柳宗元诗歌鉴赏
- 格式:doc
- 大小:60.00 KB
- 文档页数:12
柳宗元诗歌鉴赏本文是关于柳宗元的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
唐代:柳宗元郡城南下接通津,异服殊音不可亲。
青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。
鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。
愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。
译文及注释译文柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服饰不同言语不通无法亲近。
回家去的人拿青箬竹叶裹着盐巴,赶集来的人用绿色荷叶包着食品。
用鹅毛装填被褥抵御冬寒,以鸡骨占卜年景祭拜水神。
为判决案件要靠翻译发愁,真想脱掉官府当纹身峒人。
注释⑴峒:古代对广西、湖南、贵州一带的少数民族的泛称。
氓(méng):民,百姓。
⑵郡城:郡治所在地。
这里指柳州。
唐李德裕《登崖州城作》诗:“青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城...译文柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服饰不同言语不通无法亲近。
回家去的人拿青箬竹叶裹着盐巴,赶集来的人用绿色荷叶包着食品。
用鹅毛装填被褥抵御冬寒,以鸡骨占卜年景祭拜水神。
为判决案件要靠翻译发愁,真想脱掉官府当纹身峒人。
注释⑴峒:古代对广西、湖南、贵州一带的少数民族的泛称。
氓(méng):民,百姓。
⑵郡城:郡治所在地。
这里指柳州。
唐李德裕《登崖州城作》诗:“青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城。
”⑶异服:不合礼制的服饰;奇异的服装。
《礼记·王制》:“作淫声、异服、奇技、奇器以疑众,杀。
”郑玄注:“异服,若聚鷸冠、琼弁也。
”殊音:异音。
特殊的乐音或声音。
《后汉书·西南夷传论》:“夷歌巴舞殊音异节之技,列倡于外门。
”⑷青箬:箬竹的叶子。
箬竹叶大质薄,常用以裹物。
宋周密《武林旧事·进茶》:“仲春上旬,福建漕司进第一纲蜡茶……护以黄罗软盝,藉以青箬。
”⑸趁虚:即“趁墟”。
赶集。
宋钱易《南部新书》辛:“端州已南,三日一市,谓之趁虚。
”⑹御腊:就是御寒的意思。
腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候。
山罽(jì):山民用毛制作的毡毯一类的织物。
【诗歌鉴赏】“海畔尖山似剑芒,秋来处处割愁肠”的意思及全诗赏析“海畔尖山似剑芒,秋来处处割愁肠。
”的诗意:海边的尖山好像利剑锋芒,到秋天处处割断人的愁肠。
这两句以剑喻山峰,谓其割人愁肠,“割”字照应上句“剑?”的比喻,突出作者愁苦之深。
出自柳宗元《与浩初上人同看山寄京华亲故》海畔尖山似剑芒,秋去时时割去愁肠。
若为化得身千忆,散向峰头望故乡。
备注⑴与:同。
浩初:作者的朋友,潭州(今湖南长沙)人,龙安海禅师的弟子。
时从临贺到柳州会见柳宗元。
上人:对和尚的尊称。
山:指柳州附近山峰。
京华:京城长安。
亲故:亲戚、故人。
⑵海畔:畔,边。
柳州在南方,距海较将近,故称海畔。
剑?(máng):剑锋,剑的顶部锋利部分。
简析《与浩初上人同看看山寄京华亲故》为唐代文学家柳宗元的诗作。
这首七绝,就是诗人任柳州刺史时所并作,极写下思乡的紧迫之顾念长谪外地的令孝武帝——海畔的尖山像是利剑的剑锋一样,秋日到来,时时牵动愁思,内心如刀割通常;如果能够并使我盛满亿万个身子去,我就东站在每个山头上,远眺故乡。
题云“看看山”,然诗人实有心赏景。
“看看山”引发其内心之极其痛苦心情,寓情入景,十分直白。
后两句说道在无可奈何的情况下,期望能够遥望故乡,山山岭岭,天下可以张望,然而眼睛只有一双,身子只有一个,于是突发奇想,想入非非,想要“化身千亿”,贫上峰头,尽情而盼。
这首诗,通过奇特的想象,独有的艺术构想,把埋在心底的抑郁症之情,不容遏制地诉说了出,倍觉凄惋,向表示名篇。
此诗表现了作者对故乡的深切思念之情,同时也表达了作者被贬谪的愤慨不平之意。
