドアを開けると、知らない人が立っていた。
B、子供の頃、天気がいいと、祖母とよく散歩をしていた。
3、前接ない型时:意思:表示如果没有前项就无法完成后项,后项多接できない、だめ、困る等状态。
例句:A、貴方は行かないとその仕事ができない。
B、リサでないとだめなんだ。
注意:以上3种情况都可以用たら替换,但是在表示恒常、反复、真理时と更为贴切、自然。
ば接续:前接名词、形容词、形容动词、动词的ば形意思:多用于正式场合、书面语等,口语中可以用たら代替。
后项的成立必须以前项的为先决条件基础,有因果关系。
后项不可以用意志、希望、命令、请求的表达方式(如果前后状态性谓语或主语不同时不受限制)。
例句:A、春が来れば花が咲く。
B、終わりがよければすべてよし。
C、時間があれば行きます。
D、母が許してくれれば、彼氏と結婚するつもりです。
(主语不同)たら接续:前接名词、形容词、形容动词、动词的た形意思:表示假定,有了前项的条件、因素、契机等发了后项,强调先后顺序。
可以在假设前项完成基础上,再假设后项内容(后项可以为确定会实际发生或不确定实际是否会发生)。
对于后项无任何限制,可以接命令、请求、劝诱等意志内容。
例句A、宝くじに当たったら、世界旅行をしたい。
B、もしも、あまり高かったら誰も買わないでしょう。
「と」的类型和用法「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。
应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。
1.并列助词接续方法:体言+と+体言体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。
后面接不同的格助词形成不同的成分。
例:「私と春子さんは友達です。
」(新的词团作主语)译为:“我和春子是朋友。
”「私と春子さんの教室はあそこです。
」(新的词团作定语)译为:“我和春子的教室在那儿。
”「明日と明後日、私は実験をします。
」(新的词团作状语)译为:“明天和后天,我做实验。
”「夏休みには、北京と上海へ行きます。
」(新的词团作补语)译为:“在暑假里,去北京和上海。
”用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。
2.补格助词①主语的合作者或对手。
接续方法:体言+と例:「私は山田さんと町へ行きました。
」(合作者)译为:“我和山田上街了。
”「私は山田さんと会話の練習をしました。
」(对手)译为:“我和山田进行会话练习。
”这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[体言+と] 就是主语的对手。
如上面的“上街”是可以单独完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“练习会话”必须两人完成,所以这句话中的“山田”就是“我”的对手了。
这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。
例如:「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。
」译为:“解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争。
”这句话中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝国主義者”是“労働者階級”的对手。
②称谓内容接续方法:体言+と言う例:「私は孫と申します。
」译为:“我姓孙。
「これは電話と言うものです。
」译为:“这是称作电话的东西。
--这个东西叫电话。
”这是给某个事物下定义的句子。
③说话、思考等的内容。
接续方法:句子+と言った。
