当前位置:文档之家› 湖南工业大学2014创新科研项目

湖南工业大学2014创新科研项目

湖南工业大学2014创新科研项目
湖南工业大学2014创新科研项目

附件:

2014年度湖南工业大学

大学生研究性学习和创新性实验计划项目一览表

2015年湖南师范大学翻译硕士(MTI)考研参考书,考研复试分数线

【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。 目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师. 2015年湖南师范大学翻译硕士考研参考书 湖南师范大学1:6 1-《英译中国现代散文选》张培基(三 册中至少一册) 非常经典,练基本功非它莫属。 2-《高级翻译理论与实践》叶子南 汉译英的经典之作,体裁实用,读来 作者亲授一般 3-《翻译硕士常考词汇精编》育明教 育内部资料 绝大部分翻译的词汇都可以在这里找 到,很实用。 试题中出现比较生僻的单词的话,读 了这本词汇书基本你就认识了 4-《中国文化读本》叶朗朱良志 翻译的体裁有时候和中国文化有关, 作为译者应该了解中国文化;书本身 也很好,图文并茂 5-《百科知识考点精编与真题解析》, 光明日报出版社,2013 笔译复试笔试科目:翻译理 论及中西译论史 同等学力考生加试科目:①听 力②英语写作。 口译复试笔试科目:笔译或 现场口译。同等学力考生加试 科目:①听力②英语写作。 育明教育咨询师分析认为,湖 南师范大学百科知识相对较 为简单,大家可以根据推荐参 考书目和育明视频课程去复 习备考。 不过,由于湖南是高考大省, 教育水平较高,所以在考研方 面竞争也会比较激烈。

专业课的复习和应考有着与公共课不同的策略和技巧,虽然每个考生的专业不同,但是在总体上都有一个既定的规律可以探寻。以下就是针对考研专业课的一些十分重要的复习方法和技巧。 一、专业课考试的方法论对于报考本专业的考生来说,由于已经有了本科阶段的专业基础和知识储备,相对会比较容易进入状态。但是,这类考生最容易产生轻敌的心理,因此也需要对该学科能有一个清楚的认识,做到知己知彼。 跨专业考研或者对考研所考科目较为陌生的同学,则应该快速建立起对这一学科的认知

全国翻译硕士专业学位(MTI)

附件1 全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(215所)序号院校名称序号院校名称序号院校名称序号院校名称 1 安徽大学27 南昌大学53 华南师范大学79 太原理工大学 2 中国科学技术大学28 江西师范大学54 广东外语外贸大学80 山西师范大学 3 合肥工业大学29 辽宁大学55 广西大学81 西北大学 4 安徽师范大学30 大连理工大学56 广西师范大学82 西安交通大学 5 北京大学31 东北大学57 广西民族大学83 西北工业大学 6 北京交通大学32 大连海事大学58 贵州大学84 西安电子科技大学 7 北京航空航天大学33 辽宁师范大学59 贵州师范大学85 复旦大学 8 北京理工大学34 沈阳师范大学60 海南大学86 同济大学 9 北京科技大学35 大连外国语学院61 河北大学87 上海交通大学 10 北京邮电大学36 内蒙古大学62 华北电力大学(保定) 88 上海理工大学 11 北京林业大学37 内蒙古师范大学63 河北联合大学89 上海海事大学 12 北京师范大学38 宁夏大学64 河北师范大学90 东华大学 13 首都师范大学39 山东大学65 燕山大学91 河南科技大学 14 北京外国语大学40 中国海洋大学66 郑州大学92 河南大学 15 北京第二外国语学院41 中国矿业大学67 山东科技大学93 河南师范大学 16 北京语言大学42 中国石油大学68 南京理工大学94 信阳师范学院 17 对外经济贸易大学43 中国地质大学69 青岛科技大学95 黑龙江大学 18 外交学院44 中国科学院研究生院70 济南大学96 哈尔滨工业大学 19 国际关系学院45 厦门大学71 山东师范大学97 哈尔滨理工大学 20 华北电力大学46 福州大学72 曲阜师范大学98 哈尔滨工程大学 21 南京航空航天大学47 福建师范大学73 聊城大学99 东北林业大学 22 河海大学48 兰州大学74 鲁东大学100 哈尔滨师范大学 23 南京农业大学49 西北师范大学75 青岛大学101 武汉大学 24 南京师范大学50 中山大学76 烟台大学102 华中科技大学 25 徐州师范大学51 暨南大学77 山东财经大学103 东南大学 26 扬州大学52 华南理工大学78 山西大学104 武汉理工大学105 华中师范大学133 陕西师范大学161 大连海洋大学189 沈阳理工大学106 湖北大学134 西安外国语大学162 东北财经大学190 首都经济贸易大学