前两句以剑喻山峰,谓其割人愁肠,“割”字照应上句“剑?”的比喻,突出作者愁苦之深;后两句由峭拔似剑?的群峰进一步产生出一个奇特的幻想,期望身化千亿,散上诸峰以望故乡。
全诗因景生情,融情入景,想象奇特,比喻新颖,作者谪居的愁苦与望乡的悲哀在短短二十八字里表达得深挚感人,具有很强的艺术感染力。
【诗歌鉴赏】柳宗元《梓人传》原文及翻译赏析、寓意柳宗元《梓人传》原文裴封叔之第,在光德里。
有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。
所职,寻、引、规、矩、绳、墨,家不居砻斫之器。
问其能,曰:“吾善度材,视栋宇之制,高深圆方短长之宜,吾指使而群工役焉。
舍我,众莫能就一宇。
故食于官府,吾受禄三倍;作于私家,吾收其直太半焉。
”他日,入其室,其床阙足而不能理,曰:“将求他工。
”余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。
其后京兆尹将饰官署,余往过焉。
委群材,会群工,或执斧斤,或执刀锯,皆环立。
向之梓人左持引,右执杖,而中处焉。
量栋宇之任,视木之能举,挥其杖,曰“斧!”彼执斧者奔而右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。
俄而,斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。
其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉。
画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉。
既成,书于上栋曰:“某年、某月、某日、某建”。
则其姓字也。
凡执用之工不在列。
余圜视大骇,然后知其术之工大矣。
继而叹曰:彼将舍其手艺,专其心智,而能知体要者欤!吾闻劳心者役人,劳力者役于人。
彼其劳心者欤!能者用而智者谋,彼其智者欤!是足为佐天子,相天下法矣。
物莫近乎此也。
彼为天下者,本于人。
其执役者为徒隶,为乡师、里胥;其上为下士;又其上为中士,为上士;又其上为大夫,为卿,为公。
离而为六职,判而为百役。
外薄四海,有方伯、连率。
郡有守,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有啬夫、版尹以就役焉,犹众工之各有执伎以食力也。
彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉;犹梓人之有规矩、绳墨以定制也。
择天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业。
视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉,犹梓人画宫于堵而绩于成也。
能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。
不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,日与天下之英才,讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。
【诗歌鉴赏】柳宗元《石渠记》原文及翻译赏析柳宗元《石渠记》原文自渴西南行不能百步,得石渠。
民桥其上。
有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。
渠之广,或咫尺,或倍尺,其长可十许步。
其流抵大石,伏出其下。
逾石而往有石泓,昌蒲被之,青藓环周。
又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。
潭幅员减百尺,清深多?鱼。
又北曲行纡馀,睨若无穷,然卒入于渴。
其侧皆诡石怪木,奇卉美箭,可列坐而庥焉。
风摇其巅,韵动崖谷,视之既静,其听始远。
予从州牧得之,生财回去翳隠,决疏土石,既崇而焚,既酾盈,惜其未尝有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者谋之以求极易。
元和七年正月八日蠲渠至大石,十月十九日逾石得石泓、小潭。
渠之美于是始穷也。
柳宗元《石渠记》注解、渴:指袁家渴(一条溪水的名字)。
2、桥:架桥。
3、幽幽然:流水幽静的样子。
4、乍:连词,或者。
5、或:有时。
