古诗浪淘沙·赋虞美人草翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:16.86 KB
- 文档页数:2
辛弃疾《虞美人·赋虞美人草》原文|译文|赏析《虞美人·赋虞美人草》是南宋爱国词人辛弃疾的作品,这是一首咏虞美人草的咏物词,同时也借咏虞美人草映带虞姬事,下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!《虞美人·赋虞美人草》原文宋代:辛弃疾当年得意如芳草。
日日春风好。
拔山力尽忽悲歌。
饮罢虞兮从此、奈君何。
人间不识精诚苦。
贪看青青舞。
蓦然敛袂却亭亭。
怕是曲中犹带、楚歌声。
译文及注释[1]拔山:比喻力大。
[2]青青:兼谓鬓发,指虞姬。
[3]敛袂(mèi):整理衣袖,此言罢舞。
亭亭:状形体挺拔。
赏析这首咏物词也是咏虞美人草的。
立意和前篇相近,也是借咏虞美人草映带虞姬事,不同的是议论成分较前篇为重。
词的上片写霸王别姬。
是用对比手法来写的。
开头两句写项羽春风得意。
言其当年在全国反抗暴秦的浪潮中乘机起事,犹如芳草应运而生,春风得意,枝繁叶茂,成为西楚霸王,天下无敌。
这两句以芳草喻项羽,既生动形象,富有诗情画意,又贴近词题,颇为得体。
“拔山”承上启下,写其由强变弱,由盛转衰,化用项羽的悲歌,浑化无痕,并巧妙地引出结尾二句。
“饮罢”二句写霸王别姬。
言帐饮之后,彼此分离,而虞姬何以对待项羽呢?言外之意是说她只有以死酬知己,相从于地下,这就自然地过渡到下片去。
词的下片咏虞美人草。
“人间”二句言虞美人草为虞姬精诚所化,听到虞美人曲,就应拍而舞,千载之下,犹见其对项羽的精诚,世人不理解这一点,只是“贪看青青舞”,则辜负了虞美人的一片苦心。
“暮然”句写虞美人草停止舞动。
在这里,作者使用“敛袂”,写虞美人草静止不动,犹如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又让人觉得格外生动。
为什么虞美人停止舞动?“怕是曲中犹带、楚歌声”,引起虞姬怀旧情绪而不忍卒舞,用拟人笔法和心理描写的方式,推想虞美人草不舞的原因,赋予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蕴藉,真挚动人。
浪淘沙原文、翻译注释及赏析浪淘沙原文、翻译注释及赏析(优秀4篇)浪淘沙原文、翻译注释及赏析篇1原文:浪淘沙宋代:欧阳修今日北池游。
漾漾轻舟。
波光潋滟柳条柔。
如此春来春又去,白了人头。
好妓好歌喉。
不醉难休。
劝君满满酌金瓯。
纵使花时常病酒,也是风流。
译文:今日北池游。
漾漾轻舟。
波光潋滟柳条柔。
如此春来春又去,白了人头。
今日同朋友一起来到北潭游耍,水波荡漾着小船。
波光潋滟,柳条轻柔。
就这般,就这样春来了又去了,人也白了两鬓发。
好妓好歌喉。
不醉难休。
劝君满满酌金瓯。
纵使花时常病酒,也是风流。
朋友啊,看看那漂亮的歌妓听听她们美妙的`歌喉,大家一起拿起酒杯吧,今天不醉不休。
劝这位友人斟满那一杯酒,即使在花间我们饮多了酒,但那是别样的风流。
注释:今日北池游。
漾漾轻舟。
波光潋滟柳条柔。
如此春来春又去,白了人头。
北池:或称北潭、潭园。
潋滟:水波荡漾的样子。
好妓好歌喉。
不醉难休。
劝君满满酌金瓯。
纵使花时常病酒,也是风流。
金瓯:金属酒器。
病酒:沉醉,饮酒过量。
赏析:词上片前三句写春日北池的美好春光。
荡舟北池,小舟划过,水波荡漾,波光潋滟,微风吹过,柔柳摇曳多姿。
如此美好春光反令主人公伤春伤怀。
“如此”二句,感叹春来春去,美好年华逝去,白了人头。
在这年华之叹中,蕴含着词人的理想落空之悲。
政治上的失意让词人即便是面对大好春光也难以释怀。
下片写宴饮,劝友人一醉方休。
既然畅游不能够让心情好起来,那就痛饮吧,一沉醉换悲凉。
所以在下片中,词人劝友人面对美丽的歌女,听着美妙的歌声,且斟满酒杯,举杯畅饮,一醉方休。
如此即便流连花间,因病成酒,也自是一种风流。
此时的词人空有满腔热情理想,一心为国却受压抑排挤,因此,这看似豪迈放逸之词中,实饱含着无数心酸和苦涩,读起来沉重伤感。
浪淘沙原文、翻译注释及赏析篇2原文:浪淘沙·白浪茫茫与海连唐代:白居易白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。
暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。
译文:白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。
浪淘沙白居易的诗意浪淘沙白居易的诗意《浪淘沙》诗是一组诗,一共有六首,是唐代著名诗人白居易的作品,接下来小编为你带来浪淘沙白居易的诗意,希望对你有帮助。
浪淘沙原文:白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。
暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。
海底飞尘终有日,山头化石岂无时。
谁道小郎抛小妇,船头一去没回期。
借问江潮与海水,何似君情与妾心?相恨不如潮有信,相思始觉海非深。
青草湖中万里程,黄梅雨里一人行。
愁见滩头夜泊处,风翻暗浪打船声。
随波逐浪到天涯,迁客西还有几家。
却到帝都重富贵,请君莫忘浪淘沙。
一泊沙来一泊去,一重浪灭一重生。
相搅相淘无歇日,会教东海一时平。
浪淘沙名句:“如今直上银河去,同到牵牛织女家。
”浪淘沙诗意:这首绝句用淘金者的口吻,表明他们以美好生活的向往。
同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中奔波。
