狄仁杰字怀英
- 格式:doc
- 大小:22.00 KB
- 文档页数:1
旧唐书狄仁杰传文言文翻译旧唐书狄仁杰传文言文翻译 1《旧唐书·狄仁杰传》原文及翻译旧唐书原文:狄仁杰字怀英,并州太原人也。
仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书。
吏责之,仁杰曰:“黄卷之中,圣贤备在,犹不能接对,何暇偶俗吏,而见责耶!”后以明经举,授汴州判佐。
仁杰孝友绝人,在并州,有同府法曹郑崇质,母老且病,当充使绝域。
仁杰谓曰:“太夫人有危疾,而公远使,岂可贻亲万里之忧!”乃诣长史蔺仁基,请代崇质而行。
时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等岂独无愧耶?”由是相待如初。
仁杰,仪凤中为大理丞,周岁断滞狱一万七千人,无冤诉者。
时武卫大将军权善才坐误斫昭陵柏树,仁杰奏罪当免职。
高宗令即诛之,仁杰又奏罪不当死。
帝作色曰:“善才斫陵上树,是使我不孝,必须杀之。
”左右瞩仁杰令出,仁杰曰:“臣闻逆龙鳞,自古以为难,臣愚以为不然。
居桀、纣时则难,尧、舜时则易。
臣今幸逢免、舜,不惧比干之诛。
昔汉文时有盗高庙玉环,张释之廷诤,罪止弃市。
且明主可以理夺,忠臣不可以威惧。
今陛下不纳臣言,瞑目之后,羞见释之于地下。
陛下作法悬之象魏徒流死罪俱有等差岂有犯非极刑即令賜死?法既无常,则万姓何所措其手足?陛下必欲变法,请从今日为始。
古人云:‘假使盗长陵一杯土,陛下何以加之?’今陛下以昭陵一株柏杀一将军,千载之后,谓陛下为何主?此臣所以不敢奉制杀善才,陷陛下于不道。
”帝意稍解,善才因而免死。
初,中宗在房陵,而吉顼、李昭德皆有匡复谠言,则天无复辟意。
唯仁杰每从容奏对,无不以子母恩情为言,则天亦渐省悟,竟召还中宗,复为储贰。
既已,奏曰:“太子还宫,人无知者,物议安审是非?”则天以为然,乃复置中宗于龙门,具礼迎归,人情感悦。
(《旧唐书•列传第三十九》,选文有删节)译文:狄仁杰,字怀英,并州太原人。
仁杰小时候,家中的一个仆役被人杀了,县衙里来人盘问调查,家里人都忙着接待,接受问询。
只有仁杰一动不动的坐在那里读书。
《狄仁杰传》载:“狄仁杰,字怀英,太原人也。
父敞,隋末为辽东郡丞。
仁杰幼孤,母徐氏教以经史,稍长,涉猎群书,博通经史,尤善《春秋左氏传》。
及长,举明经,累官至侍御史。
”翻译如下:狄仁杰,字怀英,太原人。
其父狄敞,在隋朝末年担任辽东郡丞。
仁杰自幼丧父,母亲徐氏教他经史,稍长,广泛阅读群书,博通经史,尤其擅长《春秋左氏传》。
成年后,参加明经科考试,累官至侍御史。
狄仁杰为人正直,不畏权贵,敢于直言进谏。
在武则天时期,狄仁杰担任宰相,为官清廉,政绩卓著。
当时,武则天欲废太子李显,立武三思之子武承嗣为太子。
狄仁杰力谏曰:“太子乃先帝所立,且有仁德,不宜废之。
武承嗣虽有才干,但非先帝所命,不宜立为太子。
”武则天不听,狄仁杰遂被贬为地官侍郎。
翻译如下:狄仁杰为人正直,不畏权贵,敢于直言进谏。
在武则天时期,狄仁杰担任宰相,为官清廉,政绩卓著。
当时,武则天欲废太子李显,立武三思之子武承嗣为太子。