新型校园超市创业计划书

新型校园超市创业计划书产品服务 本项目计划建设区域性网上超市,依托于广州市大学城学生群体性特征,构建“实体超市+网上超市”的新型销售模式,为大学城25万多师生这一庞大的消费群体提供便捷的购物网上订单,线下送货的服务。此类项目,在大学城尚未开展,根据调查约89%的学生可以接受校园网上超市,市场前景广阔。我们将整合在校团队的人脉资源,充分利用课余时间勤工俭学的在校学生,迎合大学生网上购物的消费习惯,弥补实体超市受地域限制大、服务范围小、购买人数少和大型综合性网上超市受物流体系不完善、配送成本高、服务效率低、投资成本高、回报周期长等多方面的缺陷。校园网上超市秉承让顾客百分百满意的服务理念,始终承诺保证商品的质量,开通多种便捷的购物方式,及时安排人员送货上门,坚持优质的售后服务。我们前期将以低价策略,动员团队成员身边朋友向全校师生辐射的拓展路线,让更多的人了解和体验校园网上超市购物服务,以高效、便捷、实惠的优质购物体验来开拓大学城网上零售业市场,占领大学城的一部分零售市场份额。紧接着,我们会通过秒杀活动、打折返现、会员换礼等形式来培养并提高顾客的忠诚度。最终我们将会整合校园内外的优势资源使校园网上超市朝着一个综合性的服务平台发展,不仅为在校师生提供网上购物服务,还将准备将其打造成一个集校园交友、校园二手交易、求职招聘等信息全面、便捷的媒介平台。 2.1基本服务: 初期通过与实体超市的合作以及公司自身采购适量的热销商品,可以在网上超市上挂出多种多样的商品,方便顾客选购,并且在服务区域内我们为顾客提供了免费的送货上门服务,实现了方便、快捷、实惠一体化。 给一些高校内的在网上开店的学生提供免费的链接,实行统一发布,为他们的网上店铺实行宣传,同时也为我们的网站打开流量。 2.2增值服务: 顾客在验收商品以后若发现质量问题可直接提出,我们将在核实以后予以退换。 食品饮料类商品我们会在顾客下定单之后的半个小时内送到,其它商品在顾客下定

专业硕士介绍之翻译硕士

【翻译硕士】 来源:万学海文考研 在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的有益经验,紧密结合我国国情,特别是结合我国翻译实践领域的实际情况,积极探索具有我国特色的翻译硕士专业学位研究生教育制度。 一、培养目标 培养德、智、体全面发展,符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。 二、招生对象 具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员。 三、学习方式及年限 采用全日制学习方式,学习年限一般为2年。 四、培养方式 (一)实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过方可申请翻译硕士专业学位。 (二)采用研讨式、口译现场模拟式教学。口译课程教学要运用卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等现代化的电子信息技术和设施、设备开展,要聘请有实践经验的高级译员为学生上课或开设讲座。笔译课程可采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文本的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。 (三)重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有10万~15万字的笔译实践或累计不少于400小时的口译实践。 (四)成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加;可以实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。 五、课程设置 翻译硕士专业学位课程包括必修课与选修课,总学分不低于38学分(含实习)。 (一)必修课 1、公共必修课 (1)政治理论(3学分) (2)中国语言文化(3学分)

新时代以红色精神引领高校校园文化建设

新时代以红色精神引领高校校园文化建设 摘要:校园文化是一所大学独特的育人氛围和育人环境,高校校园文化建设必 须立足新时代的历史方位。当前,部分高校校园文化建设存在诸多问题,主要有认 识不足、底蕴贫乏、建设趋同等。新时代背景下,以红色精神引领高校校园文化 建设意义深远,必须大力进行红色精神引领校园文化建设路径探索。 关键词:新时代;红色精神;校园文化建设 文化自信是更基础、更广泛、更深厚的自信,在中国特色社会主义进入新时 代的历史背景下,为适应新时代发展要求,自觉承担新时代文化传承的历史使命,高校校园文化建设必须充分挖掘资源载体,探索高校校园文化建设新路径。笔者 以为,红色精神具有永恒的时代价值,新时代背景下,必须以红色精神引领高校 校园文化建设,本文拟立足湖南地区高校,对这一问题初步探索。 一、当前高校校园文化建设存在的问题 (一)重视程度不够,缺乏明晰定位 现阶段,高校对校园文化普遍重视程度不够,建设定位不明晰。缺乏高屋建 瓴的大视野,缺乏统筹规划的全局考虑,经费投入不足甚至停滞不前,由此导致 校园文化建设停留在口号上,难以落实。同时受市场经济负面因素影响和社会不 良文化诱导,部分高校校园文化建设方向发生偏差,商业化、功利化倾向明显, 校园文化建设呈现市场化特征,流于形式,内容低俗浅显,不但没有形成正确的舆 论导向作用,反而导致不良文化侵入校园,滋生混乱,甚至使马克思主义的一元 化指导地位岌岌可危,长此以往,后果堪忧。 (二)底蕴不足,核心价值尚未凝练 校园文化集中体现了大学的生命力、号召力和凝聚力。当前部分高校受扩建、合并、校区改址等多重因素的影响,校园文化缺乏积累和凝练的过程,底蕴的缺 失不可避免,与之相匹配的大学精神尚未凝练,尚未形成隐性价值的校园文化。 学生缺乏对学校应有的文化认同。因此,必须立足各高校发展特色,增强底蕴, 凝练以社会主义核心价值观为导向的大学精神。 (三)建设形式趋同,未凸显品牌特色 当前,高校校园文化建设同质化趋向明显,既未继承高校独有的传统优势、 历史渊源,也没有结合新时代应用型人才培养目标个性发展,长此以往,将严重 影响校园文化的生机活力。如何继承开拓,打造高校品牌文化,是高校校园文化 建设矢志不移的目标及努力方向。 二、以红色精神引领高校校园文化建设的原因论述 (一)红色精神契合了新时代高校校园文化建设新要求 新时代高校校园文化建设必须遵循社会主义文化建设方针和党的十九大教育 方针,坚持中国特色社会主义的文化方向、坚持对先进文化的传承创新与传播、 坚持以立德树人为最根本的价值依归,服务于新时代人才培养目标。“革命文化是民族精神的支柱之一,同中华优秀传统文化和社会主义先进文化一道,都是中华 民族宝贵的精神财富。积淀着中华民族最深层的精神追求,代表着中华民族独特 的精神标识”。革命文化具有永恒的时代价值,用鲜血和生命铸就的革命文化中的红色精神,是中国共产党人政治本色、精神特质、崇高精神风范的集中体现,其 淬火成钢的精神品质、坚如磐石的理想信念、百折不挠的英雄气概、敢于胜利的 革命风范,构成了红色精神的丰富内涵,契合了新时代高校校园文化建设的新要求。

