10
翻译古文
助词,的
逃跑
近塞上之人有善术者,马无故亡而
精通术
数的人,他家的马不知什么缘故逃跑 进入到胡人境内。
11
都
代词,他,指善术者
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为
福乎?” 对其不幸表示安慰
怎么就
人们都来安慰他,他父亲却说: “这难道不是福气吗?”
12
经过
28
寰宇浏览器
/soft/detail/38771.html
编辑:frgtrvrttrt66758
29
本文寓意
坏事可以变成好事,好事也可以 变成坏事,世上的任何事物在一定的 条件下是可以相互转化的.
塞翁失马 焉知非福
祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。 ——老子
19
全文翻译
靠近边塞的居民中,有一个精通术数的人,他家 的马不知什么缘故逃跑进入到胡人境内。人们都来 安慰他,他父亲说:“这难道不是福气吗?”经过几 个月,他的马带领着胡人的骏马回来了。人们都去 祝贺他,他父亲说:“这难道不是祸害吗?”他家里 有很多好马,他儿子喜欢骑着玩,从马上摔下来, 摔断了大腿。人们都来安慰他,他父亲说:“这难 道不是福气吗?”过了一年,胡人大举进攻边塞,壮 年男子都拿起弓箭去打仗。靠近边塞的人,绝大部 分都死了。这个人只因为腿瘸的缘故(没有被征去打 仗),父子相互保全生命。
18
塞翁失马
近塞上之人有善术者,马无故亡而 入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽 不为福乎?”居数月,其马将胡骏马 而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽 不能为祸乎?”家富良马,其子好骑, 堕而折其髀。人皆吊之,其父曰: “此何遽不为福乎?”居一年,胡人 大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人, 死者十九。此独以跛之故,父子相保。