狄仁杰力谏曰:“太子乃先帝所立,且有仁德,不宜废之。
武承嗣虽有才干,但非先帝所命,不宜立为太子。
”武则天不听,狄仁杰遂被贬为地官侍郎。
狄仁杰在被贬期间,仍关心国事,多次上书直言,请求武则天收回成命。
武则天知其忠心,遂召回狄仁杰,重新任命他为宰相。
此后,狄仁杰更加尽心尽力,为国家安定、百姓安居乐业做出了巨大贡献。
翻译如下:狄仁杰在被贬期间,仍关心国事,多次上书直言,请求武则天收回成命。
武则天知其忠心,遂召回狄仁杰,重新任命他为宰相。
此后,狄仁杰更加尽心尽力,为国家安定、百姓安居乐业做出了巨大贡献。
狄仁杰晚年,因劳累过度,身体多病。
然而,他依然坚持工作,直至去世。
其一生廉洁奉公,刚正不阿,深受百姓爱戴。
死后,武则天追赠他为司徒,谥号“文正”。
翻译如下:狄仁杰晚年,因劳累过度,身体多病。
然而,他依然坚持工作,直至去世。
其一生廉洁奉公,刚正不阿,深受百姓爱戴。
死后,武则天追赠他为司徒,谥号“文正”。
狄仁杰一生,为官清廉,刚正不阿,敢于直言进谏,深受百姓爱戴。
狄仁杰,字怀英,河内人。
年十四,举明经,累迁大理寺丞。
仁杰明察秋毫,决狱如神,百姓称之曰“青天”。
时武后临朝,朝政日非,仁杰屡进直言,屡遭贬谪。
一日,仁杰上书曰:“陛下,今朝政不修,奸佞当道,百姓困苦,国事日非。
臣虽不才,愿竭尽全力,辅佐陛下,还我大唐盛世。
”武后览书,大怒,贬仁杰为地州司马。
仁杰至地州,虽居卑位,仍心系国家,日夜操劳,体察民情。
地州百姓感激仁杰,皆称其为“狄青天”。
仁杰闻之,笑曰:“青天何足道哉?吾之所为,不过尽忠报国耳。
”时地州有盗贼为患,仁杰亲临前线,调查研究,终将盗贼捉拿归案。
武后闻之,叹曰:“狄仁杰果然不凡,吾之贬谪,实为错失良才。
”不久,武后召仁杰回京,任为宰相。
仁杰居相位,清廉自守,励精图治,荐贤授能,使朝政逐渐清明。
武后深信仁杰,委以重任,朝中百官,皆敬重之。
一日,武后问仁杰:“朕欲立太子,众说纷纭,不知何人可为?”仁杰对曰:“陛下,立储之事,关乎国家社稷,臣不敢妄言。
然据臣观察,李显、李旦皆贤良,陛下可择其一,以定国本。
”武后从之,立李显为太子。
仁杰又进言:“陛下,李显虽贤,然年幼无知,恐难担当重任。
臣愿辅佐太子,以保国家安定。
”武后应允。
李显即位,是为中宗。
中宗感激仁杰,封其为梁国公。
仁杰虽位极人臣,仍谦逊有礼,关心百姓,体恤民情。
百姓皆称仁杰为“忠臣良相”。
中宗崩,睿宗即位。
睿宗年幼,国事多由武后干预。
仁杰劝睿宗亲政,睿宗不听。
仁杰忧心忡忡,乃上书睿宗:“陛下,国家安危,系于一人。
陛下若不能亲政,何谈国家兴旺?臣愿为陛下出谋划策,以保国家长治久安。
”睿宗见仁杰忠心耿耿,遂听从其言,亲政。
仁杰辅佐睿宗,竭尽全力,使国家政治清明,百姓安居乐业。
仁杰晚年,体弱多病,但仍关心国事。
一日,仁杰病重,武后亲自探望,泪曰:“狄相,朕知你忠心耿耿,然国家重任,不能一日无你。
朕愿为你求医问药,以保你安康。
”仁杰答曰:“陛下,臣死而无憾。
但愿国家长治久安,百姓安居乐业。
”仁杰不久病逝,享年七十一岁。
《狄仁杰,字怀英》翻译注释狄仁杰,字怀英,并州(bīng zhōu古州名。
相传禹治洪水,划分域内为九州,并州为九州之一。