2013年湖南师范大学翻译硕士考研状元笔记119

育明教育 【温馨提示】 现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。 目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师! 2014年金融硕士考研参考书及教材 《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,光明日版出版社,2013年出版 2014年全国50所翻译硕士院校百科知识考试侧重点分析为了方便考生备考,育明教育咨询师对全国近百所翻译硕士院校的百科知识考查侧重点进行了统计。大家在备考百科知识时,就可以根据每个高校考查侧重点进行复习,没有必要把整本书都复习。例如,北大、北外、广外等院校不考察自然科技知识,那么本书中的一些章节就可以不看;有一些院校只考查中国文化部分,不考察外国文化;还有一些院校比较侧重对翻译理论的考察。具体复习备考的时候,大家可以根据育明教育视频课程进行复习。 说明: 1、[1]DC=独立词条式,[2]ZC=组合词条式,[3]DX=独立选择式,[4]ZX=组合选择式,[5]HH=混合式,[6]CY=成语填空,[7]X=不明确类型的选择式,[8]-=不明确题型; 2、各大/小类代号:B9=宗教,B84=心理学,D8=外交、国际关系,D9=法律,F7=贸易经济,F8=财政、金融,G4=教育,I1=世界文学,I2=中国文学,J2=绘画,J6=音乐,J8=戏剧艺术,J29=书法、篆刻,K1=世界史,K2=中国史,K3=亚洲史,K5=欧洲史,K7=美洲史,K9=地理,K81=传记。 [2]理科综合是一个笼统的说法,Q-X实指[Q]生物科学、[R]医药卫生、[S]农业科学、[T]工业技术、[U]交通运输、[V]航空航天、[X]环境科学、安全科学,因涉及较少,归为一类。 官方网址https://www.doczj.com/doc/787176341.html, 北大、人大、中财、北外教授创办集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军

湖南工业大学毕业生就业工作要点

湖工大毕字〔2011〕2号 2011年毕业生就业工作要点 2011年全国高校毕业生将有650万人,再创历史新高,我校有普通全日制研究生、本专科毕业生6789人(不含科技学院),就业压力仍将巨大。稳步优化就业结构,努力提高就业质量,力争我校2011届毕业生初次就业率达到80%以上,年终就业率排名进入全省高校第二梯队及以上,实现毕业生的充分就业,这是我校2011年的就业工作目标。根据教育部2011年全国普通高校毕业生就业工作网络视频会议精神和《教育部关于做好2011年全国普通高等学校毕业生就业工作的通知》(教学〔2010〕11号),结合我校实际情况,现将2011年毕业生就业工作要点计划如下: 一、深入开展就业服务竞赛,进一步提升就业工作服务满意度 组织全体就业工作人员深入开展争优创先活动和“立足岗位,服务毕业生”竞赛,紧密围绕“一切为了毕业生,为了毕业生的一切,为了一切毕业生”这一工作目标和工作理念,狠抓工作作风建设,所有就业工作的开展均以毕业生满意为标准,力争全体就业工作人员的工作责任心、服务态度、服务意识和服务水平有更进一步的提高。 二、严格落实学校就业规章制度,规范就业管理 落实2010年学校陆续下发的《湖南工业大学毕业生就业工作管理暂行办法》(湖工大政字〔2010〕159号)、《湖南工业大学校园招聘管理办法》(湖工大毕字〔2011〕1号),以及《湖南工业大学关于应届毕业生提前离

校上岗的有关规定》(湖工大毕字〔2010〕7号)、《关于实行就业进展情况月报制度的通知》(湖工大通知字〔2010〕19号)、《关于做好我校就业困难毕业生群体就业工作的通知》(湖工大通知字〔2010〕20号)、《关于加强预征等基层就业项目工作的通知》(湖工大通知字〔2010〕26号)、《湖南工业大学就业工作经费使用管理办法》(即将下发)等一系列就业工作规章制度,对各项工作进行规范管理。 三、重点落实就业工作岗位责任制,构建就业工作长效机制 1、进一步实施毕业生就业工作“一把手”工程。切实形成学校“一把手”负总责、分管领导具体负责、就业指导处综合协调、有关部门密切配合、学院为主体、全员参与、齐抓共管的毕业生就业工作格局。 2、强力推进就业工作重心下移。按照2010年学校就业工作会议精神和《湖南工业大学毕业生就业工作管理暂行办法》的规定,明确校、院两级的毕业生就业工作责任,将毕业生就业任务分解到各个学院,落实到相关人员,实施就业工作重心下移,进一步建立和完善学校就业工作目标责任制,充分发挥各学院就业工作的积极性和主动性。 3、进一步加大初次就业率核查的力度,实行就业率分月上报制度,切实挤出就业率水份,保证就业数据的真实。对各学院上报的初次就业率要进一步加大核查的力度,扩大核查比例,重点对各学院上报的灵活就业学生进行核查,杜绝弄虚作假,严禁将实习单位作就业单位上报;同时,实行就业率分月上报制度,加强各学院平时就业资料的收集整理。 4、进一步重视对招聘专业的引导,加大冷门专业就业的扶持力度,促进各学院就业均衡发展。对就业相对冷门的专业,在制度和经费等方面要加大倾斜力度,要进一步加强就业市场开拓等工作力度,用热门专业带动冷门专业的就业,支持和鼓励就业有压力的学院举办中小型专场招聘会。 5、继续完善周二校园招聘日,优化校园招聘活动,规范校园招聘管理。要按照《湖南工业大学校园招聘管理办法》的规定,分工负责,各司其职,想方设法提高毕业生参加校园招聘会的积极性、提高校园招聘活动的签约率。 6、强化就业工作的考核监督机制。进一步完善学校毕业生就业工作考核评估体系,建立和完善就业工作目标责任制,明确目标任务,落实工作责任,并按文件规定对各学院的毕业生就业工作进行全面考核评估。 四、强化就业常规工作,稳步推进全校就业工作

