未来小子看电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)

  • 格式:doc
  • 大小:252.00 KB
  • 文档页数:44

下载文档原格式

  / 44
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

片名:《拜见罗宾逊一家》

Meet The Robinsons

我没有选那个因为那个会让我起疙瘩Then I didn't choose that one because it was gonna give me pimples,

于是我挑了另外一个比较恐怖的

so I choosed another scary one

因为根据我多年参加万圣节前夕的经验because, for all those years that I went for Halloween,

我是比较大胆的

I wasn't scary at all.

我特爱棒球我生下来就是要去打棒球的

I love baseball. It's my destiny to play that game.

其实我不真的那么在乎输赢

I don't really care about winning.

不过现在我挺在乎的因为,呃,我们逢打必输

Well, like, now I do 'cause, like, we've lost every game.

我都输得麻木了

I've gotten tired of it.

我是那么卖力的打所有的球都扔给我

I'm working, like, so hard. All the balls are getting thrown to me.

我尽力去接住每一个球

I'm trying to catch, like, every one.

场外的观众都在看着…

All of the people in the outfield are all looking around and...

走吧!我们打棒球去,好不?

Come on! Let's play some baseball, okay?

我们需要运动别老呆在屋里

Not the lazy game.

他们到了

They're here.

刘易斯Lewis?

刘易斯

Lewis?

顾博,嘿,我完成了我做完了

Goob! Hey, I did it, Goob! I finished it!

他们将会爱死这发明

They are gonna love this!

没有比说“收养我吧”更象古怪的发明了Nothing says "adopt me" like a weird invention.

刘易斯

Lewis!

- 刘易斯,哈里顿夫妇到了- 我先走了,米尔德里德

- Lewis, the Harringtons are here! - Way ahead of you, Mildred.

等等

Wait! Wait! Wait, wait, wait.

记住,坐立时要挺直腰杆看着他们的眼睛Remember, sit up straight. Look them in the eye.

脸带微笑让我帮你…

Smile. Let's fix your...

米尔德里德

Mildred.

好吧,好吧

All right, all right, all right, all right.

去向他们展现你的与众不同…

Go show them how special you are.

噢,希望这次能够成功

Oh, I hope this is it.

我希望他能被收养

I hope he gets adopted.

还有我也希望,头头

You and me both, chief.

我是指这个世界上太多东西能够改进

I mean, there's so many things in the world

that can be improved.

想象一下活动式人行道,气垫汽车

Just think of it. Moving sidewalks, flying cars. 只有想不到,没有做不到的

The possibilities are endless.

气垫汽车?嘿,我喜欢这个

Flying cars? Yeah, that's a good one.

只要少少的想象再加上一点点的科学

All it takes is some imagination and a little science,

我们就能让这个世界变得更美好

and we can make the world a better place. 呃,这些主意非常有趣

Well, these are all interesting ideas.

那么你最喜爱的运动是什么?

So, what's your favourite sport?

- 发明创造算不算一种运动?- 事实上…- Well, does inventing count as a sport? - Actually...

因为当我发明了这个我好像打了个本垒打'Cause I think I hit a home run with this one! - 那是啥玩艺?- 首先,得问个问题

- What is that? - First, a question.

当你用花生酱和果子冻做三文治的时候What's the number one problem that you face

你面对的头号难题是什么?

when you make a peanut butter and jelly sandwich?

- 刘易斯,我不想…- 搭配比例控制

- Lewis, I don't think we... - Portion control.

太多花生酱黏住口腔顶部

Too much peanut butter sticks to the roof of your mouth,

引起咀嚼困难

takes forever to chew.

太多果子冻从三文治边上挤出来弄得双手黏糊糊的

Too much jelly squishes out the sides and makes your hands all sticky.

我认为花生酱和果子冻的最佳搭配

Well, I propose that the perfect P.B. and J.

是人们随手可得的

is within mankind's grasp,

为此我发明了这部机器

and I've built this machine to achieve it.

在这次演示中我使用普通的面包

For this demonstration, I'll use regular bread.

亲爱的,没事的

Honey, it's okay.

正如您所看到的面包并不需要烤过

As you can see, toasting is an option.

我们并不吃花生酱

We don't usually eat peanut butter.

刘易斯,真的不需要演示了

Lewis, this is really not necessary.

被堵住了

It's jammed!

刘易斯,求你不要做了

Lewis, please, don't!

怎么回事?

What's happening?

哈里顿先生对花生过敏!

Mr Harrington has a peanut allergy!

真对不起!

I'm sorry!

让我帮你弄掉那些花生酱!

Here let me help you get that off!

靠后站!

Stand back!

- 他会没事吗?- 深呼吸,深呼吸

- Is he gonna be okay? - Breathe. Breathe.

真对不起,我不知道!