と并列用法全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:“と”是日语中一个非常常用的连词,可以用于连接两个并列的事物或概念。
它的用法非常灵活多样,可以连接名词、动词、形容词等,也有多种不同的表达方式。
在日语中,使用“と”进行并列连接是非常常见的,可以帮助我们构建丰富多彩的句子,表达丰富的意义。
我们来看一下“と”在连接名词时的用法。
使用“と”连接两个名词或名词短语时,表示它们之间的关系是“和”或“与”。
“りんごとオレンジ”表示“苹果和橙子”;“東京と京都”表示“东京和京都”。
可以看到,“と”连接的两个名词往往是同等重要的,具有相同的地位。
除了连接名词,还可以使用“と”连接动词和形容词。
“行くと来る”表示“去和回来”;“高くて安い”表示“贵和便宜”。
在这种情况下,“と”连接的两个动词或形容词之间往往是对等的,表示两个概念在同一时间或同一情况下都成立。
“と”还可以用于连接短语、从句等。
“彼は英語を話すと日本語を話す”表示“他会说英语和日语”;“大きいと小さい”表示“大和小”。
在这种情况下,“と”连接的两个短语或从句之间往往表示对等或对比的关系。
需要注意的是,“と”还有一种特殊的用法,用于列举或举例。
“りんごといちごとみかん”表示“苹果、草莓和橙子”;“魚と肉と野菜”表示“鱼、肉和蔬菜”。
在这种情况下,“と”连接的名词或短语表示列举的内容,不一定是对等的关系。
“と”作为连词的使用非常广泛,并且具有多种不同的表达方式。
通过灵活运用“と”,我们可以构建丰富多彩的句子,表达丰富的意义。
在学习日语时,掌握并熟练运用“と”的并列用法是非常重要的。
希望通过这篇文章的介绍,能够帮助大家更好地理解和运用“と”的用法。
第二篇示例:“と”是日语中一个非常常见的连接词,用于连接两个并列的动词或名词,表示它们之间的关系。
它的使用方法非常灵活,可以用在多种情况下,包括并列动词、并列名词、并列形容词等等。
在下面的介绍中,我们将详细讨论“と”的并列用法。
ば的基本特徵以及句子類型1.ば的基本特性:ば的基本特性是“思维性连接”。
1.明日雨が降れば、気温が三度ぐらい下がるだろう。
2.あなたが行けば、私も行きます。
3.私が彼と話していれば、彼は自殺しなかっただろう。
4.春が来れば、花が咲く。
所謂“思維型連接”,是指在前項條件出現的情況下,說話者通過分析、歸納、推理等思維活動,邏輯地提出後項結論。
例1的形成过程:说话者感到可能下雨,于是提出条件“明日雨が降る”,然后说话者围绕条件综合分析,最后提出逻辑结论“気温が三度ぐらい下がる”。
例2的形成过程:说话者从前项条件出发进行思考,在考虑了去与不去的利弊以后,觉得应该去,于是作出“私も行きます”的选择。
例3表达一个虚构事件:说话者心里已经有一个既定的事实:“彼は自殺した”。
但他故意提出前项条件,接着进行推理,得出“彼は自殺しなかった”的结论。
例4有點特殊。
它表達一項自然規律,後項的出現是理所當然的,無須說話者的思維介入其中。
規律、公理被公認後,人們再無須多加思考。
然而在公認以前,人們是思考過的。
正是無數次精細的思考才得出規律和真理的結論。
正是人類對“春來”和“花開”的關係進行了長期的觀察、思考以後才得出了“春來花就開”的自然規律,所以例4同樣介入了思維,後項同樣是思維後得出的結論,只是人類的思維代替了說話者的思維而已。
ば的基本特性图示:2.ば句的特點:“思维性连接”决定了ば句的特点。
A〃後項的必然性——“思維型連接”決定了後項的出現具有邏輯必然性,即因果性。
因為沒有必然性,邏輯思維便無法進行。
後項的必然性有強弱之分。
例4屬於很強的必然性,例1、2、3屬於很弱的必然性。
例4的前項有著極強的制約後項的能力,句子表述無例外地規律。
例1、2、3的前後項也有相當的必然性,前項的制約能力雖然不是無條件的,但前項還是大體上規定了後項的傾向和範圍。
如例1的后项可能不一定是降三度,但“気温が下がる”还是必然的。
1’明日雨が降れば、気温は下がらないだろう。