湖南师范大学翻译硕士考研报录比,招生人数

2014年翻译硕士视频课程+近三年真题+笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元 7月1日前报名,8折优惠! 北大、人大、北外、北师、首师大老师领衔辅导! 2013年包揽北大、贸大、苏大、川外、北外、南大、西外翻译硕士考研状元! (I)货币理论中,以承诺在未来某时期偿还(通常带有利息)为条件,以使用他人资金的情况。主要包括:银行短期贷款、卖方信贷或商业票据。(2)国际收支帐户中能获得外国货币的项目,如出口等。 318、Cross elasticity of demand 需求的交叉弹性 衡量一种商品价格变动对另一种商品需求产生的影响的概念。更精确地说:在其他变量保持不变时,需求的交叉弹性等于商品B价格变动1%时商品A需求量所变动的百分比。 319、Crowding-out hypothesis 挤出(效应)假说 该命题认为:政府支出或财政赤字会相应减少企业投资。 320、Currency 通货 铸币和纸币。 321、Currency appreciation(or depreciation )通货升值(或贬值) 见(通货)贬值[depreciation(of a currency)]。 322、Current account 经常帐户 见贸易余额(balance of trade)。 323、Cyclical budget周期预算 见实际、周期和结构预算(actual, cyclical and structural budget)。

324、Cyclical unemployment 周期性失业 见摩擦性失业(frictional unemployment) 325、Deadweight loss 净损失 由于垄断、关税、配额、税收或其他扭曲所引起的实际收入的损失,或消费者剩余和生产者剩余的损失。例如,当垄断企业抬高价格时,消费者满足方面的损失大于垄断企业收益方面的收获,其差额即垄断引起的社会净损失。 326、Debit 借方 (l)一种会计科目,显示资产方的增加或负债方的减少;(2)在国际收支帐户中,借方指减少外汇存量的项目,例如进口。 327、Decreasing returns to scale 规模报酬递减 见规模报酬(returns to scale)。 328、Deficit spending 赤字性支出 政府的商品服务支出和转移支付等超出它的税收和其他收入。收支差额必须通过向公众借款来筹措。 329、Deflating(of economic data)(经济数据)紧缩 将"名义"的或现值的美元变量等换算成"实际"变量的过程,用现值美元变量除以价格指数即可。 330、Deflation 通货紧缩 总体价格水平的下降。 331、Demand curve(or demand schedule)需求曲线(或需求表) 其他条件相同时,在每一价格水平上买主愿意购买的商品量的表或曲线。需求曲线通常以价格为纵轴(Y轴),以需求量为横轴(X轴)。见需求变化与需求量变化(change in demand vs change in quantity demanded)。 332、Demand for money 货币需求 经济学家使用的简明术语,用以解释个人和企业为什么要持有货币余额。持有货币的主要动机是:(l)交易需求(transactions demand),表示人们需要用货币去购买物品;以及(2)财产需求(asset demand),即人们需要持有一种流动性强、无风险的资产。 333、Demand-pull inflation 需求拉动型通货膨胀 由过度的商品需求引起的价格膨胀,如总需求大幅度增加时的情况。相应的概念是成本推动型通货膨胀(cost-push inflation)。 334、Demography 人口学 研究人口规律的科学。 335、Depreciation(of an asset)(资产)折旧 资产价值的下降。无论在企业核算还是在国民经济核算中折旧都指:在所考察的时期中,资本所消耗掉的价值的货币估计值。在国民收人帐户中也称为资本消耗补偿(capital consumption allowance)。 336、Depreciation(of a currency)(通货)贬值 当一国货币相对外币价格下降时,称该货币发生贬值。例如,当美元汇率从1美元兑换6法郎下降到1美元兑换4法郎时,美元就发生了贬值、与贬值相对的是"升值"(appreciation),它在一种货币汇率上升时出现。 337、Depression 萧条 长时期的高失业率、低产出、低投资、企业信心降低、价格下跌和企业普遍破产。工商业低

