广告商标和说明书翻译
- 格式:ppt
- 大小:334.00 KB
- 文档页数:88
1.产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain,America,Japan,Italy and South East Asia and well a reciated by their purchasers.2.畅销全球selling well all over the world3.典雅大方elegant and graceful4.定型耐久durable modeling5.方便顾客making things convenient for customer6.方便群众making things convenient for the people;to suit the people's convenience7.方便商品convenience good8.方便生活bringing more convenience to the people in their daily life;providing amenities for the people;making life easier for the populatio9.各式俱全wide selectio large a ortment10.顾客第一Customers first11.顾客是我们的上帝We take customers as our Gods.12.规格齐全a complete range of ecificatio complete in ecificatio13.花样繁多a wide selection of colours and desig14.货色齐全goods of every description are available.15.客商第一,信誉第一clients first,reputation first16.款式多样a great variety of model17.款式活泼端庄vivid and great in style18.款式齐全various style19.款式新颖attractive desig fashionable(in)style;novel(in)desig up-to-date styling20.款式新颖众多diversified latest desig21.美观大方elegant a earance22.美观耐用attractive and durable23.品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购excellent quality,evident effect,good reputation over the world,orders are wel come.24.品种多样numerous in variety25.品种繁多great varietie26.品种齐全complete range of article a great variety of good27.让我们的商品走向世界Let our commodities go to the world.28.色彩鲜艳bright in colour29.色泽光润bright luster30.色泽艳丽beautiful in colour31.深受顾客欢迎We have won praise from customer to win warm praise from customers.32.深受国内外客户的信赖和称誉to win a high admiration and is widely trusted at home and abroad.33.深受消费者的欢迎和好评to be highly praised and a reciated by the co uming public34.式样美观aesthetic a earance;attractive fashio35.式样新颖大方modern and elegant in fashio36.式样雅致elegant in style37.式样众多in many style38.适合男女老幼四季穿着suitable for men and women of all ages in all seaso39.外型大方elegant shape40.享有声誉to win a high admiratio41.新品迭出new varieties are introduced one after another42.行销世界to be distributed all over the world43.以工艺精细、针法灵巧多样、图案典雅大方而闻名中外to be renowned both at home and abroad forexquisite workma hip,skillful knitting and elegant design44.以用料讲究、图案新颖、色泽秀丽、工艺精湛而著称famous for selected materials,novel desig,delightful colors and exquisite workma hi45.以质优原料,尺寸齐全,品种花样繁多而著称famous for high quality raw materials,full range of ecificatio and sizes,and great variety of desig and colour46.誉满中外to enjoy high reputation at home and abroad47.在国际市场上享有盛誉to enjoy high reputation in the international market48.造型美观attractive a earance;handsome a rearance49.质量第一,用户至上quality first,coustomers first50.种类繁多wide varietiesbus stop pillar advertising站牌广告在车辆停靠站站牌上的广告。
药品说明书翻译指南药品说明书翻译指南1:药品称号Drug Name〝药品说明书〞的英文表达方式有Instructions,Directions,Description。
如今多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或Data Sheets。
Insert原意为〝拔出物,插页〞。
药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。
经过注册的出口药品普通是国度供认的有效药物,其说明书是指点医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效能。
本系列详细讲述了出口药品说明书的言语特点及翻译方法。
虽然药品和食品不同,但通用的时分还是用得着的。
〝药品说明书〞的英文表达方式有Instructions,Directions,Description。
如今多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或Data Sheets。
Insert原意为〝拔出物,插页〞。
药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。
经过注册的出口药品普通是国度供认的有效药物,其说明书是指点医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效能。
出口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国度,也有以英语为外语的国度。
说明书繁简难易不同。
短者仅百余词,长者可达上万词。