其地约当今河北保定和山西太原、大同一带地区。
)太原人。
为(wéi 做)儿.(儿童)时,门人有被害者(定语后置句。
中心语:门人;定语:被害。
正确语序:有被害门人者。
),吏就.(靠近,走近,趋向。
这里译为:前往)诘.(责备,质问),众争辨对(辨论,答对),仁杰\诵书不置.(舍弃),吏让.(责怪)之,答曰:“黄卷(古人写书用纸,以黄蘗(bò)汁染之防蠹,故称书为黄卷)中方.(正)与圣贤对.(对答),何暇(哪里有闲暇)与吏语耶?以经义取者为明经,以诗赋取者为进士。
句意:通过明经科考试及第),调(调任)\汴州参军。
狄仁杰使.(出使)岐州,遇\背(背弃)军(军队)(的)士卒(士兵和步卒)数(shù 几)百人,夜\纵.(放纵,随心所欲)剽掠(剽=掠:抢劫,掠夺),昼\潜山谷,州县擒(拿)捕(拘)系狱(囚禁于牢狱。
系:拘囚)者数十人。
仁杰曰:“此途穷(走投无路或处境困窘)者,不辑.(使……安定)之,当.(应当)为.(成为)患。
”乃.(于是,就)明.(使明白,清楚。
这里译为:张贴)榜(于)要路(重要的道路),许.(答应)以陈首(自己供认所犯的罪行。
也可译为“自首”)。
高宗喜曰:“仁杰识国家大体。
”乃(于是)颁.(颁布法令)示.(告示)天下,宥.(宽恕,饶恕)其同类。
武则天将不利(于)王室(武则天准备自立为帝),越王贞(李贞)\于.(在)汝南举兵(起兵),不克.(战胜,成功),士庶坐死者(士:士人。
庶:百姓。
坐死:因连坐而获死罪。
定语后置句。
中心语:士庶;定语:坐死。
正确语序:坐死士庶。
)六百余人,(财产)没官(mò 没收入官)五千余口。
司刑使(掌管行刑的官使)\相次(相继)而至,逼促行刑。
时\狄仁杰\检校刺史(唐中前期,加“检校”官职虽非正式拜授,但有权行使事职,相当于“代理”官职。
狄仁杰字怀英并州太原人原文及译文赏析狄仁杰,字怀英,并州太原人。
为儿时,门人有被害者,吏就诘,众争辨对,仁杰诵书不置,吏让之,答曰:“黄卷中方与圣贤对,何暇与吏语耶?”举明经,调汴州参军。
狄仁杰使岐州,遇背军士卒数百人,夜纵剽掠,昼潜山谷,州县擒捕系狱者数十人。
仁杰曰:“此途穷者,不辑之,当为患。
”乃明榜要路,许以陈首。
高宗喜曰:“仁杰识国家大体。
”乃颁示天下,宥其同类。
武则天将不利王室,越王贞于汝南举兵,不克,士庶坐死者六百余人,没官五千余口。
司刑使相次而至,逼促行刑。
时狄仁杰检校刺史,哀其诖误①,止司刑使,停斩决,飞奏表曰:“臣欲闻奏,似为逆人论理;知而不言,恐乖陛下存恤之意。
奏成复毁,意不能定。
此辈非其本心,愿矜其诖误。
”表奏,特敕配流丰州。
诸囚次于宁州,宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”相携哭于碑侧,斋三日而后行。
诸囚至丰州,复立碑纪德。
初,张光辅以宰相讨越王,既平之后,将士恃威,征敛无度,仁杰率皆不应。
光辅怒曰:“州将轻元帅耶?何征发之不赴?仁杰,汝南叛乱,一越王耶?”仁杰曰:“今一越王已死,而万越王生。
”光辅质之,仁杰曰:“明公亲董戎旃②二十余万,所在劫夺,远迩流离。
创巨之余,肝脑涂地,此非一越王死而万越王生耶?且胁从之徒,势不自固,所以先著纲③理之也。