并列助词「と」接续:名词+と+名词意义:将A和B或C等并列起来,说明它们是什么、怎么样、做了什么等。
“和…”,“跟…”。
例:鉛筆と消しゴムとノートは文房具です。
君の考え方とやり方はおかしいですよ。
その村の川の水と池の水はきれいです。
朝と夕方は道路が一番込みます。
喫茶店でコーヒーと紅茶を飲みました。
あのう、文法の本と語彙の本をください。
七月と八月(では)どちらが暑いですか。
「や」接续:名词+や+名词(など)+格助词注意:并列人物时,一般不能用「など」,并列物品或者事情时,可以用「など」,也可以省略。
意义:将讲话人认为比较典型的A和B、C等并列起来,并暗示还有同类的人、物、事等,然后说明它们是什么、怎么样、做了什么等。
「や」一般在列举的数量超过三个以上时用。
数量不超过两三个时一般用「と」比较恰当。
“和……”,“跟……”。
例:今、教室に佐藤さんや加藤君がいます。
旅行に行った人が多いです。
私のほかに課長や田中さんや鈴木さんも皆行きました。
私はデジカメを買いました。
家族の写真や田舎の風景などが撮りたいです。
昔の建物はほとんどの木で作ったのですが、今の建物はコンクリートや鉄骨などの建材で作るのです。
生地を作るのは、絹や麻や綿や化学繊維などを使います。
「とか」接续:名词+とか、~とか+助词动词辞书形+とか、~とか+助词/する注意:最后一个名词后面的「とか」可以省略。
接在动词后面的「とか」不能省略。
意味:表示从若干个同类例子中举出一到两个讲话人首先想起来的较经典的例子,然后说明它们是什么、怎么样、做了什么等。
“……啦,……啦”,“或者……,或者……”。
例:鶏とか家鴨とか豚(とか)は、みな家畜です。
机の上に本とかノート(とか)がいっぱい置いてあります。
彼はアメリカとか、日本(とか)へ行きたいと言っている。
毎日、仕事か、会議(とか)でとても忙しい。
留学については両親とか友達(とか)に相談してみてください。
仕事ばかりしないで、時々旅行するとか、カラオケに行くとかしたほうがいいよ。
こと1 (用言连体形)+ことか表示强烈肯定语气、程度的强调常与どんなに、どれほど、なんと搭配使用。
※皆どんなに心配したことか。
2 (用言连体形)+ことから表原因。
因为…※二人の顔がよく似ていることから、親子ではないかと思った。
3 (意志动词基本形)+ことだ表劝告、要求。
有必要…、最好…、应该…※上手になりたければ、しっかり練習することだ。
4 (动词基本形)+ことはない不必,用不着※そんな小さいことで、怒ることはない。
5 (表示心情、感受的形容词、形容动词连体形/ 动词た形)+ことに令人…的是…※不思議なことに、彼はそんなばかな女と結婚した。
※嬉しいことに、弟は先月無事卒業した。
※困ったことに、あの人の名前がどうして思い出せなかった。
6 (人名/人称代词)+のことだから因为是…(用于积极事项)※真面目な田中さんのことだから、約束を破ることは絶対ないよ。
7 ことに(と)なる/ことに(と)なっている客观规定※この学校では学生が午前7時にラジオ体操をやることになっている。
もの1 (终止形)+もの用于句末、表原因、强调理由,常表示抱怨常用搭配:"だって…もの。
"※だって、先生がそうおっしゃっったんだもの。
2 (用言连体形)+ものだから表示主观强调原因理由,往往带有辩解的语气。
※あまりにもおかしいものだから、つい笑ってしまった。
3 (用言连体形)+ものか/ もんか怎么可能、岂能※あんなばかな奴(やつ)、とは口をきくものか。
4 (用言连体形)+ものかある的确是…、真的是…※さすがに大作家で、どの作品にも素晴らしいものがある。
5 (用言连体形)+ものだi)表自然常理。
理应…※年を取ると、体力が衰えるものだ。
ii)表感叹、惊讶※時間の経つのは速いものだ。
iii)(动词た形)+ものだ表示对过去的回忆※子供の頃、よくこのプールで泳いだものだ6 (用言连体形)+たいものだ表示强烈愿望※歳はとっても、心の若さだけは保ち続けたいものだ。
假定形ば、と、たら、なら的用法这几项都是表示假设、因果的用法。