直上银河,同去牛郎织家,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。
这种浪漫的理想,以豪迈的.口语倾吐出来,是一种朴实无华直白的美。
浪淘沙翻译:无浪淘沙析:无作者资料:白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽。
是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。
白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。
白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。
官至翰林学士、左赞善大夫。
有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
公元846年白居易去世于洛阳,葬于香山。
【导语】《浪淘沙·赋虞美⼈草》这是南宋爱国将领、词⼈⾟弃疾著有的词作。
是⼀⾸慨叹英雄末路的咏史词。
下⾯是分享的宋词拼⾳版《浪淘沙·赋虞美⼈草》原⽂及注释。
欢迎阅读参考! 《浪淘沙·赋虞美⼈草》 作者:⾟弃疾朝代:宋朝 不肯过江东。
⽟帐匆匆。
⾄今草⽊忆英雄。
唱著虞兮当⽇曲,便舞春风。
⼉⼥此情同。
往事朦胧。
湘娥⽵上泪痕浓。
舜盖重瞳堪痛恨,⽻⼜重瞳。
【浪淘沙·赋虞美⼈草拼⾳版】bú kěn guò jiāng dōng 。
yù zhàng cōng cōng 。
zhì jīn cǎo mù yì yīng xióng 。
chàng zhe yú xī dāng rì qǔ,biàn wǔ chūnfēng 。
ér nǚ cǐ qíng tóng 。
wǎng shì méng lóng 。
xiāng é zhú shàng lèi hén nóng 。
shùn gài zhòng tóng kān tòng hèn ,yǔ yòu zhòng tóng 。
【注释】 虞美⼈草:《梦溪笔谈》:“⾼邮桑景舒性知⾳,旧传有虞美⼈草,闻⼈作虞美⼈曲则枝叶皆动,他曲不然。
” ⽟帐:军帐之美称。
匆匆:急急忙忙的样⼦,指项⽻四⾯楚歌,⾃刎乌江。
湘娥句:舜帝死后,⼆湘妃泣泪落翠⽵,在⽵上留下斑迹,⼈谓之斑⽵。
张泌《临江仙》:“翠⽵暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。
”刘禹锡《潇湘神》:“斑⽵枝,斑⽵枝,泪痕点点寄相思。
” 扩展阅读:⾟弃疾故事之义斩义端 ⾦帝完颜亮迁都燕京之后,⼀些长期受奴役和压迫的汉⼈忍⽆可忍,扛起了反⾦⼤旗,其中声势最浩⼤的⼀⽀队伍是⼭东境内揭竿起义的⼀⽀队伍,领头的耿京是⼀位农民出⾝的济南⼈。
刘禹锡浪淘沙中文释文(实用版)目录一、刘禹锡与《浪淘沙》二、《浪淘沙》诗句解析三、《浪淘沙》的文学价值及影响正文一、刘禹锡与《浪淘沙》刘禹锡,唐代著名文学家,他的诗歌以豪放、奔放、深沉著称。
其中,《浪淘沙》是他的代表作之一,这是一首富有哲理的诗歌,通过描绘黄河的浩渺和泥沙的沉浮,抒发了作者对世事变迁和人生命运的感慨。
二、《浪淘沙》诗句解析《浪淘沙》全文如下:九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,同到牵牛织女家。
洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。
无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花。
汴水东流虎眼纹,清淮晓色鸭头春。
君看渡口淘沙处,渡却人间多少人。
鹦鹉洲头浪飐沙,青楼春望日将斜。
衔泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。
濯锦江边两岸花,春风吹浪正淘沙。
女郎剪下鸳鸯锦,将向中流匹晚霞。
日照澄洲江雾开,淘金女伴满江隈。
这首诗歌通过描绘黄河的浩渺和泥沙的沉浮,表达了作者对世事变迁和人生命运的感慨。
其中,“九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
”描绘了黄河的壮阔景象,而“如今直上银河去,同到牵牛织女家。
”则表达了作者对美好未来的向往。
“洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。
”描绘了春天洛水桥边的美景,而“无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花。
”则表达了作者对生活中意外事件的感慨。
“汴水东流虎眼纹,清淮晓色鸭头春。
”描绘了汴水和清淮的景象,而“君看渡口淘沙处,渡却人间多少人。
”则表达了作者对人生的感慨。
“鹦鹉洲头浪飐沙,青楼春望日将斜。
”描绘了鹦鹉洲的景象,而“衔泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。
”则表达了作者对家的思念。
“濯锦江边两岸花,春风吹浪正淘沙。
”描绘了濯锦江的景象,而“女郎剪下鸳鸯锦,将向中流匹晚霞。
”则表达了作者对美好生活的向往。
“日照澄洲江雾开,淘金女伴满江隈。
”描绘了澄洲的景象,而“淘金要千遍万遍的过滤,虽然辛苦,但只有淘尽了泥沙,才会露出闪亮的黄金。
”则表达了作者对生活的哲理思考。
三、《浪淘沙》的文学价值及影响《浪淘沙》是刘禹锡的代表作之一,这首诗歌以黄河为背景,通过描绘黄河的浩渺和泥沙的沉浮,表达了作者对世事变迁和人生命运的感慨。