自天兵暂临其弃城归顺者不可胜计绳坠四面成蹊奈何纵求功之人杀投降之人但恐冤声腾沸上彻于天将请尚方断马剑斩足下。
遂为光辅所谮,左授复州刺史。
寻征还魏州刺史,威惠大行,百姓为立生祠。
迁内史,及薨,朝野凄恸。
则天赠文昌左相。
中宗朝,赠司空。
睿宗朝,追封粱国公,哀荣备于三朝,代莫与之比。
(节选自《大唐新语》)【注】①诖(guà)误:贻误,连累,牵累。
②戎旃(zhān):军旗,这里指军队。
③著纲:颁布法令。
8.对下列句子中加点的词解释,不正确的一项是(2分)()A.仁杰诵书不置,吏让之让:谦让B.宥其同类宥:饶恕C.恐乖陛下存恤之意乖:违背D.愿矜其诖误矜:怜悯9.下列句子编为四组,全都反映狄仁杰果敢有为的吏治作风的一组是(2分)()①颁示天下,宥其同类②时狄仁杰哀其诖误③止司刑使,停斩决④将士恃威,征敛无度,仁杰率皆不应⑤将请尚方断马剑斩足下⑥威惠大行,百姓为立生祠A.①④⑥B.③④⑤C.②③⑤D.④⑤⑥10.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(2分)()A.狄仁杰小时候就表现不凡,出言不俗;在歧州时做事,被高宗称赞“识国家大体”。
原文:狄仁杰,字怀英,并州太原人。
为儿时,门人有被害者,吏就诘,众争辨对,仁杰诵书不置,吏让之,答曰:“黄卷中方与圣贤对,何暇与吏语耶?”举明经,调汴州参军。
翻译:狄仁杰,字怀英,出生在并州的太原。
在他还是个孩子的时候,家中有人被杀害,官吏前来调查,众人纷纷争辩,狄仁杰却埋头读书,官吏责备他,他回答说:“我正在阅读书籍,与圣贤对话,哪有时间与你交谈?”后来,他通过明经考试,被调任汴州参军。
赏析:狄仁杰自幼聪慧,读书不倦,即使面对官吏的责备,也能保持镇定,专心致志地读书。
这种勤奋好学的精神,体现了他的高尚品质。
同时,他的回答也彰显了他的机智与从容,不因外界干扰而改变自己的志向。
原文:狄仁杰使岐州,遇背军士卒数百人,夜纵剽掠,昼潜山谷,州县擒捕系狱者数十人。
仁杰曰:“此途穷者,不辑之,当为患。
”乃明榜要路,许以陈首。
高宗喜曰:“仁杰识国家大体。
”翻译:狄仁杰出使岐州,途中遇到数百名逃兵,他们在夜晚纵火抢劫,白天则隐藏在山谷中。
州县官员抓捕了数十名逃兵,关押在狱中。
狄仁杰说:“这些人走投无路,如果不加以安抚,必将成为祸患。
”于是,他在要道上张榜,承诺只要他们自首,就予以宽恕。
高宗皇帝很高兴地说:“狄仁杰能识破国家大局。
”赏析:狄仁杰在面对逃兵问题时,能够冷静分析,从国家大局出发,提出合理的解决方案。
他的举措既体现了他的智慧,也彰显了他的仁爱之心。
高宗皇帝对他的赞赏,也表明了他在朝中的地位与声望。
原文:武则天将不利王室,越王贞于汝南举兵,不克,士庶坐死者六百余人,没官五千余口。
司刑使相次而至,逼促行刑。
时狄仁杰检校刺史,哀其诖误,止司刑使,停斩决,飞奏表曰:“臣欲闻奏,似为逆人论理;知而不言,恐乖陛下存恤之意。
奏成复毁,意不能定。
此辈非其本心,愿矜其诖误。
”翻译:武则天图谋篡位,越王贞在汝南起兵,未能成功,导致士庶死伤六百余人,官府没收了五千余户的财产。