1 「と」的用法A、表示假设,「如果~」例1 如果不学习一直玩,那考不上大学吧。
例2 比现在干得还多的话就会病倒的。
要小心啊。
前半句以「と」结尾,后半句则是叙因述前半句的假设而得到的结果。
B、由前半句而引起的必然结果,「と」翻译成「只要」例1 夏天到了早上4点就亮起来了。
例2 我们啊,只要一见面就肯定得喝啤酒。
例3 只要孩子们健康,父母就放心。
C、表示一件事情的结果,可以翻译成「一~就~」例1 发出了明信片,马上回信就来了。
例2 雨一停天空就晴朗起来变亮了。
注意,在前半句以「と」结尾的句子里,后半句的句型不可以是「意志形」、「命令形」和「使让形」。
在想表现这样的语气的时候,可以用「ば」,或者「たら」2 「ば」的用法动词和形容词有「ば」的变化形式看黑板,动词变成和形容词变「条件形」--「ば」的方法。
把结尾的い去掉,然后+「ければ」「いい」的形式特殊,要特殊记忆。
否定的「ば」形-「~ない」:「~なければ」用法A 表示假设,「如果~」例1 要是跟他结婚的话,就变成有钱人了吧。
例2 这个星期天如果天气好的话,我们去赏花吧。
例3 如果小的话,可以换大的吗?B 由前半句而引起的必然结果,「ば」翻译成「只要」例1 要是吃太多的话,发胖是理所当然的······例2 只要到了春天家门前的樱花就开了。
C 表示习惯性的反复动作例1 爸爸只要看见我的脸就会说「学习去」。
跟「と」相比、「ば」更强调的是一种条件,而「と」则是强调一种结果。
3 「たら」的用法「たら」中的「た」指的是各种词的过去式的「た」。
比如,动词「行く」就是「行ったら」;形容词「あつい」就是「あつかったら」;形容动词「けれい」就是「きれいだったら」;名词「学生」就是「学生だったら」也就是说,把单词变成过去式然后+ら就行了。
A 表示「如果」。
(来自一位老师的总结)1,在表示恒常条件时,と、ば、たら都可用。
2,表示假定条件时,と的句末不能出现意志或命令等主观表现。
当ば的前项是动作动词时,后项不能有意志表现。
たら和なら没有这些限制。
3,たら、と后面可以是过去时,ば和なら在一般情况下,后项为现在时。
4,なら的后项动作先干,前项动作后干,此时不能用と、ば、たら替换。
5,前项和后项为同一主体的动作继起时,后项为过去时,这时只能用と,不能用ば、たら、なら。
但当后项为命令、劝诱、请求等主观表现时,则只能用たら。
「ば」1,ば表示前,后两项之间的理所当然的关系,即如果前项成立,必然地,合情合理地会出现后项的结果。
「あなたが行けば私もいく。
」同时意味着「あなたが行かなければ私も行かない。
」进一步加强这一“当然”之意的说法是「……さえ……ば」「あなたさえ行けば、私も行く。
」2,如果前后两项都是表示动作的动词,从这两个动作发生的前后关系上看,基本是同时发生。
因此,如果明显是前一项动作必须是先发生的句子里,不能用ば「ベルが鳴れば、教室を離れてもいい。
」(不能用这种表达方式)3,在表示后悔,遗憾等意的说法「……ば……のに」中,经常用ば,在这种情况下,虽然并非不能使用其他表达条件的形式,但用ば被看作是惯用。
「もっと勉強していれば、こんな羽目になることもないのになあ。
」「たら」1,含有明显的“完成”之意,特别是前后两项都是表示动作的动词时,前项一定是先发生的。
因此,在前后两项明显是先后关系的句子中,必须用“たら”。
前后两项或其中一项表示状态时,既可用“たら”也可用“ば”,尤其在口语中,经常用“たら”代替“ば”。
時間があったら(あれば)、調べておいてください。
暑かったら(暑ければ)、窓を開けてもいいよ。
2,在使用たら的句子中,前后两项之间不是必然的关系,而是偶然的关系。
3,在与后面的命令,劝诱,依赖等主观性表达形式相配合使用时,多用たら。
「なら」1,不是对动作的假定,而是对判断的假定,而且该判断不能是自己的判断,只能是对方的判断。
目录目录 (1)助词和助动词 (1)一、助词 (1)1. 分类 (1)2. 比较 (2)二、助动词 (5)1. 分类 (5)2. 比较 (5)三、参考文献 (6)助词和助动词日语有12品词,按大类分为实词和虚词。