6、咫(zhǐ)尺:比喻很将近的距离,古代表示八寸为咫。
7、倍尺:二尺。
8、逾:越过。
9、泓(hóng):深潭。
水深而广。
0、被:通在“披新”,全面覆盖。
、藓:苔藓。
2、坠:落下,流。
3、纡(yū)馀:曲折伸延。
纡,弯曲。
馀,通“徐”。
4、卒:最终5、箭:小竹。
6、庥(xiū):同“休”,歇息。
7、酾(shī):分流,疏导。
8、遗:还给9、蠲(juān):古同“涓”,清洁。
柳宗元《石渠记》译者从袁家渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,百姓在石渠上建了一座便桥。
有一眼泉水幽静地流淌,它流淌时的声音时大时小。
泉渠的宽度有时一尺,有时就有二尺宽,它的长度有十步左右。
它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。
跳过大石头再往前走,就发现一个石潭,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。
渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。
小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。
渠水又往北迂回绕行一些,斜着看好像没有尽头,就这样最终流入渴潭。
潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的小竹,人可以并列坐在那里休息。
【诗歌鉴赏】柳宗元《囚山赋》原文及翻译赏析柳宗元《囚山赋》原文永贞元年,公谪居永州。
元和九年,作此赋。
晁太史无咎序公此赋於《变骚》曰:《语》云:仁者乐山。
自昔达人,有以朝市为樊笼者矣,未闻以山林为樊笼者。
宗元谪南海久,厌山不可得而出,怀朝市不可得而复,丘壑草木之可爱者,皆陷井也,故赋《囚山》。
淮南小山之辞,亦言山中不可以久留,以谓贤人远伏,非所宜尔,何至以幽独为狴牢,不可一日居哉?然终其意近《招隐》,故录之。
楚越之郊环万山兮,势腾踊夫波涛。
纷对回合仰伏以离?兮,若重墉之相褒。
争生角逐上轶旁出兮,下坼裂而为壕。
欣下颓以就顺兮,曾不亩平而又高。
沓云雨而渍厚土兮,蒸郁勃其腥臊。
阳不舒以拥隔兮,群阴□A11而为曹。
侧耕危获苟以食兮,哀斯民之增劳。
攒林麓以为丛棘兮,虎豹咆?代狴牢之吠嗥。
胡井眢以管视兮,穷坎险其焉逃。
顾幽昧之罪加兮,虽圣犹病夫嗷嗷。
匪兕吾为柙兮,匪豕吾为牢。
积十年莫吾省者兮,增蔽吾以蓬蒿。
圣日以理兮,贤日以进,谁使吾山之囚吾兮滔滔?柳宗元《囚山赋》翻译待更新柳宗元《囚山赋》赏析《囚山赋》是唐代文学家柳宗元的辞赋作品,柳宗元《囚山赋》是较为特殊的一篇。
因为在这篇小赋当中,诗人不仅写到山水自然的荒莽凶险,展现了谤人遭到无枉眨谪的悲愤心绪,而且以文学史的眼光来看,诗人一改六朝和盛唐山水诗人以山水自然为皈铱的文学传统,再一次将人与自然。
人与自然的相互对立凸现出来,并从三个方面体现出柳氏山水文学风格的重要质素。
关键词荒莽无枉柳宗元凄怆幽寒柳宗元的《解崇赋》、《惩咎赋》、《悯生赋》、《梦归赋》和《囚山赋》五篇小赋写于永州,抒发诗人因实行永贞革新而遭贬谪的愤慨和痛苦,感情沉郁激荡,其写景文字,多隐喻着现实的黑暗与世路的艰险,是骚体赋的名篇。
林纾赞之为“唐文巨擎”,。
当与宋玉争雄”。
而其中的山水小赋《囚山赋》则是较为特殊的一篇。
说其特殊,是因为在这篇小赋当中,诗人不仅写到山水自然的荒莽凶险,展现了自我遭到无枉贬谪的悲愤心绪,而且以文学史的眼光来看,诗人一改六朝和盛唐山水诗人以山水自然为皈依的文学传统,再一次将人与自然、人与山水之间的相互对立凸现出来,并从三个方面体现出柳氏山水“凄怆幽寒”风格的重要质素。
柳宗元《江雪》鉴赏古诗鉴赏0125 1314江雪柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
这是一首押仄韵的五言绝句,是柳宗元的代表作之一。
大约作于他谪居永州(今湖南零陵)期间。
柳宗元被贬到永州之后,精神上受到很大刺激和压抑,于是,他就借描写山水景物,借歌咏隐居在山水之间的渔翁,来寄托自己清高而孤傲的情感,抒发自己在政治上失意的郁闷苦恼。
因此,柳宗元笔下的山水诗有个显著的特点,那就是把客观境界写得比较幽僻,而诗人的主观的心情则显得比较寂寞,甚至有时不免过于孤独,过于冷清,不带一点人间烟火气。
