中学德语课堂中学生跨文化交际能力的培养

  • 格式:docx
  • 大小:31.97 KB
  • 文档页数:8

中学德语课堂中学生跨文化交际能力的培养

【摘要】

传统语言教学中教师对学生进行灌输式教学,学生缺少独立思考的能力。如今的语言课堂除了要求学生掌握知识外还对能力和情感态度价值观提出了培养目标1。 本研究采用行动研究法2、问卷调查法,访谈法等研究方法以笔者所任教的德语选修学生为研究对象,在语言课堂中增加文化内容,通过“计划、行动、观察和省思”的教学历程对学生进行批判性思维能力的培养,进而增强学生的跨文化意识,培养真正能够进行跨文化交流的人才。

【关键词】:跨文化意识、跨文化交流能力、中学第二外语、课堂教学

1.

研究背景和动机

如今的语言教育不仅是为了个人提高自身语言水平,促进自身发展的重要途径,更是一个国家是否强大的最重要的依据。国家目前对于语言教育的要求学习者除了应具有扎实的语言功底之外,还应该具备跨文化交际的能力。培养中学生的跨文化交际能力是第二外语教师的重要任务之一,现实教学中不乏教师直接将两国文化对比知识填鸭式教授给学生的现象,学生的跨文化交际能力并没有得到提升。而培养学生跨文化意识的必要基础就是学生拥有一定的批判性思维能力,学生能够基于理性对于不同的文化行为进行独立分析和对比,而不是仅仅是记住了课堂上老师讲过的知识点,随时时代的发展,这些片段式的知识终将更新,能够为国家间交流做出贡献的一定是拥有批判性思维能力的跨文化研究者。如何在本就有进度压力的语言的课堂增加文化对比知识的同时提升学生的跨文化交际能力是第二外语教师亟待解决的一个问题。老师需要跳出教科书的限制并改变教学法,学生才能于学习中培养出语言的综合能力。 1.

中学德语课堂中批判性思维培养的实践过程

笔者将本课程教学共分为五个阶段:

1.

预备期:

为了检测我目前所在学校德语学习者的跨文化交际能力,笔者针对性设计了“中德跨文化交际知识与能力调查问卷”,以此来了解学生是否具备跨文化交际相关的知识与能力。 三个年级中总计210名学生自愿参加此次问卷调查。共发放问卷 210 份。其中学生问卷回收 200 份,回收率 95%,其中有效问卷 200

份,有效率 95%。 本研究采用的调查问卷主要包括中学生德语国家文化知识测试卷和跨文化交流情景应用题、中学德语文化知识测试卷主要从体育、语言、地理、历史、人文、文化、 娱乐七个方面测试了学生的跨文化知识水平。

在自愿基础上,根据事先拟定的提纲,使用访谈法与我校3位中学德语教师进行访谈,了解他们如何看待中学德语课堂中对文化意识的要求,如何认识自身的跨文化交际意识与能力、以及如何提高学生跨文化交际能力的方法。

根据本次测验结果笔者将学生分为二组,设计符合学生目前知识程度与能力的教学方案,培养学生的批判性思维能力。

(二)教学活动准备期:

1.

引入跨文化意识的概念

汉威(Hanvey)把“跨文化意识”称为文化的敏感性或洞察力。同时他把跨文化差异的敏感性分为四个层次:“第一层次是能识别表层的文化特征,人们通常认为这类文化特征新奇、富有异国情调;第二层次是能识别与自己文化的差异,人们通常认为这类文化不可置疑、难以接受;第三层次能通过理性分析可以接受;第四层次能做到从对方的立场出发来感受其文化。最后一个层次是跨文化意识的最高境界,要求参与者具备 “移情”和“文化融入”的能力3。中国学生在学习外语的过程中一定会涉及到汉语与目标用语之间的文化差异,培养学生的跨文化意识在第二外语教学中的地位日益重要。

笔者所教学生目前为九年义务教育阶段初一、初二和初三的学生。为了方便学生理解和接受,笔者使用较为简单的语言和举例来引入跨文化交际的概念,即:跨文化交际指任何在语言或文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和德国人打交道时由于存在语言和文化背景的差异,应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。

2.跨文化交际训练

1.

明确情景

在批判性思维训练中第一步是明确问题,但是放到跨文化交流中笔者认为应该是明确情景,学生首先了解目前的对话信息的文化情景,进而更加准确的定位答案,决定这个用语是否能真正符合情景需要。在教学活动准备期的第一周笔者设置了情景判断作业,为下面的训练设置基础。

1.

学习文化知识

当今这个信息爆炸的时代各种信息层出不去穷,如果说明确交流情景是第一步的话,那么积累必要的文化知识是跨文化交际的前提。文化意识是综合语言运用能力的一个重要组成部分,它包括文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力。文化知识指学生了解的有关中外文化的知识,比如历史、地理、风俗习惯等知识。这就要求教师在教授语言的同时渗透中德相关文化知识。教师应引导学生在真实的交流情景中,对所学语言进行运用。面对一个情景时,学生会思考以下三个问题:哪些语言要用到?,存在几种用语可能?,我对这个情景的解读符合现实交流吗?,才能提升学生的文化意识,进而增强学生的跨文化交际能力。

3)考虑后果及影响 学生需思考如果选择该用语是否会造成文化误解,我是否真正理解了对方的问题。根据学生作业反馈笔者利用课堂时间让学生互评并提出该问题引发学生思考:这种情景问答是否会造成文化冲突?