浪淘沙原文翻译及赏析(精选3篇)1.浪淘沙原文翻译及赏析第1篇帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
「翻译」门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。
罗织的锦被受不住五更时的冷寒。
只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。
离别它是容易的,再要见到它就很艰难。
像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。
「注释」①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。
唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。
双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。
②潺潺:形容雨声。
③阑珊:衰残。
一作“将阑”。
④罗衾(音qīn):绸被子。
⑤不耐:受不了。
一作“不暖”。
⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。
一作“饷”(音xiǎng)⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
⑨凭栏:靠着栏杆。
⑩江山:指南唐河山。
「赏析」据《西清诗话》谓《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜去世前不久所写:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。
”从此词低沉悲怆的基调中,透露出这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。
上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。
起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。
帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。
“梦里不知身是客,一晌贪欢”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。
过片三句自为呼应。
李煜的《虞美人》及《浪淘沙》赏析李煜《虞美人》赏析中国历从来不缺乏不务正业的皇帝,有些喜欢女色,有些喜欢男色,有些喜欢花鸟虫鱼,有些喜欢书法,有些喜欢木匠,还有些喜欢歌赋。
李煜就是最后一种。
作为一个皇帝,李煜是不称职的,终日忙于诗词歌赋,风花雪月,对国家政治基本上一窍不通。
而作为词人,李煜是及其成功的,他的词意象奇特,用词别致,意境深远,在文学有极的高地位。
虞美人是李煜的流传最广的一首词,也是李煜最后一首词。
所以读起来哀婉凄凉,十分能引起人的共鸣。
所谓苦难出诗人,如果李煜不亡国,如果李煜有唐宗宋祖的伟业,或许他就做不出这样缠绵悱恻的词了。
词中开头就是问句,抒发了对往日美好生活的怀念,一个问句又表现出对如今现实的无可奈何。
接下来的一句“故国不堪回首月明中”仍是对往日生活的怀念,此时的李煜已经有了悔改之心,可惜大势已去,就算东风再温柔迷人,李煜也没有福气享受了。
这句十分能引起人的共鸣,虽然我们不是一国之君,没有体会过亡国的苦难,但对往事的回忆,对昔日美好事情的追忆是每个人都有的。
“雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改”,读到这里,不禁让人潸然泪下。
不禁让人想起叶芝的当你老了那首诗。
时光荏苒,无论你贵为天子还是一介平民,谁也逃不过时间。
于是李煜最后无奈的自问自答。
这句自问自答,是句千古名句。
把愁思比作江水,而且是春水。
之水意味着勃勃生机,可是李煜的生命就要结束,这样强烈的反差给读者造成剧烈的冲击。
李煜《浪淘沙》赏析熟悉李煜的人应该能知道,李煜的作品分为两个时期,第一个时期是他还是南唐君主,享受着软玉温香的时候,第二个就是南唐灭国,他被宋朝囚禁,整日神伤的时期。
而《浪淘沙》,就是他作于后半生的作品。
要赏析《浪淘沙》这首词,我们要从词上下阙慢分析它。
我们可以看出词的上阕用了倒叙。
在这里,李煜忘记了他现在的困境,也忘记了他俘虏的身份,享受着只属于他的安静的时光。
但这毕竟是梦境,而梦,总是会醒的。
窗外开始下雨,散进来的丝丝寒气惊醒了他的美梦。
浪淘沙原文翻译及赏析浪淘沙原文翻译及赏析浪淘沙原文翻译及赏析1原文:浪淘沙·其八唐代:刘禹锡莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。
千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。
译文:莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。
不要说谗言如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样在水底埋沉。
千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。
要经过千遍万遍的过滤,历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙得到闪闪发光的黄金。