这显然同他一生的遭遇和他整个的思想感情的发展变化是分不开的。
这首《江雪》正是这样。
诗人只用了二十个字,就把我们带到一个幽静寒冷的境地。
呈现在读者眼前的,是这样一幅图画:在下着大雪的江面上,一叶小舟,一个老渔翁,独自在寒冷的江心垂钓。
诗人向读者展示的,是这样一些内容:天地之间是如此纯洁而寂静,一尘不染,万籁无声;渔翁的生活是如此清高,渔翁的性格是如此孤傲。
其实,这正是柳宗元由于憎恨当时那个一天天在走下坡路的唐代社会而创造出来的一个幻想境界,比起陶渊明《桃花源记》里的人物,恐怕还要显得虚无缥缈,远离尘世。
诗人所要具体描写的本极简单,不过是一条小船,一个穿蓑衣戴笠帽的老渔翁,在大雪的江面上钓鱼,如此而已。
可是,为了突出主要的描写对象,诗人不惜用一半篇幅去描写它的背景,而且使这个背景尽量广大寥廓,几乎到了浩瀚无边的程度。
背景越广大,主要的描写对象就越显得突出。
首先,诗人用“千山”、“万径”这两个词,目的是为了给下面两句的“孤舟”和“独钓”的画面作陪衬。
没有“千”、“万”两字,下面的“孤”、“独”两字也就平淡无奇,没有什么感染力了。
其次,山上的鸟飞,路上的人踪,这本来是极平常的事,也是最一般化的形象。
可是,诗人却把它们放在“千山”、“万径”的下面,再加上一个“绝”和一个“灭”字,这就把最常见的、最一般化的动态,一下子给变成极端的寂静、绝对的沉默,形成一种不平常的景象。
【诗歌鉴赏】柳宗元《罴说》原文及翻译赏析柳宗元《罴说》原文鹿畏?,?畏虎,虎畏罴。
罴之状,被发人立,绝有力而甚害人焉。
楚之南有猎者,能吹竹为百兽之音。
寂寂持弓矢罂火,而即之山。
为鹿鸣以感其类,伺其至,发火而射之。
?闻其鹿也,趋而至。
其人恐,因为虎而骇之。
?走而虎至,愈恐,则又为罴,虎亦亡去。
罴闻而求其类,至则人也,?搏挽裂而食之。
今夫不善内而恃外者,未有不为罴之食也。
柳宗元《罴说》注释、罴(pí):哺乳动物,体大,肩部隆起,能爬树、游水。
掌和肉可食,皮可做褥子,胆入药。
亦称“棕熊”、“马熊”、“人熊”。
2、?(chū):一种像狐狸而形体较大的野兽。
3、被(pī)发:披散毛发。
被,同“披”。
4、绝:极。
害:伤害。
5、楚:指今湖南、湖北一带,春秋战国时期其地属楚国。
6、为:模仿。
7、寂寂:清静无声。
罂火:装在瓦罐中的灯火。
罂(yīng):一种小口大肚的罐子。
火:燃烧。
8、为:模仿。
感:召唤,引诱。
9、伺:等候。
0、趋:快步行走。
、因:于是。
为:模仿。
2、亡:逃跑。
3、而:表承接。
4、?(zuó):揪住。
搏:搏击,抓、扑。
挽:拿来。
5、善内:改善内部。
柳宗元《罴说》翻译鹿害怕?,?害怕虎,虎又害怕罴。
罴的样子为头上披着长发,好像人一样站着,非常有力气而且害处非常大。
楚国的南部有个打猎的人,能用竹笛模仿出各种野兽的叫声。
他悄悄地拿着弓、箭、装火的瓶子和火种来到山上。
模仿鹿的叫声来引诱鹿出来,等到鹿一出来,就用火种向它射去。
?听到了鹿的叫声,快速地跑过来了,猎人见到?很害怕,于是就模仿虎的叫声来吓唬它。
?被吓跑了,虎听到了同类的叫声又赶来了,猎人更加惊恐,就又吹出罴的叫声来,虎又被吓跑了。
这时,罴听到了声音就出来寻找同类,找到的却是人,罴就揪住猎人,把他撕成碎块吃掉了。
现在那些没有真正的本领,却专门依靠外部力量的人,没有一个不成为罴的食物的。
柳宗元《罴说》赏析《罴说》是唐代文学家柳宗元的诗词作品,唐朝在安史之乱后出现藩镇割据局面,藩镇强大,威胁国家统一,朝廷无力讨平,只能采用“以藩制藩”的策略,利用藩镇之间的矛盾让他们互相攻伐,结果获胜的藩镇更加强大,对国家造成更大的威胁。
【诗歌鉴赏】柳宗元《石涧记》原文及翻译赏析柳宗元《石涧记》原文石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉。
其水之大,倍石渠三之一。
亘石为底,达于两涯。
若床若堂,若陈筵席,若限阃奥。
水平布其上,流若织文,响若操琴。
揭跣而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之。
交络之流,触激之音,皆在床下;翠羽之木,龙鳞之石,均荫其上。
古之人其有乐乎此耶?后之来者有能追予之践履耶?得意之日,与石渠同。
由解渴而来者,先石渠,后石涧;由百家濑上而来者,先石涧,后石渠。
涧之可以穷者,皆出来石城村东南,其间牛奶者数矣。
其上时深山幽林逾峭险,道穴不容愁也。