4)课后反思

根据前三周的训练督促学生进行训练后反思:为什么另外一种用语更符合情景,是文化冲突还是语言障碍造成的结果?进而促进学生进一步探究其他选择,衡量自己的选项,最后做出符合文化情景设定的用语。

(三)教学活动执行期

实施“计划-行动-观察-反思”的循环跨文化交际用语教学,在每个主题的教学后均针对学生的课堂反馈修改下一单元教学内容的设计。笔者经过不断的反思与修改,规划出跨文化交际训练融入语言教学是需注重的主轴和教学观点。主干课堂教学步骤如下:主题引入-该主题下中德文化及语言知识教授-对比本情景中的两国文化异同-学生分组情景分析-总结反思。

1.

引入主题

笔者一般以两组图片(中、德各一组)或2个视频的形式引入主题,调动学生课堂积极性的同时,迅速引入课堂主题。以节日主题为例: 笔者在PPT上设置2组照片,每组3张,每张代表一个节日,询问学生是否了解这些节日,为接下来的中、德节日文化对比做铺垫。

1.

知识教授

每个主题下笔者选取最具中德两国文化色彩的内容教授,同样以节日主题为例,笔者讲授节日用语的同时插入文化习俗,让学生获得充足信息,为文化对比打基础。

3.文化对比 笔者借用本主题下最常见的文化异同做范例。节日主题下我运用了刘扬的中德国情对比图4给学生做参考。三组同学根据以上信息加上自己的判断进行文化异同对比并小组讲解,进行教师点评和生生互评。

4.跨文化情景交际演绎

学生运用已学用语和文化异同进行模拟情景演绎,节日主题下即模拟中德学生节日交流时的对话交流。

5.情景评价和总结反思

教师应该出评价标准,如:该对话是否符合真实情景?该用语是否完成了真实交际?该对话会引起文化冲突或不解吗?根据评价标准完成生生互评后教师引导学生进行总结反思:随着时代的发展是否该用语一定是正确的,你的判断依据是什么。以促进学生进一步反思自己的判断和分析,形成运用批判性思维的习惯。逐渐完善自己的逻辑思维和跨文化交际能力。

(四)教学检测期

经过本系列课程的学习再次更新调查问卷检测学生的跨文化交际能力,以此判断学生的文化知识积累是否增加和跨文化交际的能力是否提升。

(五)教学验证期

研究历程结束后,通过课堂记录、教学记录和课后反思、听课教师的评课意见、学生前后测验与访谈进行梳理,分析此次研究实施对于提高学生的批判性思维能力的作用与限制。

1.

实施培养学生跨文化交际能力对于第二外语学习的正向作用

(一)培养学生跨文化交际能力活动能够有效促进学生主动思考

通过运用教师教学、小组展示、师生共同评价的方式第二外语教学在培养了学生的批判性思维的同时激发学生主动思考,有逻辑的质疑,一定程度上跳脱出了传统的教学模式,学生的主动学习和积极思考,共同讨论促进了课堂的参与度,上课进度并未因为文化知识的拓展而滞后。

(二)促进了从学习语言到正确运用语言的转变

在本次研究之前学生思考更多的是课堂上我学习了那些语言知识,通过这一系列的跨文化情景问题的设置和解决,学生从思考学习到了哪些语言知识到如何正确的运用所学到的语言知识转变,从语言的学习者真正变成了语言的使用者。

1.

实施批判性思维促进活动对于第二外语学习的反思和建议

(一)差异化教学和循序渐进的设置目标

本次研究虽然根据调查问卷的结果将学生分为了三组,进行了差异化教学,但是笔者在教学过程中发现同一年级学生语言基础程度相差较小但是国情文化知识掌握程度参差不齐,如果分组可以更加细化,任务应该更加差异化,学生的学习效果会更好。

(二)培养学生多读多思考的习惯

本次研究发现有较好阅读习惯的同学的国情知识储备大于其他同学,其在批判性思维训练中更能给出多种见解。笔者认为学生应从最初接触到第二外语时就养成多读多思考的习惯。教师可利用课余时间给学生推荐跨文化相关的书目、报纸、杂志等。学生从阅读中不自觉获得新知,慢慢积累信息、运用信息,进而提高跨文化交际能力。

综上所述,在第二外语课堂中教师除了传授教科书内的语言知识外还应注意学生文化意识的培养和跨文化交际能力的提升,在本次研究中显示在教学活动中适当增加跨文化交际能力的培养活动并未影响到教学进度,反而会增强学生的“文化意识”和学习兴趣,进而进一步培养学生的“思维品质”,提升小学生“语言能力”和“学习能力”5,从而有利于培养一个真正的语言使用主和跨文化交流者。 【参考文献】

1.

中华人民共和国教育部,《普通高中德语课程标准(2017年版)》,人民教育出版社,2018。

2.

胡中锋,《教育科学研究方法》,中国人民大学出版社 2018 第十一章。

3.

Hanvey, R. G. Cross-Cultural Awareness [A]. New York: Newbury

House, 1979: 53—54.

4.

刘扬,《Ost trifft West东西相遇》,verlag Hermann Schmidt Mainz,2007。

5.

陈桂生,到中小学去研究教育【M】.华东师范大学出版社,2003。

6.

郭跃进,曹曼. 中学英语游戏教学指导【M】.武汉大学出版社,2002。

7.

Krashen, S, & Terrell, T. (1983). The natural approach: Language

acquisition in the classroom. Europe: Alemany Press.

1 中华人民共和国教育部 《普通高中德语课程标准(2017年版)》,人民教育出版社,2018:15-16.