注释:莫道谗(chán)言如浪深,莫言迁客似沙沉。
谗言:毁谤的话。
迁客:被贬职调往边远地方的官。
千淘万漉(lù)虽辛苦,吹尽狂沙始到金。
漉:水慢慢地渗下。
赏析:唐朝自安史之乱后,气势顿衰。
藩镇割据,宦官专权。
才人被外放,愤激之际,怨刺之作应运而生。
刘禹锡从京官调到地方官之后亦有流芳之作,如《浪淘沙九首》。
此组诗当为刘禹锡后期之作,且非创于一时一地。
据诗中所涉黄河、洛水、汴水、清淮、鹦鹉洲、濯锦江等,或为辗转于夔州、和州、洛阳等地之作,后编为一组。
有学者认为这组诗作于夔州后期,即长庆二年春(公元822年)在夔州贬所所作。
本首诗是组诗中的第八首。
浪淘沙原文翻译及赏析2原文:伊吕两衰翁。
历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢。
风虎云龙。
兴王祗在笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功。
译文伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。
他俩一位是钓鱼翁,一位是佣工。
如果两位英雄都没有遇到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。
他们与成汤和周武王偶然相遇,明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,在谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。
到现几千年后的今天,没有谁能与他们一争高下!注释浪淘沙令,即“浪淘沙”,原唐教坊曲,后用为词牌名。
刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时起始流行长短句双调小令,又名“卖花声”。
五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。
《乐章集》名“浪淘沙令”,入“歇指调”,前后片首句各少一字。
古诗浪淘沙·赋虞美人草翻译赏析
《浪淘沙·赋虞美人草》作者为宋朝文学家辛弃疾。
其古诗全文如下:
不肯过江东。
玉帐匆匆。
至今草木忆英雄。
唱着虞兮当日曲,便舞春风。
儿女此情同。
往事朦胧。
湘娥竹上泪痕浓。
舜盖重瞳堪痛恨,羽又重瞳。
【注释】
1、虞美人草:《梦溪笔谈》:“高邮桑景舒性知音,旧传有虞美人草,闻人作虞美人曲则枝叶皆动,他曲不然。
”
2、不肯句:司马迁《史记·项羽本纪》:“于是项王乃欲东渡乌江。
乌江亭长舣船待,谓项王曰:‘江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。
愿大王急渡。
今独臣有船,汉军至,无以渡。
’项王笑曰:‘天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?’乃谓亭长曰:‘吾知公长者。
吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。
’乃令骑皆下马步行,持短兵接战。
独籍所杀汉军数百人。
项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:‘若非吾故人乎?’马童面之,指王翳曰:‘此项王也。
’项王乃曰:‘吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。
’乃自刎而死。
”
3、玉帐:军帐之美称。
4、匆匆:急急忙忙的样子,指项羽四面楚歌,自刎乌江。
5、唱着句:司马迁《史记·项羽本纪》:“项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。
夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。
有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。
于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。
项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
”
6、儿女句:韩愈《听颖师弹琴》:“昵昵儿女语,恩怨相尔汝。
”
7、湘娥句:舜帝死后,二湘妃泣泪落翠竹,在竹上留下斑迹,人谓之斑竹。
张泌《临江仙》:“翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。
”刘禹锡《潇湘神》:“斑竹枝,斑竹枝,泪痕OrG点点寄相思。
”
8、舜盖二句:司马迁《史记·项羽本纪》:“太史公曰:吾闻之周生曰‘舜目盖重瞳子’,又闻项羽亦重瞳子。
羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。
然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为‘霸王’,位虽不终,近古以来未尝有也,及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。
自矜功伐,奋其私智而不师古。
谓霸王之业,欲以力征经营天下。
五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寐而不自责,过矣。
乃引‘天亡我,非用兵之罪也’,岂不谬哉!”
---来源网络整理,仅供参考。