司刑使相继到来,逼迫执行死刑。
当时,狄仁杰担任检校刺史,对他们的遭遇感到惋惜,阻止司刑使执行死刑,上奏皇帝,请求宽恕:“我想上奏,似乎在为叛逆之人辩护;但知道而不说,又恐怕违背陛下体恤之意。
狄仁杰,字怀英,太原人也。
生于唐高宗永徽四年,卒于武则天天授三年,享年七十一岁。
仁杰幼而聪慧,好学不倦,博览群书,尤精律令。
弱冠之年,登进士第,累官至大理寺卿。
仁杰为官,清正廉明,刚正不阿,深得民心。
其在大理寺任职期间,审理案件,公平无私,民无冤抑。
时值武则天当朝,政事繁多,仁杰辅佐武后,屡献良策,深得信任。
一日,武则天命仁杰审理一桩重大案件。
案犯为一名贵族,罪行重大,众人皆以为必死无疑。
仁杰审理此案,不避权贵,严查证据,终使罪犯伏法。
此事传至武则天耳中,武后大悦,谓仁杰曰:“卿之审理,公正无私,朕甚嘉之。
”仁杰在朝为官,不畏权势,敢于直言。
时有一宦官,骄横跋扈,横行不法。
仁杰闻之,遂上疏弹劾,言其罪行。
武后览疏,怒曰:“朕岂不知此宦官之恶?然朕用之已久,不忍加罪。
”仁杰对曰:“陛下若不忍加罪,则当罢免其职,以绝其恶。
”武后深以为然,遂罢免此宦官之职。
仁杰不仅政绩卓著,而且文学造诣亦深。
其所作诗文,清新脱俗,韵味悠长。
时有名士柳宗元,亦对仁杰之文赞不绝口。
狄仁杰晚年,武后虽重用之,然亦有所猜忌。
一日,武后密召仁杰,谓曰:“朕欲立太子,然不知立何人为宜。
”仁杰对曰:“陛下宜立长子,以安天下。
”武后默然。
又问:“卿有何良策,可使国家长治久安?”仁杰对曰:“陛下宜广开言路,任贤使能,以收民心。
”武后深以为然,遂采纳仁杰之策。
天授三年,狄仁杰因病辞官,归乡养病。
武后闻之,深为惋惜,遣使慰问。
仁杰病重,知命不久矣,遂上疏武后,荐举贤能,以辅佐朝政。
疏曰:“臣今病重,恐不久于世。
陛下宜广求贤才,以继国家大业。
”武后览疏,泪如雨下,深为仁杰之忠诚所感动。
狄仁杰病逝后,武后辍朝三日,追赠其为司徒,谥曰“文惠”。
仁杰之子狄景晖,亦官至侍中。
狄氏一门,为唐室名门,仁杰之德,后世传颂。
狄仁杰者,才德兼备,清正廉明,刚正不阿,为国家社稷,鞠躬尽瘁,死而后已。
其生平事迹,载于史册,流芳百世,堪为后世楷模。
《大唐新语·狄仁杰》原文及翻译《大唐新语·狄仁杰》原文及翻译狄仁杰,字怀英,并州太原人。
为儿时,门人有被害者,吏就诘,众争辨对,仁杰诵书不置,吏让之,答曰:“黄卷中方与圣贤对,何暇与吏语耶?”举明经,调汴州参军。
下面是小编整理的《大唐新语·狄仁杰》原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
原文:狄仁杰,字怀英,并州太原人。
为儿时,门人有被害者,吏就诘,众争辨对,仁杰诵书不置,吏让之,答曰:“黄卷中方与圣贤对,何暇与吏语耶?”举明经,调汴州参军。
狄仁杰使岐州,遇背军士卒数百人,夜纵剽掠,昼潜山谷,州县擒捕系狱者数十人。
仁杰曰:“此途穷者,不辑之,当为患。
”乃明榜要路,许以陈首。
高宗喜曰:“仁杰识国家大体。
”乃颁示天下,宥其同类。
武则天将不利王室,越王贞于汝南举兵,不克,士庶坐死者六百余人,没官五千余口。
司刑使相次而至,逼促行刑。
