文言文十古诗翻译

  • 格式:docx
  • 大小:37.20 KB
  • 文档页数:4

床前明月光,

疑是地上霜。

举头望明月,

低头思故乡。

翻译:

床前那明月的光辉,

疑似地上覆盖的霜。

抬头仰望那皎洁的月亮,

低头沉思,思念着遥远的故乡。

《登鹳雀楼》

白日依山尽,

黄河入海流。

欲穷千里目,

更上一层楼。

翻译:

白天的阳光依偎在山峦尽头,

黄河水奔流入大海。

若想穷尽千里风光,

便需再登上一层高楼。

《望庐山瀑布》

日照香炉生紫烟,

遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。

翻译:

阳光照耀香炉峰,升起紫色的烟雾,

远远望去,瀑布悬挂在前方的河川。

水流直泻而下,高达三千尺,

疑似银河从九天之上坠落。

《春晓》

春眠不觉晓,

处处闻啼鸟。

夜来风雨声,

花落知多少。

翻译:

春天里沉睡不知天已破晓,

处处能听到鸟儿的鸣叫。

昨晚的风雨声还在耳边回荡,

花儿凋零,不知落下了多少。

《夜泊牛渚怀古》

牛渚西江夜,

青天无片云。

登舟望秋月,

空忆谢将军。

翻译:

牛渚西江的夜晚, 青天无一片云彩。

登上船头望向秋月,

空自怀念那位谢将军。

《赋得古原草送别》

离离原上草,

一岁一枯荣。

野火烧不尽,

春风吹又生。

翻译:

草原上长满了离离的青草,

一年一度枯萎与繁荣。

野火无法烧尽,

春风吹来,又重新生长。

《江雪》

千山鸟飞绝,

万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,

独钓寒江雪。

翻译:

千山无鸟飞翔,

万径无人踪迹。

一叶孤舟上,一位披蓑戴笠的老翁,

独自在寒冷的江水中垂钓,等待雪停。 《静夜思》

床前明月光,

疑是地上霜。

举头望明月,

低头思故乡。

翻译:

床前那明月的光辉,

疑似地上覆盖的霜。

抬头仰望那皎洁的月亮,

低头沉思,思念着遥远的故乡。

《题临安邸》

山外青山楼外楼,

西湖歌舞几时休?

暖风熏得游人醉,

直把杭州作汴州。

翻译:

山外还有青山,楼外还有高楼,

西湖的歌舞何时才能停歇?

温暖的春风让人陶醉,

竟把杭州当作了汴州。