实词包括体言、用言和“副连接叹”(即副词、连体词、接续词和感叹词)。
体言包括名词、数词和代词,用言包括动词、形容词和形容动词。
虚词则包括助词和助动词。
一、助词助词是没有活用(词尾变化)的附属词,接在其他词的后面,表示该词在句中的地位,或者表示该词与其他词的关系,或者给该词添加某种意义。
1.分类助词分为:格助詞、接続助詞、並立助詞、提示助詞、副助詞、語気助詞。
1)格助詞主要接在体言或者相当于体言的词语后构成句素,表明该句素在句中的地位,决定该句素在句中与其他句素之间的关系。
格助詞有:が、の、を、に、で、と、から、まで、へ、より。
2)接続助詞连接用言、用言性词组或句子,表示它们之间关系的助词。
接续助词在句子中起着承上启下的作用,表示条件、因果、让步、转折、并列等各种逻辑关系。
接続助詞有:て、ながら、し、から、ので、ば、と、ては(では)、が、けれども(けれど、けど、だが、ですが)、のに、ても(でも)、たって(だって)、とも。
3)並立助詞连接两个或以上的词语,使它们构成并列关系。
並立助詞有:と、や、たり、とか、だの、か、なり、に。
4)提示助詞在句中充当谓语,并表明说话人的陈述态度。
提示助詞有:は、こそ、しか、さえ、すら、も、でも、だって。
5)副助詞一般接在体言后,也可接在某些用言、副词、助动词后,增添某种意义。
副助詞有:ほど、だけ、ばかり、くらい(ぐらい)、きり、まで、ずつ、など、なんて、か、やら。
6)語気助詞在句中或句末用以表示各种语气。
用于句末的时候表明了说话人的陈述方式。
語気助詞有:か、かしら(ん)、ね(え)、よ、な(あ)、や、こと、わ、ぞ、ぜ、い、もの、さ、の、かな(あ)、な。
2.比较1)格助詞的が和接続助詞的が比较:格助詞的が主要接在体言、相当于体言的词语后。
「と」、「たら」、「なら」、「ば」の区別区別:北京に行くなら、電話をください。
/如果要去北京,就打电话给我。
北京に行ったら、電話をください。
/如果去了北京,就打电话给我。
1、と(1)用言终止型 + と+现在时表示“如果……”。
往往是短时间内发生的;或者前面的条件容易导致后面的消极结果,以提醒对方注意例文:あまりたくさん食べるとお中を壊しますよ。
(2)用言终止型 + と + 现在时表示客观规律、通常的现象、常规、常景等。
例文:a、冬が过ぎると暖かい春が来ます。
b、一度これを使うと、もうほかの物は使えなくなります。
(3)用言终止型 + と+过去时后面的句子不是主动的(表示采取的行动),就是意外的(表示偶然的结果)。
这里注意后句是过去时,所以事情已经发生了,是时候描述当时的一个条件引发了后面的偶然结果,或者当时的一件事做完后马上主动做了另一件事。
例文:a、主动:サッカーを见るために、部屋に入るとテレビをつけました。
王さんはバスに乗ると、后ろの席に座りました。
b、意外:ドアを开けると、猫が三匹出ました。
目が覚めると、窓から明るい朝日の光が差し込んできました。
と的后面永远不能接表示命令、推断、意志等意义的句子2、たら(1)表示如果某事实现的话,后句说出这种情况下的态度、意见、结局、看法、打算。
所以后句可以用于命令、希望、劝说、禁止等意义的句子(和と的最大区别)例文:a 、食事が済んだら、私の部屋に来てください。
b、あの人にお金を贷したら、绝対に返してこないよ。
c、あの先生に会ったら、よろしくお伝えください。
(2)后句用过去时,表示两件事之间的偶然联系。
这种用法相当与と后面加过去时的方法中的一种——表示偶然事件。
注意后面是一个主动事件时只能用と例文: a、山の顶上に着いたら、夜が明けた。
(=山の顶上に着くと、夜が明けた。
)b、王さんはバスに乗ると、后ろの席に座りました。
(○)王さんはバスに乗ったら、后ろの席に座りました。
助词的性质接在体言和用言等独立词后面,确定词与词之间的关系或增添某种意义,没有活用的附属词叫助词。
