英汉物称与人称及其思维方式的差异

  • 格式:pdf
  • 大小:99.01 KB
  • 文档页数:3

, 并提出了 “知识就是力量” 的口
号。这种以物本为主体, 以自然为本位, “ 偏重于对自然、 客观 的观察、 研究探索的精神, 逐渐形成了客体型的思维方式, 即 与此相反, 中国人相信 “天人合一 “ ( ;HFHF@@ IFAJFFH KLH LHC HLG 天法道, 道法自然” 。儒家的孟子亦云: “万物皆备于我” , 这句 话的涵义固然是就人的道德修养而言, 但是, 也可以从另一个 角度来理解: 作为宇宙的部分的 “我” 与作为 “全体” 的 “万物” 有其共同的本质。因此, 就一方面观之, 从 “我” 就可以掌握 “万物” 的本质; 另一方面, 则 “万物” 的特征也显现在 “我” 之 中。这种 “天人合一” 的思维方式将宇宙理解为一个大的系 收稿日期: !""# $ %% $ "&
万方数据
英汉物称与人称及其思维方式的差异
作者: 作者单位: 刊名: 英文刊名: 年,卷(期): 被引用次数: 陈青玲 商丘师范学院,英语系,河南,商丘,476000 商丘师范学院学报 JOURNAL OF SHANGQIU TEACHERS COLLEGE 2004,20(4) 1次
[%] ( N#%) 式。 英汉两种思维方式表现在语言上就形成了英语重物
称, 汉语重人称的表达方式。物称表达法往往使句子显得客 观公正, 结构紧凑严密; 而人称表达法使语言结构规范、 语义 清晰。 二、 英汉物称及人称的使用方式及其差异 同时, %P 英语常用抽象名词或无生命的事物名词作主语, 又使用本来表示人的动作或行为的动词作其谓语, 这种句式 往往带有拟人化的修辞色彩。汉语虽然也用拟人法来描述抽 我们的心连在一起” 等, 但这种表达方法较常见于形象的比喻 及英语。 例如: @ -FR>I<DS ;T !1M;K AQF K;KFHA JF @AFRRFC DHA; AQF NF;R<F’ 9QDHL,SLMF LHC UDHCHF@@ @>MM;>HCFC >@ ;H FEFMV @DCF= 一踏上中华人民共和国的国土, 我们就随时随地受到各 种关怀与照顾。
/() / ’/( $7 6(-1( ;8 5$7 /#B !A %+&& $7 6(-1( ;8 $%7 .+2$%7, %$-(73 看树看果实, 看人看行为。 " <% $7 1$)&08 ;&0$&,&) %5/% #5$0)+&( 75-20) ;& >+-2*&) /##-+)B $(> %- %5&$+ 7*&#$/0 $(%&+&7%73 人们广泛认为, 孩子们应根据他们的特殊兴趣分组。 $ C*&#$/0$%$&7 $( #-00&>&7 /() 2($,&+7$%$&7 75-20) ;& /)D27%&) /() %&/#5$(> ’&%5-)7 $’*+-,&)3 必须调整高等院校的专业设置, 改进教学方法。 人称主语反映了 E: 物称主语反映了西方民族的幽默感, 汉民族幽默感的缺乏。 西方民族面向未来的时间取向以及乐观的进步观和平等 观形成了他们幽默风趣的人生观, 反映在语言上, 就是用抽象 名词或无生命的事物名词作主语, 同时又使用本来表示人的 动作或行为的动词作其谓语, 这种句式往往带有拟人化色彩, 语气含蓄, 令人回味。 汉民族认为 “交流是为了会友, 会友是为了辅仁。言语的
第E期
陈青玲: 英汉物称与人称及其思维方式的差异
JNJ
! !"#$%&’&(% )&*+$,&) ’& -. /00 *-1&+ -. 2%%&+/(#&3 我兴奋得什么话也说不出来。 " 45& %5$#6 #/+*&% 6$%0&) %5& 7-2() -. ’8 .--% 7%&*73 我走在厚厚的地毯上, 一点儿脚步声也没有。 英语中大量的虚化方式使得这种物称表述方式成为可 能, 但这种句式的过分使用会使语言有故弄玄虚、 含义模糊之 嫌。 9: 英语中有很多用非人称代词 $% 或 %5&+& ;& 作主语的句 子, 用来代替真正的主语或宾语, 或表示强调以及时间、 空间、 自然现象等, 在作英汉转换时用人称主语代替物称主语是一 种有效的手段。英语的这种非人称代词 $% 和 %5&+& ;& 句型往 往使句子显出物称倾向, 汉语没有此类用法, 因而常用人称, 或省略人称, 或采用无主句。 