时狄仁杰检校刺史,哀其诖误①,止司刑使,停斩决,飞奏表曰:“臣欲闻奏,似为逆人论理;知而不言,恐乖陛下存恤之意。
奏成复毁,意不能定。
此辈非其本心,愿矜其诖误。
”表奏,特敕配流丰州。
诸囚次于宁州,宁州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”相携哭于碑侧,斋三日而后行。
诸囚至丰州,复立碑纪德。
初,张光辅以宰相讨越王,既平之后,将士恃威,征敛无度,仁杰率皆不应。
光辅怒曰:“州将轻元帅耶?何征发之不赴?仁杰,汝南叛乱,一越王耶?”仁杰曰:“今一越王已死,而万越王生。
”光辅质之,仁杰曰:“明公亲董戎旃②二十余万,所在劫夺,远迩流离。
创巨之余,肝脑涂地,此非一越王死而万越王生耶?且胁从之徒,势不自固,所以先著纲③理之也。
自天兵暂临其弃城归顺者不可胜计绳坠四面成蹊奈何纵求功之人杀投降之人但恐冤声腾沸上彻于天将请尚方断马剑斩足下。
遂为光辅所谮,左授复州刺史。
寻征还魏州刺史,威惠大行,百姓为立生祠。
迁内史,及薨,朝野凄恸。
则天赠文昌左相。
中宗朝,赠司空。
睿宗朝,追封粱国公,哀荣备于三朝,代莫与之比。
狄仁杰字怀英,并州太原人也阅读答案与翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!狄仁杰字怀英,并州太原人也阅读答案与翻译狄仁杰字怀英,并州太原人也。
狄仁杰,字怀英,太原人也。
少孤贫,好学不倦。
弱冠之年,便以文章知名于世。
咸亨初,应举及第,授大理寺丞。
仁杰才识过人,深得当时名士裴炎、宋璟等之赏识,声名远播。
仁杰为官,公正无私,严于律己,宽以待人。
在位之日,屡破奇案,惩恶扬善,百姓安居乐业。
当时,武则天当朝,政治腐败,民不聊生。
仁杰不畏权势,敢于直言进谏,力挽狂澜,为国家百姓谋福祉。
一日,有百姓来告,称其家中古井忽现奇观,井中涌现出一尊佛像。
仁杰闻之,立即派人前往调查。
经过一番勘查,发现井中所现佛像,实为当年被奸臣陷害而遭流放的僧人静渊。
静渊被流放后,心怀愤懑,苦修佛法,终于感动天地,使得佛像重现人间。
仁杰深知此事非同小可,遂上奏武则天,请求追查当年陷害静渊的奸臣。
武则天闻言,下令严查。
在仁杰的追查下,真相大白,当年陷害静渊的奸臣被绳之以法。
仁杰因此事名声大噪,成为武则天心目中的得力助手。
又一日,有盗贼潜入皇宫,盗走了一颗珍贵的宝石。
武则天下令全国搜捕盗贼,却毫无音讯。
仁杰受命负责此案,经过一番调查,发现盗贼竟是一名江湖侠士。
侠士盗取宝石,是为了救其好友。
仁杰深知侠士为义气所驱使,便放过了他,并将宝石归还给了皇宫。
仁杰为官,不仅才能出众,而且品德高尚。
他关心百姓疾苦,爱护部下,深受朝野上下尊敬。
然而,命运多舛,仁杰在位不久,便因奸臣陷害,被贬为地方官。
在地方任职期间,仁杰仍然不忘为国家百姓谋福祉。
他推行新政,减轻赋税,治理水患,使得当地百姓安居乐业。
后来,武则天幡然醒悟,重新起用仁杰,任命他为宰相。
仁杰在相位,力挽狂澜,为国家百姓鞠躬尽瘁。
他坚决反对武则天滥杀无辜,为无数冤屈之人昭雪。
然而,仁杰终究未能改变武则天的暴政,最终在悲愤交加中辞世。
狄仁杰的一生,可谓传奇。