目录第1节格助词1が1の1を2に2へ5と5から6より7で8第2节接续助词10てして10し10ながら11つつ12たり12ば13と14なり14や15てはは15てもも16とも16たってって17こととてとて17から18ので18が18けれども19のに19に20くせに20ものものでものだからものですから20ものなら21ものの21ものを21ところが22ところで22どころか22第3节副助词24は24も24こそ25さえ25すらだに26でも26だって26なり27しか(ほか)27まで28ばかり28だけ(のみ)29きり(ぎり)30くらい(ぐらい)30ほど31など(なんぞ、なぞ、なんか)32 ずつ32やら33や33か33の34だの34とか34って、たら、てば、なんて35ぞ36第4节终助词37か37かしら(女性用语) 37な(禁止)38な(あ)38ぞ39ぜ39よ40わ40ね41さ41や42とも42え43い43っけ43の44こと44もの45ものか(もんか)45 《剖析日语助词》第1节格助词が1 接续法が接在体言和相当于体言性质的活用词连体形或某些助词的后面。
·人がいる。
·朝早く起きるのがつらい。
(が前面的の作形式体言看)2 意义和用法①表示主语. この方が山本先生です。
. 風がふく。
②表示希望,好恶,难易,能力等的对象语結果が聞きたい。
. やわらかいのがすきだ。
. この万年筆が使いよい。
. 漢文が読める。
注意が表示希望的对象时往往可以用を代替但が一般用于比较单纯本能的愿望。
表示可能的对象的が有时也可用を代替。
在现代日语中を的用法不断增多如-をできる、-をすきだ、-を言いにくい。
格助词の也有表示主语或对象语的用法在这之后会介绍。
③が有时起到相当于の的作用,即构成连体修饰语,是文语的的残余。
. 千円が値打ちはある。
初级语法-「と」和「と一緒に」的区别
「と」和「と一緒に」的区别?
今天来说一个简单初级的语法知识,很多初学者对「と」和「と一緒に」的区别不是很清楚,有时这两个词可以互换,有时不能互换,对于初学者尤其是自学的小伙伴来说就比较容易搞混。
我们来浅谈一下。
先来看两组例子
例A
・友達と遊びます
・友達と一緒に遊びます。
・家族と食事しました。
・家族と一緒に食事しました。
这两组例子都是可以互换的,无论用哪一个意思都没有区别。
再来看一组例子
例B
・彼女と結婚します。
・彼女と一緒に結婚します*
・昨日兄と喧嘩しました。
・昨日兄と一緒に喧嘩しました*
上面这两组例子有一个共同点,那就是第二个句子读起来会有很强的违和感,因为「と」可理解为中文的“和”表示共同行为的对方,因此「彼女と結婚する」的意思是“和她结婚”
而「と一緒に」则表示两个人有共同的目的,配合着向着共同的方向努力。
这样来看的话,「彼女と一緒に結婚する」所表示意思可不是“和她结婚”而变成了“我和我的结婚对象,她和她的结婚对象在那一天一起结婚”。
同样「兄と一緒に喧嘩する」也并非“我和哥哥吵架”,而是“我和哥哥一起去和别人打架”。
所以大家在使用「と」和「と一緒に」时一定要注意后面接续的动词,因为这真的是差之毫厘谬以千里。
首页|英语|日语|法语日语老师解惑:助词「に」和「と」不同用法[日语]今年最初の授業である。
生徒がうれしそうに片手にカードみたいなものを持ってやってきた。
彼は日本語上級者である。
「日本人の彼女からこんな手紙がきました。
先生、これが日本の年賀状ですね」。
確かにお年玉付き年賀はがきである。
日本からわざわざ・・・しかも手作りと思われる版画が描かれている。
そしてまずこんな質問が・・・「年賀状の下に書いてある番号は何ですか」。
ここでしばらくお年玉付年賀葉書の説明をする。
でももし一等が当たったら・・・。
余計な心配である。
那是在今年第一堂课,有个学生单手拿着卡片似的东西,很高兴的到了我面前。
他是日语高阶学生,“日本女友给我寄来这封信,老师,这是日本的贺年卡吧?”确实,寄来的是抽奖贺年卡,居然专程从日本寄过来…而且有着像是手绘的版画。
