文言文十古诗翻译
- 格式:docx
- 大小:37.20 KB
- 文档页数:4
床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
翻译:
床前那明月的光辉,
疑似地上覆盖的霜。
抬头仰望那皎洁的月亮,
低头沉思,思念着遥远的故乡。
《登鹳雀楼》
白日依山尽,
黄河入海流。
欲穷千里目,
更上一层楼。
翻译:
白天的阳光依偎在山峦尽头,
黄河水奔流入大海。
若想穷尽千里风光,
便需再登上一层高楼。
《望庐山瀑布》
日照香炉生紫烟,
遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。
翻译:
阳光照耀香炉峰,升起紫色的烟雾,
远远望去,瀑布悬挂在前方的河川。
水流直泻而下,高达三千尺,
疑似银河从九天之上坠落。
《春晓》
春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。
翻译:
春天里沉睡不知天已破晓,
处处能听到鸟儿的鸣叫。
昨晚的风雨声还在耳边回荡,
花儿凋零,不知落下了多少。
《夜泊牛渚怀古》
牛渚西江夜,
青天无片云。
登舟望秋月,
空忆谢将军。
翻译:
牛渚西江的夜晚, 青天无一片云彩。
登上船头望向秋月,
空自怀念那位谢将军。
《赋得古原草送别》
离离原上草,
一岁一枯荣。
野火烧不尽,
春风吹又生。
翻译:
草原上长满了离离的青草,
一年一度枯萎与繁荣。
野火无法烧尽,
春风吹来,又重新生长。
《江雪》
千山鸟飞绝,
万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,
独钓寒江雪。
翻译:
千山无鸟飞翔,
万径无人踪迹。
一叶孤舟上,一位披蓑戴笠的老翁,
独自在寒冷的江水中垂钓,等待雪停。 《静夜思》
床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
翻译:
床前那明月的光辉,
疑似地上覆盖的霜。
抬头仰望那皎洁的月亮,
低头沉思,思念着遥远的故乡。
《题临安邸》
山外青山楼外楼,
西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,
直把杭州作汴州。
翻译:
山外还有青山,楼外还有高楼,
西湖的歌舞何时才能停歇?
温暖的春风让人陶醉,
竟把杭州当作了汴州。