2018年7月15日吕振华 第八章 汉英对比的哲学基础
- 格式:pptx
- 大小:448.14 KB
- 文档页数:89
浅谈英汉对比研究前两章第一篇:浅谈英汉对比研究前两章浅谈《英汉对比研究》前二章大三这一学期,我们学完了那些基础课程,迎来了许多重要的课程。
其中英汉对比研究就是一门很重要的课程。
尽管很多学长学姐包括一些老师都认为这是一门复杂难懂的课程,而事实也确是如此,但是我认为这是一门很有意义的课程。
在不断向前推进的学习过程中,光靠我们自己是很难学习的,我们自己学习也许连皮毛都理解不了,更别谈去理解。
所以老师就能够很好地为我们传道授业解惑,而老师也确实如此在做。
在学完绪论以及课文的前两章后,我们对英汉对比研究也有了更深一步的兴趣,我想写写自己的一些感悟。
在开始上课之前,老师先给我们谈到了如何做人。
我想这是每个老师都应该谈到的话题。
我们来到大学不仅仅是为了学习知识,更重要的是学习为人处世,也就是做人。
我个人认为学习如何做人比学习课本知识更加重要。
一个人不管有多聪明,多能干,背景条件有多好,如果不懂得如何做人、做事,那么他最终也是个失败的人。
做人是一门艺术,更是一门学问。
很多人之所以一辈子都碌碌而为,那是因为他活了一辈子都没弄明白该怎么样去做人。
每一个人生活在这个现实的社会中,光凭一身技艺是不行的,就算你工作经验丰富,如果你和同事相处不和谐,你还是无法在这个职位工作很久,那就更不可能谈升职等等。
可以这么说,做人是一门涉及现实生活各个方面的学问,单从任何一个方面入手研究,都不可能窥其全貌。
所以上课前老师给我们讲的有关做人方面的内容还是很有必要的。
书本上能够告诉我们的只是一些理论知识,而我们从这些理论知识中学到的有用的部分更是微乎其微。
再来,老师谈到了思维方式。
英汉两种语言的不同之处在一定程度上反映出了中西方思维方式的差异。
思维方式,这不是一个很好理解的词。
通常来说,思维方式是看待事物的角度、方式和方法。
不同国籍、文化背景的人看待事物的角度、方式不同,便是思维方式的不同。
学术上的说法是思维方式是人们大脑活动的内在方程式,它对人们的言行起决定性作用。
《英汉语言对比》教学大纲课程名称: 英汉语言对比课程类别:专业选修课开设学期:第3学期开课单位:外国语学院开课对象:翻译硕士(MTI)/汉语国际教育(MTCTSOL)先修课程:现代汉语、基础英语、口语、听力等课时:48学时/学期参考教材:a潘文国. 汉英语对比纲要 [M]. 北京:北京语言大学出版社,1997/2005.b潘文国.汉英语言对比概论[M]北京:商务印书馆.2012课程概述:《英汉语言对比》是英语专业研究生的专业选修课程,本课程将重点从两种语言的句法差异出发,阐述两种语言表达方式的异同,并讨论两种语言各自的优势和局限性;同时让学生掌握一种用地道英语复述汉语内容、以及用地道汉语重述英语的方法;培养学生的双语转换能力。
本课程注重培养学生对英汉语言异同的自觉认识,培养学生的英汉转换能力和用英语进行交流的能力;通过培养学生有意识地根据两种语言的差异,让学生能在今后工作中采取恰当的教学和交流手段。
课程性质和任务1. 课程的性质:汉英语言对比是一门面向英语专业研究生必修课和专业特色课。
2. 课程的任务:该课程主要通过宏观理论观照和微观结构对比,介绍阐述汉英两种语言在表层形式结构以及语言背后深层文化心理方面的异同,旨在帮助学生对汉英语言、文化之间的主要差异及其产生的深刻根源形成系统的认识,并使他们能有意识地将这些理论与认识应用到对外汉语教学,汉英翻译实践以及汉语研究中去。
课程概述:《英汉语言对比》是英语研究生的专业选修课程,本课程将重点从两种语言的句法差异出发,阐述两种语言表达方式的异同,并讨论两种语言各自的优势和局限性;同时让学生掌握一种用地道英语复述汉语内容、以及用地道汉语重述英语的方法;培养学生的双语转换能力。
本课程注重培养学生对英汉语言异同的自觉认识,培养学生的英汉转换能力和用英语进行交流的能力;通过培养学生有意识地根据两种语言的差异,让学生能在今后工作中采取恰当的教学和交流手段。
教学要求:《英汉语言对比》将重点从两种语言的句法差异出发,阐述两种语言表达方式的异同,并讨论两种语言各自的优势和局限性;同时让学生掌握一种用地道英语复述汉语内容、以及用地道汉语重述英语的方法;培养学生的双语转换能力。
高二政治必修四哲学与文化第8课第2、3框文化交流与文化交融、正确对待外来文化课前案【学习目标】1.了解文化交流的意义和要求,理解文化交流构成了文化发展的重要动力。
2.理解文化交融推动文化的发展,掌握文化交融的意义。
3.知道面对文化多样性应该坚持辩证的观点,即面向世界、博采众长。
4.发展中华文化应该坚持一切从实际出发、实事求是,即立足国情、交流互鉴。
【重点与难点】重点:文化交流与文化发展;面向世界博采众长难点:正确对待文化交流与文化交融、立足国情交流互鉴【课前预习】1.文化交流与文化发展(1)关系:构成了文化发展的重要动力。
各民族文化之间的交流会对不同民族文化的发展和创新产生重要的推动作用。
(2)对策:我们应该维护各国各民族文化,加强相互交流、相互学习、相互借鉴,而不是、相互排斥、相互取代,这样世界文明之园才能万紫千红、生机盎然。
2.文化交融与文化发展文化交融推动文化的发展。
人类正是通过文化交融,积极借鉴别国民族思想文化的长处和精华,才为本国本民族文化的丰富发展汲取丰富营养,增强本国本民族文化的自尊、自信、自立,也为世界文化发展繁荣作出了贡献。
推进,是让世界变得更加美丽、各国人民生活得更加美好的必由之路。
3.面向世界、博采众长(1)两种激进的观点:彻底拒斥外来文化的、盲目照搬西方文化的。
(2)对策:文化发展必须保持心态。
我们要学习借鉴一切有利于有益经验、一切有利于丰富我国人民文化生活的积极成果、一切有利于发展我国文化事业和文化产业的经营管理理念和运行机制,以发展中国特色社会主义文化。
4.立足国情、交流互鉴(1)外来文化的有益成果只有与相结合,才能发挥积极作用。
(2)立足,实现不同文化的交流互鉴,应当坚持“洋为中用”,坚持,坚守立场,吸收外来有益文化,推动当代中国文化发展。
课中案一、易错易混点1.对待其他民族的文化成果,应以吸收为主、为我所用。
()2.只要保持开放的心态就能推动文化发展。
()3.只要我们敢于吸收外来文化的积极成果,外来文化就能发挥重要作用。