然后他首先问:“贺年卡下部写的编号是什么?”于是我就抽奖贺年卡做了说明。
不过,要是中了一等奖…我无谓的担心着。
次に話題は版画の絵に移った。
もちろん牛の版画である。
日本人にはごく当たり前のことであるが・・・、でも彼もすでに12支のことは知っているのですぐ理解出来た。
ここでちょっと怖い質問が・・・「うし年」を漢字で書くと「丑年」と書いてありますが、なぜですか・・・。
これは確かにややこしい、中国では昔から「子、丑、寅、卯、・・・」という12の漢字があり、それにあとから動物の名前を順番に付けたので「丑」という漢字と動物の「牛」は関係ないんですよ。
でもそんなことあまり気にしないで・・・と苦しい説明である。
自分の年の「さる年」を何で「申年」と書くのか私自身も疑問に思ったのだから・・・、日本語学習者には理解しにくいであろう。
接着话题转到版画内容上,这当然是牛的版画。
对日本人来说是极端平常的…不过他也事先知道十二生肖,所以马上就理解了。
接着就是让人有点心虚的提问了…“うし年(牛年)”的汉字写成了“丑年”,这是为什么?这还真是难回答,中国自古就有“子丑寅卯……”等十二个汉字,动物名称是后来按照顺序一一对应的,所以“丑”这个汉字跟表示动物的“牛”原本没有关系,你就别那么钻牛角尖了…这真是蹩脚的说明。
と的基本特性及句子类型
1、基本特性——連動型連接
“連動形連接”指說話者感到前項發生後,後項像機械連動裝置一樣緊接發生。
這種“緊接發生”有時是實際現象,有時是說話者在意念上的感覺,實際上後項也許並不那樣緊。
基本特性圖示:
連動
2、と句的特点:
從“連動”出發,有以下特點:
句子表述的是现象——“连动”排斥了思维的介入,用と时,说话者只是表述捉到的一个个现象,所以句子大多表述的是客观性很强的现象,而不是表述逻辑推理。
後項的主觀偶發性彩色——從內容本身看,句子可以是有規律的、經常發生的事件,也可以是一次性事件,也許並不感到後項是前項的邏輯結果,而僅是捕捉到的現象,主觀上帶著偶發的色彩,說得更確切些,說話者似乎來不及考慮後項是否前項的邏輯結果。
句末為客觀表現形式——由於思維完全無法介入,所以後項很難反應出人的能動作用,在表現形式上也只能採用客觀表現,如過去式、狀態表現、判斷表現(介於客觀表現與主觀表現之間),但不能用“勸誘”、“建議”、“意志”和“命令”表達形式。
3、と句的类型
第一類——反復性事件
1.春が来ると、桜の花が咲く。
2.読み方が浅いと、心に残る物が少ない物です。
特点:反复性现象;后项从内容上看有逻辑必然性,所以ば可以置换と,但说话者没有清楚的逻辑意识,只看到现象如此;句末用客观表现形式(现在时)
第二類——一次性的因果關係事件
1.彼は去年コンテストに合格すると有名になった。
2.あなたが遅れると、私が困ります。
特點:一次性事件;內容上後項有一定邏輯必然性;句末為客觀表現。
第三類——一次性的繼起關係事件
1.私はその音を聞くとすぐ外へ出て見た。
2.彼は本を手に取ると急に読み始めた。
特點:一次性事件,後項純屬偶發性事項;前後項為繼起關係——前後項主體應該為同一主體,且均為動作性事項。
在说话者看来と的继起有紧迫感;句末为客观表现,过去时较多。
第四類——一次性的同時關係事件
1.私が少し行くと、向こうから誰かがくようです
2.花子が遊んでいると、お母さんが呼んだ。
特点:一次性事件;前后项为同时关系——前项是后项发生的时间,と可以用“時”置换。
“同時關係”是連動的極限形式;後項不受前項影響而獨立存在,前項不發生,後項照樣發生;後項必須是動作性事項;句末為客觀表達形式。
第五類——一次性的發現關係事件
1.私が外へ出ると、雨が降っていた。
2.山田さんが十分ほど歩くと、市場があった。
特点:一次性事件;前后项为发现关系——和たら的情况相同,这类句子的真正后项应理解为“……発現した”,前项和它仍有连动性。
と的“发现”带“迅速”的语感,たら的“发现”带“意外”的语感;前后项主体不能是同一事物,事项必须是状态性事件;句末为客观表现形式。
と句的图示:。