湖南大学MTI考研真题

湖南大学翻译硕士考研真题及答案 湖南大学(回忆) 翻译硕士英语 一、选择: 20道词汇语法单选题;20个完型,10个同义词替换,共计五十小题,词汇有专八也有GRE。 二、阅读: 前七篇为选择,篇幅偏短,难度一般,最后一篇主观题,答案在文中很好找,能paraphrase 最好了,不能就照抄,难度适中。 三、作文: “故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干,越,夷,貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。”;“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。”结合上文,写400字文章。 总结:题量过大,难度适宜。去年作文考诗句,今年考荀子,表达的内容都是要不断地学习

和实践。 英语翻译基础 一、词语: 低保、国家主权和领土完整、农副产品加工、中东和平进程、科教兴国、节能减排、低碳经济、法治社会 migrant rural labors、weapons of massive destruction、international practice global warming、brain drain、GDP、ASEAN 二、英译汉:讲的女性在于领导中的角色地位。 三、汉译英: 中美文化差异,对待别人的赞扬,美国人说谢谢表示礼貌,并非不谦虚,中国人说差得很远表示有愧,做得还不够,也并非不真实,这是文化差异造成的。 总结:段落翻译过于简单;词语看不出水平,就看平时背的多不多,湖大考得很正统,都为政经词汇。 汉语写作与百科知识 一、25个单选: 1.“无为而治”是谁的思想 2.近代工业之母是哪项创造 3.意识流小说代表作品是什么 4.惠特曼“斧头之歌”为何而写

湖南大学2012年翻译硕士MTI真题及答案

湖南大学2012年翻译硕士MTI真题及答案 发表于2014/09/17由Mtizt I. Phrase Translation 中国特色社会主义socialism with Chinese characteristics 公民人身权利: rights of citizens 低碳经济: low-carbon economy 与时俱进: advance with the times ; keep pace with the times 同甘共苦: share weal and woe ; share sb’s joys/happiness and sorrows 优化产业结构: optimize the industrial structure ; modify the industrial structure 国际惯例: international practice 醉驾: drunken driving; Driving under the influence; driving while intoxicated 节能市场机制: market mechanism to promote energy-saving 新兴产业: emerging industry; sunrise industry 平等互利: equality and mutual benefit 基础设施建设: infrastructure construction 经济发展模式: economic development model; model of economic development 择优录用: appoint people according to their merits; enlist according to merits; be selected on merit 务实合作: practical cooperation; pragmatic cooperation clean energy: 清洁能源

爱心社五年发展规划

湖南工业大学爱心社 湖南工业大学爱心社五年发展 规划书 湖南工业大学爱心社 2009年1月

湖南工业大学爱心社 目录 爱心社简介---------------------战略分析----------------------- 社会环境分析 校园环境分析 自身分析--------------------------战略目标--------------------------战略目标的实施--------------------保障措施-------------------------- 结束语----------------------------

湖南工业大学爱心社 爱心社简介 湖南工业大学爱心社,成立于1994年,是在奉献爱心、服务社会的基础上,自愿组织起来的学生群众性组织,是湖南工业大学社团联合会的直属机构。爱心社一直坚持“奉献爱心,传承文明”的宗旨。 爱心社在学校领导的精心关怀下,在一届又一届社员的努力下,才发展到现在的规模,成为全校五大的社团之一。 爱心社的活动丰富多彩,有“爱心大联盟”、爱心募捐,到儿童福利院与敬老院关心和慰问,发展红十字志愿者;也有和高校同学联谊,娱乐,益智游戏等成员互动交流的活动。这一方面给需要帮助的人送去了阳光般的温暖,使他们感觉到了人间的真情,使我们的社会更显和谐;另一方面,也较好地锻炼了社员的能力、扩展了社员的角色。爱心社为能者提供了一个充分展现自我的平台。 风风雨雨十几载,爱心社取得了喜人的成绩。我们的付出得到了学校领导和老师的肯定,也得到了广大同学的好评。本社于2006、2007、2008连续三年获得了“湖南工业大学十佳社团”的荣誉称号,并在第一届校级社团篮球联赛获得冠军,在第一届“友谊杯”社团交流才艺趣味大赛中以第一名的身份成为优胜队,同时我社有十位志愿者被株州市红十字会评为“株州市优秀志愿者”。这对我们而言既是激励,又是鞭策。在未来的日子里,我们将矢志不渝地做好工作,进一步发扬“奉献爱心,传承文明”的宗旨。

翻译硕士专业学位培养单位名单

专心翻译 做到极致 翻译硕士专业学位培养单位名单 2007年,国务院学位委员会批准设置翻译硕士专业学位,以培养高层次、应用型、专业化的翻译人才,并成立全国翻译硕士专业学位教育指导委员会(简称“MTI 教指委”),具体负责指导这一新兴学位课程。 截至2011年12月,获准试办翻译硕士专业的高校已达159所。 名单如下(按院校拼音顺序排列): 第一批培养单位(2007年,共15所) 北京大学 北京外国语大学 复旦大学 广东外语外贸大学 湖南师范大学 解放军外国语学院 南京大学 南开大学 上海交通大学 上海外国语大学 同济大学 西南大学 厦门大学 中南大学 中山大学 第二批培养单位(2008年,共25所) 北京第二外国语学院 北京航空航天大学 北京师范大学 北京语言大学 大连外国语学院 东北师范大学 对外经济贸易大学 福建师范大学 河南大学 黑龙江大学 湖南大学 华东师范大学 华中师范大学 吉林大学 南京师范大学 山东大学 首都师范大学 四川大学 四川外语学院 苏州大学