例如: # <% (&,&+ -##2++&) %- ’& %5/% 75& 1/7 )$75-(&7%3 我从来没有想到她这么不老实。 ! =-1 $7 $% 1$%5 %5& 7$#6 ’/(? 那病人怎么样了? " <% $7 / >--) 5-+7& %5/% (&,&+ 7%2’;0&3 人有失误, 马有失蹄。 $ 45&+& 1/7 / 7%+$6& */+%$#$*/%&) $( ;8 .$,& %5-27/() 1-+6&+73 五千个工人参加了罢工。 采用物称表达法; 汉语常用主动式, ?: 英语常用被动式, 采用人称表达法。 英语的被动式, 尤其是用 “ $%” 作主语的非人称被动式, 如 而让所 $% $7 ;&0$&,&),$% $7 .&0%, $% $7 +&*-+7&) 往往不说出施动者, 叙述的事实或观点以客观、 间接、 婉转的方式表达出来。这种 不提及行为者的被动式最常见于公文文体、 科技文体及新闻 文体, 可以使口气显得客观公正, 避免主观臆断, 反映了西方 人重分析、 求客观的思维方式。 汉语没有英语这类被动式, 较多用主动形式表示被动意 义, 因为 “事在人为” , 人的动作和行为必然由人做, 事物不可 常采用人称表达法。若无法说出确定的人称, 则用泛称 “有 即便是被动式, 也常常指出施动者。汉语若要表达类似英语 使句或无形式标志的被动句。 例如: #@+-(>7 ’27% ;& +$>5%&) 15&( %5&8 /+& )$7#-,&+&)3 发现了错误, 一定要改正。
商丘师范学院学报 第 !" 卷第 ) 期 :;< = !" .; = ) !"") 年 & 月 *+,-./0 +1 23/.456, 78/938-2 9+00848 />?>@A = !"") ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
中图分类号: 3#%); 3%) 文献标识码: /
(!"")) 文章编号: %(B! $ #("" ") $ "%(" $ "!
系统内的各个部分交互作用而构成一个不可分割的整体, 思维是以概念、 判断、 推理等形式反映客观世界的过程。 统, 思维方式是指人们的思维习惯或思维的程序。东方民族的思 维方式被描述为 “整体的” “ 、辩证的” “ 、具象的” 、 “ 主观的” ; 而 和 “精确的” 。思维方式看不见、 摸不着, 它必须以语言为表现 形式。英汉思维方式的不同决定了两种语言诸多方面的差 异。 一、 形成原因 英语常用非人称主语, 汉语常用人称主语, 这种差异的形 成并不是偶然的, 有其深刻的思想原因和历史原因。 发源于古希腊文明的西方文化认为 “天人相分” ( CDEDCFCG , 世界上的万物都是对立的, 一切 HF@@ IFAJFFH KLH LHC HLA>MF) 二分: 人与自然、 物质与精神、 社会与自然等。而人处在支配 和改造自然的位置, 人超然于自然界之外, 具有绝对的支配和 改造自然的力量, 人的本性就是要凭借自身的智慧和科学的 力量来征服自然、 主宰天地, 故 “西方人生则与自然划离, 而求 能战胜自然、 克服自然”
能自己去完成这些动作和行为, 表达时往往要说出施动者, 常 [J] 包惠南 3 文化语境与语言翻译 [ K] 中国对外翻译出 3 北京: 人” “ 、人们” “ 、大家” 等, 当人称不言而喻时, 则常常采用隐称。 [9] 何静, 韩怀礼 3 中国传统文化 [ K] 解放军文艺出版 3 北京: 那种被动式的客观口气, 则常常采用无主句、 主语省略句、 祈 [?] 李瑞华 3 英汉语言文化对比研究 [ K] 上海教育出版 3 上海:
[%] ( N#%) 把观察自然世界作为观察、 分析、 推理和研究的中心。 ” 象的概念或无生命的东西, 如 “什么风来看, 都远不 。我国古代道家的代表人物老子主张: “人法地, 地法天, 或轻松的文体, A>MF)
万方数据 作者简介: 陈青玲 (%’(( $ ) , 女, 山东曹县人, 讲师, 主要从事英语语法与文化研究。
[%] ( N#%)
这种天中有人、 人中有天、 主客互融的天人合一思想构成了中 国文化的显著特点。但 “这种天人合一、 万物一体的整体性思 为最终目的, 因此导向了主体意向性思维, 而不是对向性知识
[!] ( N(’) 思维。 ” 这种思维方式突出了思维的主体因素, 而不是它