柳宗元《石涧记》注释、愁:许,顺利完成。
2、土山之阴:土山的北坡。
古称山南水北为阳,山北水南为阴。
3、桥:架桥。
4、亘(gèn)石:接连不断的石头。
亘,横贯。
5、两涯:两岸,涯,水边。
6、限:门槛,这里作动词用,用门槛把正屋与内室隔开。
7、阃(kǔn)奥:也文学创作“壶奥”,指内室深处。
阃,内室,闺门。
8、文:同“纹”,纹彩、花纹。
9、揭(qì):把衣服提着出来。
0、跣(xiǎn):光着脚。
、胡床:也表示“交床”、“交椅”,一种可以卷曲的小巧盘膝。
2、交络:交织,形容水波像交织的纹理。
3、触激:喷发,激悦。
4、皆在床下:都发生在坐椅下面。
5、翠羽之木:像是翠鸟羽毛一样的树木。
翠羽,翡翠鸟的羽毛。
6、龙鳞之石:像龙鳞一样的石头。
7、懊恼之日,舆石渠同:这一天的懊恼欢乐,和获得石渠的那一天就是相同的。
8、数:很多。
柳宗元《石涧记》译者发现石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥。
比石渠的水量大三倍。
接连不断的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。
石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,拎着衣服赤脚而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,清出一块可排十八九张交椅的空地。
【诗歌鉴赏】孤舟蓑笠翁独钓寒江雪--柳宗元《江雪》全诗赏析孤舟蓑笠翁独钓寒江雪出自柳宗元的《江雪》意思为“孤零零的小船上有个披蓑戴笠的老翁,正独自顶风冒雪垂钓在寒冷的江面上。
江雪柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
【词语解释】1.这是柳宗元被贬到永州之后写的诗,借寒江独钓的渔翁,抒发自己孤独郁闷的心情。
表达了作者高尚的道德。
2.绝:无,没有。
人踪:人的踪迹。
灭:消失,没有了。
3.千山鸟飞绝:千山万岭不见飞鸟的踪影。
4.万径:虚指,指千万条路。
5.人踪灭:没有人的踪影。
6.孤:孤零零。
7. 舟:小船。
8. 蓑笠(suō lì):(蓑衣和斗笠“蓑” 的意思是古代用来防雨的衣服;“笠”的意思是古代用来防雨的帽子。
)9.独:独自。
10.钓:钓鱼。
蓑笠翁:披蓑衣、戴斗笠的老头儿。
千山:虚指所有的山。
万径:虚指所有的路。
踪:踪迹。
人踪灭,没有人的踪影。
孤:孤零零。
舟:小船。
蓑(suō lì屁眼儿黑【诗文解释】一:千山万岭不见飞鸟的踪影,千路万径不见行人的足迹。
一叶孤舟上,一位身披蓑衣头戴斗笠的渔翁,默默地在漫天风雪中垂钓。
二:四周的山上没有了飞鸟的踪影,小路上连一丝人的踪迹也没有,只有在江上的一只小船上,有个披着蓑衣、戴着斗笠的老翁,在寒冷的江上独自垂钓。
赏析:、“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”。
舟是孤的,钓者是独的。
可以设想,在漫天飞雪下,千里长河上,一叶扁舟,一丝钓绳,此种意境,难道不足以让人想起幽州台上那位涕泗横流的悲歌者?至此,诗人完成了将“孤独”推向极至的工作。
清代王士桢《题秋江独钓图》之“一蓑一笠一扁舟,一丈丝纶一寸钩。
一曲高歌一樽酒,一人独钓一江秋。
”多的是几分俊逸与闲适,在风骨峭拔这一点上,逊柳诗远矣,想是清代诗人多已被文字狱吓破了胆吧。
然而正如坡仙所说,柳诗“忧中有乐,乐中有忧”,诗人并未一味地通过外物来表现自己的孤独。
诗人也有自己可乐之处。
我们注意到,诗人选择了“渔者”作为自己的“形象代言人”。
【诗歌鉴赏】柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》原文及翻译赏析柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》原文城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱?芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》注释、柳州:今属广西。
漳:漳州;汀:汀洲。
今属福建。
封:封州;连:连州:今属广东。
2、接:连接。
一说,目接,看到。
大荒:泛指荒僻的边远地区。
3、海天愁思:如海如天的愁思。