他才华横溢,品德高尚,为国家和百姓立下了赫赫功勋。
后世之人,无不敬仰他的英名。
刘肃有云:“仁杰之才,非同寻常;仁杰之德,世无其匹。
”狄仁杰,真乃一代英杰也!。
狄仁杰字怀英,是并州太原人,当他还是儿童时,家里有位门人被杀害了,当官府来查问时,众人争相申辩回答,唯独狄仁杰自顾看书不理睬公人,官人责问他,他说:“在书中正与圣贤对答,哪有时间和世俗的官吏说话呢?”狄仁杰通过明经科考试及第,调任汴州做参军。
狄仁杰出使到岐州,遇到几百个逃兵,他们夜间四处抢掠,白天藏在山谷里,州县擒拿拘捕在监狱里的有几十人。
狄仁杰说:“这些都是走投无路的人,不缉拿他们,会成为祸患。
”于是在大路上张贴榜文,答应他们自首。
高宗高兴地说:“仁杰识得国家大体。
”于是颁布诏令,告知天下,饶恕他们的同类。
武则天准备自立为帝,对王室不利,越王李贞在汝南起兵,没有成功。
当地士人和百姓因此受到牵连而获死罪的有六百多人,被抄没家产的有五千多人。
监督行刑的官吏相继来到,催促执行死刑。
当时狄仁杰代理刺史,同情那些受连累的人,制止了监督行刑的官吏,停止执行死刑的决定,派人飞骑送奏表(给朝廷)说:“我想(把这件事)奏禀皇上,似乎是在替谋反的人说情;知道了(这件事)又不说,恐怕违背了皇上您怜悯(天下百姓)的本意。
奏表写成了又毁掉,主意总是拿不定。
这些受连累的人(的行为)并非出自本意,希望皇上哀怜他们是(因为不得已而)受牵连的。
”奏表上奏以后,(朝廷派人)拿着诏书(来到汝南把那些人)发配到丰州。
这些囚犯在宁州暂时停留时,宁州的一些德高望重的老人到郊外迎接他们,(对他们)说:“是我们狄使君救活了你们啊!”(囚犯们)互相搀扶着在(狄人杰任宁州刺史时当地百姓为颂其功德而立的)石碑旁痛哭,斋戒了三天然后才上路。
囚犯们到了丰州以后,又立石碑来纪念(狄仁杰的)恩德。
当初,张光辅凭宰相身份讨伐越王,平定(越王叛乱)后,将士依仗威势,对当地横征暴敛,毫无节制。
狄仁杰一概不听。
张光辅很生气说:“你们州官轻视元帅吗?为什么不上交征发的物资呢?狄仁杰,你们汝南发生叛乱,难道仅仅是一个越王吗?”狄仁杰说:“现在一个越王已经死了,可是千万个越王又生了。
”张光辅质问这句话的含义。
狄仁杰说:“您亲自率领二十多万军队,所到之处,抢劫掠夺,远近居民流离失所,他们身受如此深重的创伤,势必不惜生命(造反),这不是一个越王死了而千万个越王又生了吗?那些跟随越王(造反)的人,势必不愿坚守,所以(朝廷)先宣布了(赦免这些人的)法令。
自从朝廷军队突然来到,那些放弃城池归顺朝廷的人多不胜数,那些投降的人用绳子从城上滑下来,在城池的四周踏出一条条的小路。
(您)为什么纵容那些贪求战功的人,去杀戮那些投降朝廷的人呢?(这样做)只怕会使得民间的冤声沸腾,一直达到九天之上!(我如果能)请来尚方断马剑,将杀了你。
”(因此)他被张光辅所诬陷,被贬为复州刺史,不久被召回任命为魏州刺史。
(他在任时)声威恩泽广为流传,百姓为他立了生祠。
(后来他又)担任内史,到(他)去世的时候,朝野都极为悲痛。
武则天赠封(他)为文昌左相,唐中宗时赠封(他)为司空,唐睿宗又追封(他)为梁国公,(他)身后所获得的荣耀一直持续了三代皇帝,当代的人中没有一个能跟他相比。