专心翻译 做到极致 天津外国语学院 武汉大学 西安外国语大学 延边大学 中国海洋大学 第三批培养单位(2010年,共118所) 安徽大学 安徽师范大学 北华大学 北京交通大学 北京科技大学 北京理工大学 北京林业大学 北京邮电大学 长沙理工大学 成都理工大学 大连海事大学 大连理工大学 电子科技大学 东北大学 东北林业大学 东华大学 东南大学 福州大学 广西大学 广西民族大学 广西师范大学 贵州大学 贵州师范大学 国际关系学院 哈尔滨工程大学 哈尔滨工业大学 哈尔滨理工大学 哈尔滨师范大学 海南大学 合肥工业大学 河北大学 河北理工大学 河北师范大学 河海大学 河南科技大学 河南师范大学 湖北大学 湖南科技大学 华北电力大学 华南理工大学 华南师范大学

广东工业大学 数据库 真题 附答案 (1)

广东工业大学试卷用纸,共 页,第 页 学 院 : 专 业: 学 号: 姓 名 : 装 订 线 广东工业大学考试试卷 ( ) 课程名称: 考试时间: 年 月 日 (第 周 星期 ) 题 号 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 总分 评卷得分 评卷签名 复核得分 复核签名 一、填空题(每题1分,共10分) 1、数据库领域中最常用的数据模型有 层次模型 、 网状模型 、 关系模型 和面向对象模型。 2、数据库设计包括需求分析、概念结构设计、 逻辑结构设计 、 物理结构设计 数据库实施、数据库运行和维护六个阶段。 3、事务的特性包括 原子性 、 持续性 、隔离性和一致性。 4、 并发调度的可串行性 是并发事务正确性的准则。 5、F 逻辑蕴涵的全体函数依赖构成的函数依赖的集合,称为F 的 闭包 。 6、数据是 描述事物的符号记录 。 二、选择题(每题2分,共20分) 1、 在数据库的三级模式结构中,描述数据库中全体数据的全局逻辑结构和特性的是_____。 A 、外模式 B 、内模式 C 、存储模式 D 、模式 2、 实体完整性是指关系中 ____。 A 、元组值不允许为空 B 、属性值不允许空 C 、主属性值不允许为空 D 、主码值不允许为空 3、数据库系统的逻辑独立性是指____。 A 、不会因为数据的变化而影响应用程序 B 、不会因为系统数据存储结构预数据逻辑结构的变化而影响应用程序 C 、不会因为存取策略的变化而影响存储结构 D 、不会因为某些存储结构的变化而影响其他的存储结构。 4、候选关键字中属性称为 。 A.非主属性 B.主属性 C.复合属性 D.关键属性

XXXX湖南师范大学翻译硕士真题

XXXX湖南师范大学翻译硕士真题 XXXX硕士学位入学考试初试湖南师范大学自主命题科目考试卷 1 .他向他的客户_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _并减半收费. . A .泄密. B .德鲁. C .报出的D .收益率 2 .宾夕法尼亚的创始人威廉·佩恩捍卫了每个公民在宗教上自由选择的权利。 A。不可避免地。马戏团的老虎虽然已经被驯服,但它们可以攻击它们的驯兽师。 A。出乎意料的是,后来 4。处理复杂问题的传统方法是将它们分解成更小、更容易管理的问题。 A .以交易方式进行交易。”你记得给玛丽你欠她的钱了吗?”“是的。我记得我见过她。 A。而瞬间突然瞬间。医生在研究了病人的病情后作出了诊断。A。性格特征断裂症状 7。吉姆的父亲不赞成他们的婚姻,玛丽觉得很难说服他。 A。站到 8。汤姆应对事故负责,因为他没有告诉其他司机。 A。标志b .叹息c .信号d .景象9。你可以借出这里列出的任何两本书。 A .选择 B .选择 C .选择 D .选择10。事故是实验的失败。 A。结果是

11。由于他在化学和物理方面的开创性研究,他获得了世界性的荣誉。 A。成就成功胜利名声 12。夏季啤酒的价格从每升50美分到4美元不等。 A。改变的生物种类和生物种类之间的差异为 13。政府正试图采取措施增进两国间的了解。 A。前进b .促进c .进步d .提议14。南希向她咨询了她肚子痛的问题。物理学家、内科医生、心理学家、生理学家。她流利的英语使她比其他女孩更适合这份工作。 A .高于摄氏16度。_ _ _ _ _人类从动物的行为中学到了很多东西,这并不新鲜。 A。什么b那个c哪个d是否17。陪审团终于找到了犯人。 A。无罪;无罪;无罪;无罪。因为紧急情况,教授推迟了给我们的讲座。 A。给了b给了c给了D给了19。教授和一群聪明的学生一起,列出了一份阅读清单。 A . havebenecomputedb . hascomputedc . havebenecomputedd . hasbenecomputedxxxx湖南师范大学硕士研究生入学考试预试自学考试卷 商业代码:357商业类名:英语翻译基础满分:150考试时间:3小时 第一部分词汇翻译第一部分英汉互译(15分) 将下列词汇翻译成中文。把你的翻译写在答题纸上。

湖工大政字【2014】81号 湖南工业大学关于印发《湖南工业大学章程建设工作方案》的通知

湖南工业大学文件 湖工大政字〔2014〕81号 关于印发《湖南工业大学章程建设工作方案》的通知 校属各单位: 为切实开展好我校章程建设工作,在广泛征求意见的基础上,特制定《湖南工业大学章程建设工作方案》,经学校党委会研究同意,现予印发。请结合本单位实际,认真贯彻执行。 特此通知。 附件:1.湖南工业大学章程建设工作方案 2.湖南工业大学章程编制提纲及任务分工 湖南工业大学 二O一四年十一月二十八日