4、惊风:急风;狂风。
5、薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。
6、重遮:层层遮住。
千里目:这里指远眺的视线。
7、江:指柳江。
九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。
8、共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。
百越:即百粤,泛指五岭以南的少数民族。
9、犹自:仍然是。
音书:音信。
滞:阻隔。
柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》翻译柳州城上的高楼,接连着旷野荒原;我们愁绪像茫茫的海天,无限宽广。
狂风阵阵,猛烈吹乱了水上的芙蓉;暴雨倾盆,斜打着爬满薜荔的土墙。
岭上树木重重,遮住了远望的视线;柳江弯弯曲曲,象百结九转的愁肠。
咱五人同时遭贬,到百越纹身之地;而今依然音书不通,各自滞留一方。
柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》赏析《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》是唐代诗人柳宗元的诗词作品,这是一首七律诗。
此诗当是唐宪宗元和十年(85)秋天在柳州所作。
柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬,这就是著名的“二王八司马”事件。
元和十年,柳宗元等人循例被召至京师,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州刺史。
柳宗元改谪柳州刺史。
十年前与他一同参与“永贞革新”的友人韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡也分别出任漳州、汀州、封州、连州刺史。
多年的贬谪生活使柳宗元倍感仕途险恶、人生艰难。
元和十年诗人到达柳州以后,登楼之际,面对满目异乡风物,不禁百感交集,写成了这首诗。
柳宗元诗歌鉴赏与浩初上人同看山寄京华亲故柳宗元海畔尖山似剑芒,秋来处处割愁肠。
若为化作身千亿,散向峰头望故乡。
读柳宗元这首诗,给我们的印象是:诗人通过奇异的想象,独特的艺术构思,把埋藏在心底的郁抑之情,不可遏止地尽量倾吐了出来;它的抒情方式,是属于严羽《沧浪诗话》里所说的沈著痛快一类。
这在唐人绝句中是不多见的。
我们知道,柳宗元是个具有远大抱负的进步诗人。
早年他参加了以王叔文为首的永贞革新,积极进行政治活动。
不幸失败,贬为永州司马。
十年之后,又被分发到更遥远的边荒之地的柳州。
这诗便是他任柳州刺史时所作。
当时,他正当壮盛之年,一斥不复,飞刺天(韩愈《祭柳子厚文》),政治上不断遭受到沉重的打击,使得他心情愤激不平,终年生活在忧危愁苦之中。
《新唐书》本传说他既窜斥,地又荒疠,因自放山泽间。
其堙厄感郁,一寓诸文。
这诗里一连串的奇异的想象,正是他那堙厄感郁心情的写照。
他之所以自放山泽间,为的是借山水以消遣愁怀;然而借山水以消遣愁怀,如同李白所说借酒浇愁一样,抽刀断水水更流,举怀消愁愁更愁。
特别是那秋天季节,草木变衰,自然界一片荒凉,登山临水,触目伤怀,更使人百端交感,愁肠欲断。
诗人从肠断这一意念出发,于是耸峙在四周围的崇山峻岭,着眼点就在于它的巉削陡峭,在于它的尖,从而使山的形象,化为无数利剑的锋芒,这愁肠仿佛就是被它们割断似的。
说海畔尖山,正以见地处西南滨海,去故乡之远。
身在贬所,望故乡而不能归,当然是痛苦的;然而悲歌可以当泣,远望可以当归(古乐府《悲歌行》),却又能从痛苦中得到某种满足。
于是在无可奈何的矛盾心情的支配下,他就尽情的望去,唯恐其望得不够。
这无数的象剑芒一样的尖山,山山都可以望故乡,可是自己只有一个身子,一双眼睛,该怎么办呢?柳宗元是精通佛典的,而和他一同看山的浩初上人,便是龙安海禅师的弟子。
佛经中不是有化身的说法吗?在一种微妙的启示下,于是他就想入非非,想到化身千亿了。
在这首诗里,诗人就是通过上述一系列的形象思维来揭示其内心世界的。
诗题标明寄京华亲故。
望故乡而寄京华亲故,意在诉说自己惨苦的心情、迫切的归思,希望在朝旧交能够一为援手,使他得以孤死首丘,不至葬身瘴疠之地。
苏轼论唐人诗,以柳宗元和韦应物相提并论,指出他们的诗,发纤秾于简古,寄至味于澹泊。
(见《书黄子思诗集后》)王士祯也说:风怀澄澹推韦柳。
简古、澹泊或澄澹,乃是柳诗意境风格的一个方面,虽然是其主要的方面,但并不能概括柳诗的全貌。
柳诗自有其别调。
他的诗,象悬崖峻谷中凛冽的潭水,经过冲沙激石、千回百折的过程,最后终于流入险阻的绝涧,渟滀到彻底的澄清。
冷冷清光,鉴人毛发;岸旁兰芷,散发着幽郁的芬芳。
但有时山洪陡发,瀑布奔流,会把它激起跳动飞溅的波澜,发出凄厉而激越的声响,使人产生一种魂悸魄动的感觉。
此诗中诗人跳动飞溅的情感波澜无法抑制,恰如山洪陡发,瀑布奔流,奔迸而出,因而产生了强烈的艺术感染力。
(马茂元)重别梦得柳宗元二十年来万事同,今朝岐路忽西东。
皇恩若许归田去,晚岁当为邻舍翁。
元和九年(814),柳宗元和刘禹锡同时奉诏从各自的贬所永州、朗州回京,次年三月又分别被任为远离朝廷的柳州刺史和连州刺史,一同出京赴任,至衡阳分路。
面对古道风烟,茫茫前程,二人无限感慨,相互赠诗惜别。
《重别梦得》是柳宗元赠给刘禹锡三首诗中的一首。
这首诗写临岐叙别,情深意长,不着一个愁字,而在表面的平静中蕴蓄着深沉的激愤和无穷的感慨。
二十年来万事同,七个字概括了他与刘禹锡共同经历的宦海浮沉、人世沧桑。
二人在贞元九年(793)同时进士及第,踏上仕途,迄今已度过了二十二个春秋。
二十多年来,他们在永贞改革的政治舞台上谋议唱和、力革时弊,后来风云变幻,二人同时遭难,远谪边地;去国十年以后,二人又一同被召回京,却又再贬远荒。
共同的政治理想把他们的命运紧紧在一起,造成了这一对挚友二十年来万事同的坎坷遭遇。
然而使诗人慨叹不已的不仅是他们个人出处的相同,还有这二十年来朝廷各种弊政的复旧,刘禹锡深深理解柳宗元的这种悲哀,所以在答诗中抒发了同样的感慨:弱冠同怀长者忧,临岐回想尽悠悠。
他们早年的政治革新白白付之东流,今朝临岐执手,倏忽之间又将各自东西,抚今追昔,往事不堪回首。
今朝二字写出了诗人对最后一刻相聚的留恋,忽字又点出诗人对光阴飞逝、瞬别离的惊心。
西东非一般言别套语,而是指一去广东连县,一去广西柳州,用得正切实事。
由于是再度遭贬,诗人似乎已经预感到这次分别很难再有重逢的机会,便强忍悲痛,掩藏了这种隐约的不祥预感,而以安慰的口气与朋友相约:如果有一天皇帝开恩,准许他们归田隐居,那么他们一定要卜舍为邻,白发相守,度过晚年。
这两句粗看语意平淡,似与一般歌咏归隐的诗歌相同,但只要再看看《三赠刘员外》中,诗人又一次问刘禹锡:今日临岐别,何年待汝归?就可以明白诗人与刘禹锡相约归田为邻的愿望中深蕴着难舍难分的别愁离恨和生死与共的深情厚谊。
身处罻罗之中而向往遗世耦耕,是封建知识分子在政治上碰壁以后唯一的全身远祸之道和消极抗议的办法。
因此这皇恩二字便自然流露了某种讥刺的意味。
若许二字却说明目前连归田亦不可得,然而诗人偏偏以这样的梦想来安慰分路的离愁,唯其如此,诗人那信誓旦旦的语气也就更觉凄楚动人。
这首诗以直抒离情构成真挚感人的意境,寓复杂的情绪和深沉的感慨于朴实无华的艺术形式之中。
不言悲而悲不自禁,不言愤而愤意自见。
语似质直而意蕴深婉,情似平淡而低徊郁结。
苏东坡赞柳诗发纤秾于简古,寄至味于澹泊,这也正是这首小诗的主要特色。
(葛晓音)登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州刺史柳宗元城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百粤文身地,犹自音书滞一乡!这是首抒情诗。
赋中有比,象中含兴,展现了一幅情景交融的动人图画,而抒情主人公的神态和情怀,也依稀可见。
这情怀,是特定的政治斗争环境所触发的。
公元八五年,唐德宗李适死,太子李诵(顺宗)即位,改元永贞,重用王叔文、柳宗元等革新派人物,但由于保守势力的反扑,仅五个月,永贞革新就遭到残酷镇压。
王叔文、王伾被贬斥而死,革新派的主要成员柳宗元、刘禹锡等八人分别谪降为远州司马。
这就是历史上所说的二王八司马事件。
直到唐宪宗元和十年(815)年初,柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡等五人才奉诏进京。
但当他们赶到长安时,朝廷又改变主意,竟把他们分别贬到更荒远的柳州、漳州、汀州、封州和连州为刺史。
这首七律,就是柳宗元初到柳州之时写的。
全诗先从登柳州城楼写起。
首句城上高楼,于楼前着一高字,立身愈高,所见愈远。
长途跋涉,好容易才到柳州,却急不可耐地登上高处,为的是要遥望战友们的贬所,抒发难于明言的积愫。