附件1 湖南工业大学章程建设工作方案 高等学校章程是大学依法自主办学、履行公共职能、实施内部管理和运行的基本准则。《国家中长期教育改革发展规划纲要(2010-2020年)》明确了完善高校内部管理结构、构建有中国特色的现代大学制度是“十二五”期间高校内部管理与建设的一项重要任务。2012年1月,《高等学校章程制定暂行办法》(教育部令第31号)(以下简称《办法》)正式施行,为高校开展章程建设提供了行动指南和实践纲领。 为贯彻落实《办法》和湖南省教育厅《关于加快推进高校章程建设有关事项的通知》(湘教通﹝2014)170号)的要求,进一步推进我校章程建设,推动依法治校和科学发展,特制订以下工作方案。 一、指导思想 以中国特色社会主义理论体系为指导,全面落实国家和湖南省有关深化教育体制改革、建立现代大学制度的精神,以宪法和法律法规为依据,围绕高校人才培养、科学研究、社会服务和文化传承创新四大任务,完善学校内部治理结构和运行机制,健全科学决策机制、民主管理机制,推进学校各项事务治理的制度化、规范化、程序化,为建设高水平教学研究型大学提供有力的制度保障。 二、工作原则 (一)合法性原则。学校章程上承国家法律法规、下接学校具体管理规章,在制定章程的过程中,要遵循法制统一原则,避免与上位法出现矛盾和冲突,保证章程合法合规,切实可行。 (二)民主性原则。章程的制定是凝聚办学共识,形成发展合力的过程。要把“以人为本”理念贯穿到章程制定始终,调动广大师生员工参与章程制定的积极性,充分发扬民主,深入开展讨论,广泛听取共识,鼓励全校各方对学校发展问题进行深入思考。

湖南大学英语专业考研

012外国语与国际教 育学院 100 050200 外国语言文 学 01 外国语言学及应用语言学40 ①101思想政治理论 ②240日语、241德语、242法语任选一 ③706基础英语(含词汇、语法、阅读、写作) ④834语言学基础(语言学基础知识) 复试专业课 F049语言理论与分析 02 英语语言文学* 30 ①101思想政治理论 ②240日语、241德语、242法语任选一 ③706基础英语(含词汇、语法、阅读、写作) ④835英语语言文学专业基础(含英语语言学基础、英美文学基础知识、英语国家概况、英汉互译) 复试专业课 F050文学与翻译理论(含文学理论和翻译理论) 045108学科教学(英语)* 20 ①101思想政治理论 ②204英语二 ③333教育综合 ④837英语语言文学专业基础二 复试专业课 F052普通语言学与英语教学法基础 055200 翻译硕士* 01 英语笔译 02 英语口译50 ①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 复试专业课 F053英语写作与英汉互译(01方向选); F054英语口译基础(02方向选) 英语语言文学专业基础二《新编简明英语语言学教程》,戴炜栋、何兆熊主编,上海外语教育出版社,2002;《英国文学简史》(新增订版),刘炳善编,河南人民出版社,2007;《美国文学简史》(第2版),常耀信编,南开大学出版社,2003;《英美概况》(上、下册),张奎武主编,吉林科学技术出版社,2003;《英汉汉英翻译教程》,张春柏主编,高等教育出版社,2003 英语语言文学专业基础(含英语语言学基础、英美文学基础知识、英语国家概况、英汉互

湖南师范大学翻译硕士考研经验

2018湖南师范大学翻译硕士考研经验 摘要:楼主曾在一战复试中失利,二战,需要的就不仅仅是勇气,还有对考研目标以及自身的正确评估。像楼主一样,失败之后要对自己进行反思,何愁二战不胜。 考研经历:初试报考的是中南大学,初试成绩374,但是由于复试失利,笔试部分的翻译没有做完,最终导致失败。二战我把学校换成了湖南师范大学,初试成绩396,排名并列第5,综合排名第6。 ?考前 在正式备考之前,自己需要做好充分的准备工作。这是至关重要的一步,也可以让我们的备考工作事半功倍。 准备工作主要围绕一下几个方面展开: 1.通过自己的未来理想职业和未来理想工作城市,确定自己的目标院校。 2.在考研贴吧上搜集相关的经验贴或者其他信息并进行汇总,以此了解目标院校的考试科目,考试题型,往年目标院校的初试复试线以及各科的参考书目和初试真题(至关重要)。

3.根据自身的情况预估各科分数,找出自己的优势科目和劣势科目,制定目标分数。 另外,对于二战,我觉得自己要重新思考以下问题: 1.是否要换学校?如果换学校,为什么要换这个学校; 2.第一次考试时,问题出在哪里?该采取怎样的方法弥补; 3.自己的实力到底是怎样的?就我自己而言,我之前考的是中南大学,但纯粹是出于争强好胜,认为它是湖南最好的学校。但是二战的时候,我觉得自己未来的职业定位是英语教师,所以我把学校改为了湖南师范大学。 我反思一下自己之前的备考状况和考试情况,通过分析自己的弱点(翻译,尤其是翻译速度慢)和优势科目(政治)发现,调整自己的复习安排,尽量让自己的学习效率最大化。无论是对于初次考研的人还是二战狗来说,每个考研人都需要找到一个动力,一个可以让你自己在考研过程中坚定不移的动力。如果你有这个动力,你就会有坚持下去的勇气。 ?考中