接大荒之接字,是说城上高楼与大荒相接,乃楼上人眼中所见。
于是感物起兴,海天愁思正茫茫一句,即由此喷涌而出,展现在诗人眼前的是辽阔而荒凉的空间,望到极处,海天相连。
而自己的茫茫愁思,也就充溢于辽阔无边的空间了。
这么辽阔的境界和这么深广的情意,却似乎毫不费力地写入了这第一联,摄诗题之魂,并为以下的逐层抒写展开了宏大的画卷。
第二联惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙,写的是近处所见。
惟其是近景,见得真切,故写得细致。
就描绘风急雨骤的景象而言,这是赋笔,而赋中又兼有比兴。
屈原《离骚》有云:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
又云:擥木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之。
謇吾法大前修兮,非世俗之所服。
在这里,芙蓉与薜荔,正象征着人格的美好与芳洁。
登城楼而望近处,从所见者中特意拈出芙蓉与薜荔,显然是它们在暴风雨中的情状使诗人心灵颤悸。
风而曰惊,雨而曰密,飐而曰乱,侵而曰斜,足见对客观事物又投射了诗人的感受。
芙蓉出水,何碍于风,而惊风仍要乱飐;薜荔覆墙,雨本难侵,而密雨偏要斜侵。
这怎能不使诗人产生联想,愁思弥漫呢!在这里,景中之情,境中之意,赋中之比兴,有如水中着盐,不见痕迹。
第三联写远景。
由近景过渡到远景的契机乃是近景所触发的联想。
自己目前是处于这样的情境之中,好友们的处境又是如何呢?于是心驰远方,目光也随之移向漳、汀、封、连四州。
岭树、江流两句,同写遥望,却一仰一俯,视野各异。
仰观则重岭密林、遮断千里之目;俯察则江流曲折,有似九回之肠。
景中寓情,愁思无限。
从字面上看,以江流曲似九回肠对岭树重遮千里目,铢两悉称,属于工对的范围。
而从意义上看,上实下虚,前因后果,以骈偶之辞运单行之气,又具有流水对的优点。
尾联从前联生发而来,除表现关怀好友处境望而不见的惆怅之外,还有更深一层的意思:望而不见,自然想到互访或互通音问;而望陆路,则山岭重叠,望水路,则江流纡曲,不要说互访不易,即互通音问,也十分困难。
这就很自然地要归结到音书滞一乡。
然而就这样结束,文情较浅,文气较直。
的高明之处。
在于他先用共来百粤文身地一垫,再用犹自一,才归结到音书滞一乡,便收到了沉郁顿挫的艺术效果。
而共来一句,既与首句中的大荒照应,又统摄题中的柳州与漳、汀、封、连四州。
一同被贬谪于大荒之地,已经够痛心了,还彼此隔离,连音书都无法送到!读诗至此,余韵袅袅,余味无穷,而题中的寄字之神,也于此曲曲传出。
可见诗人用笔之妙。
(霍松林)柳州榕叶落尽偶题柳宗元宦情羁思共凄凄,春半如秋意迷。
山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。
就诗人而言,在我为情,在物为境。
诗思的触发、诗篇的形成,往往是我与物、情与境交相感应的结果。
柳宗元的这首《偶题》,正是一首物我双会情境交融的作品。
如果设想诗人创作时的状态,他身为逐客,远在异乡,独立庭院,百感丛集,这时,正如《文心雕龙·物色篇》所说,心因物色之动而摇,辞因情以物迁而发。
他的诗笔既随物以宛,亦与心而徘徊。
眼中的花尽叶落之境与心中的凄黯迷惘之情是融会为一的。
诗的首句宦情羁思共凄凄,是我心蕴结之情。
沈德潜在《唐诗别裁集》中说:柳州诗长于哀怨,得《骚》之余意。
这是因为柳宗元的身世与屈原有相似之处。
他自二十六岁进入仕途,到四十七岁逝世,其间仅二十一年,但却过了十四年的贬谪生活。
他三十三岁时被贬到永州,十年才被召回,可是,回到长安只一个月,又被外放到比永州更遥远、更荒僻的柳州。
这首诗就是他到柳州后,也就是他的政治希望和还乡希望一度闪现而又终于破灭之后写的。
他在去柳州途中写的从此忧来非一事,岂容华发待流年(《岭南江行》)以及在柳州写的岭树重遮千里目,江流曲似九回肠(《登柳州城楼》),海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠(《与浩初上人同看山》)等诗句,就可以知道这一句中所说的宦情羁思是什么况味、什么分量。
而正因为这种情思积累在心中已非一朝一夕,这里用不着以浓墨重彩渲染,只用凄凄两字轻描一笔,就足以表明一切了。
人们在欣赏诗歌时常会发现,以平淡的笔墨来显示深厚的感情,往往更见其深厚,就正是所谓厚积薄发的妙用。