湖南工业大学校园网技术解决方案

湖南工业大学 校园宽带接入技术方案 中国联通公司株洲市分公司 二零一零年四月

第一部分湖南工业大学宽带校园网建设 需求分析 湖南工业大学是一所具有50年办学历史的多科性大学。其前身为株洲工学院,自2000年起,学校实行省部共建、以省为主的管理体制;2003年获得硕士学位授予权;2004年完成湖南城市建设学校和湖南省财会学校的整体接收;2006年经教育部批准由株洲工学院升格为湖南工业大学。2008年被教育部评定为本科教学工作水平优秀高校;2009年获得外国留学生招收资格。学校位于中部老工业基地、湖南工业重镇、“两型社会”建设实验区——株洲市,是株洲惟一的多科性大学。 学校现有5个校区,占地面积4069亩,馆藏图书313万册;固定资产总值126544万元;教学仪器设备总值18180万元;教学用计算机2649台,多媒体教室和语音实验室座位8332个;拥有较先进的计算机网络服务体系,建有标准的塑胶田径运动场、体育馆及满足体育教学需要的各类运动场地。 有教职员工2581人,其中教授243人,副教授834人,博士155人,硕士662人,博士生导师10人,硕士生导师128人,享受“国务院政府特殊津贴”专家18人;全国优秀教师5人,省优秀中青年专家1人,省级教学名师5人,湖南省优秀教学团队3个,省优秀教师3人,省级青年教师教学能手8人;有15人进入省“121人才工程”和“百人工程”,有5人进入省学科带头人行列;聘有两院院士6人,聘请国内外大学和企业界兼职教授46人,形成了一支师德高尚、业务精湛、结构合理的高水平师资队伍。 学校正高举中国特色社会主义伟大旗帜,深入贯彻落实科学发展观,以“厚德博学,和而不同”为校训,“明德、精业、求实、创新”为校风,以“八项坚持”为办学思路,以“大学意识、大局意识、质量意识、竞争意识、服务意识、创新意识”为基础凝练核心价值观,狠抓“六项工作”,立足湖南,面向全国,主动服务湖南新型工业化和中国包装现代化,努力培养厚基础、宽口径、强能力、高素质、具有创新精神和实践能力的应用型高级专门人才,力争把学校建设成为国内知名、省属先进、特色鲜明的高水平教学型大学,并逐步向教学研究型大学转型。为了便于在校大学生的学习,湖南湖南工业大学为学生提供了互联网接入服务。目前接入互联网的学生人数为10000人,同时在线人数约5000左右,互联网出口带宽为100M,学生通过宽带服务器的PPPOE认证系统连接互联网。为了引导学生健康使用互联网,建设绿色的校园网环境,同时遵从公安部82号令,记录互联网接入用户的上网行为日志,湖南湖南工业大学提出了上网行为管理需求。

2010年湖南师范大学翻译硕士英语真题答案

2010年湖南师范大学翻译硕士英语真题答案 I. B 2. A 3. B 4. C 5. D 6. C 7. A 8. D 9. B 10. D 11. B (on the spot)12. D(He is at the meridian of life./ He is now at the meridian of his intellectual power. /He was at the meridian of his power then. /She was at the peak of her popularity. /Who, at the peak of happiness, can remember the number of Cupid, or any of the fun days around./A decision will be taken at the culmination of the initial research.在初始阶段研究结束时将作出决议。)13. A (come down with染上病 Come into effect/come into play/Come into operation/come into bloom; come up with想出;come about 发生)14. A(bring about 引起 bring over You might bring him over tomorrow. Bring off a successful advertising campaign.) 15. C 16. A 17. D(CM, CDA, DTR, BA, SMD would partly decrease the mechanical performance of IFR/PP. 甲基纤维素、二乙酸纤维素、糊精、硼酸、钼酸钠在一定程度上会降低IFR/PP的力学性能。)18. D 19. B 20. C(seek shelter from the rain) II. 21. went 22. have not had 23. had been made up 24. would have worked 25. Was reading 26. have cried 27. pretending 28. Having not seen 29. being told(deny doing)30. lying 31. mentioned 32. to walk 33. to be(这里see相当于recognize。例句:In years to come they will recognize him to be one of the great founder - figures of our movement) 34. Using(try to do/try doing试试;努力), heard III. Passage 1 1. B 2. D 3. B 4. C 5. C 6. The first thing is to treat others as you'd like to be treated yourself. He talked to everybody individually. Passage 2 1. C 2. A 3. C 4. D 5. C 6. Worthless in meaning. /something important Passage 3 1. C 2. B 3. D 4. C 5. B 6. He thinks it is unnecessary. You have to put aside you work and answer a call that you never knows it is important or not. Passage 4 1. A 2. D 3. A 4. A 5. B 6. They helped to put out the fire inside the vehicle, a light American truck converted to provide living accommodation, before Norwich firemen arrived. And the bank staff provided a fire extinguisher and telephoned for an ambulance. IV. 范文:Translation is a kind of social activity. It tends to be made reflect the need of society. Social factors have affected translation in respect of many ways. The following paragraphs will give you an insight into them. First, translation tends to meet the need of social development. Translation plays an extremely

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档