较复杂的悦明书仅引见成分、顺应症、忌讳症、用法与用量等外容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前植物实验、临床阅历、药代动力学、庄意事项、不良反响或反作用、用药过量、药物的相互作用、正告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。
为了顺利阅读和正确翻译出口药英文说明书,读者除应具有较好的英语基础,掌握一定的专业知识〔如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等〕外,还应熟习英文药品说明书的结构及言语待点等。
大少数英文说明书都包括以下内容;①药品称号〔Drug NameS〕,②性状〔Description〕,③药理作用〔Pharmacological Actions〕,④顺应症〔Indications〕,⑤忌讳证〔Contraindications〕,⑥用量与用法〔DOsage and Administration〕.⑦不良反响〔Adverse Reactions〕。
有关印刷的专业英语术语及缩写有关印刷的专业英语术语及缩写各位大大好哦,这里和大家分享一些英文的翻译,希望能帮助到有做外贸印刷的朋友们。
希望多多转载哦。
彩盒: retail box/color carton 礼盒:gift box说明书:manual/booklet 贴纸: label商标:brand 木盒:wood box卡牌:tag/card 海报:poster杂志:magazine1、纸质:paper stock /(raw) material书纸:WFUC(wood free uncoated)/ Woodfree铜板:WFC(wood free coated) / Art paper /Gloss Artpaper/ C2S ---Coated two sides 哑粉: Matte coated paper / Matte/ Matt单粉: SBS C1S双面白或者单粉:WBB(White back board)?粉灰:CCNB / grey back (灰底)/ FBB(folding box board)(微软的称法)牛皮纸:Craft paper 坑纸:Corrugated Paper Flute A(A坑)纸板::pasteboard 双灰板: grey board再生纸:recycled(循环) paper 合成纸:synthetic paper格拉辛底:glassine paper 胶底纸:adhesive label可移胶底纸:Removable label 非可移胶底纸:Permanent label彩纸:printed paper 卡纸:Paperboard,board , card board面纸:Top sheet 底纸:Liner sheet2、印刷颜色ink information/printing单黑:black ink only, 专色:PMS,special color四色:4 colors CMYK----- Cyan 青, Magenta 品红, Yellow 黄, black 黑3、尺寸 size /dimension :长:length 宽width 高 Height 深 Depth 厚度:thickness展开尺寸:open size/flat size 成型尺寸:close size/finished size内尺寸:inner size 外尺寸:outer size 压线:score line4、说明书装订和页数page and bindery单张说明书:leaf let /leafManual booklet: 此一般为单黑说明书Brochure:小册子一般此彩色说明书页数:page count 页码:page number(NO.)页 page 版panel;单张single sheet,切边 trim to size对折 fold in half 3折 3 fold风琴折:concertina fold accordion fold骑马钉saddle stitch,staple 胶装perfect bound /bindingWire 钉 Wire-O binding YO圈锁线:scwing 规格:specification 简称specs车中线:single sewing精装书:case(hard) bound book cloth book空白页:unprint page blank page 未切页:uncut pages封面:Cover 内文:Text/content自封:self cover 信封:envelope前封面(封一):front cover 后封面:back cover封二:inside front cover左右自反:work and tumble 天地翻:work and turn5 表面处理: coating/finish光油gloss varnish, 哑油: matte varnish水油aqueous, Water-base varnish 磨光:polish /calendering 吸塑油:blister varnish. 过局部UV: spot UV丝印: silk screen. 光胶:OPP,PP laminating烫金:gold/golden hot stamp 烫银:silver hot stamp击凸:embossing embossed模具:mould Plate(版) 烫金版:foil gold 烫银版: foil silver 6、后序加工裱纸:laminating 对裱:mounting啤切:die cut 粘贴:Glue (Joint)裁切:trim 切:cut /cutting驳盒:multi joints gluing自动扣底:automatic bottom auto-lock bottom扣底:lock bottom tuck top盖: Lid 底: Base 硬盖: Rigid Top7、外购件:丝带: ribbion 塑料:plastic (PVC PET PETG)热收缩:shrink wrap CD套:CD(wrap)sleeve泡沫:foam 金属:metallic双面胶:double-side tape 自粘性的:self-adhesive真空包装:Vacume packing V形状:V-shape防水:water proof 色稿:color proof数码稿:digital proof8、运输散货:bulk 大货生产:mass production lot货柜:(集装箱):container纸箱:carton 卡板:pallet护角:corner protect 包装:packing packaging最大:Maximum (max) 最小:Minimum(Min)净重:Net weight (NW) 毛重:Gross Weight(GW)体积:CBM 出厂价:Ex-work一般常用的:买主:buyer 卖主:vendor/suppier 客户:client/customer兰图:blue draft 看附件:see attachedCTF----computer to firm(计算机直接出菲林)CTP---computer to plate(计算机直接出版)FTP---file transfer protocol(文件传送协议)FYI---for your information(仅供参考)Confirm return?(确定退回)Notification of accepted quotation(通知已被确认的报价单)Purchasing(manager)采购(经理)拼版:make up 校板纸:makeready sheet样板:sample 实地:solidDearGot the artwork of colour box and manual in good condition. Thank you.I have some questions:1: for box1): what material of paper do you need?2): what finish of the box do you need? Polish, PP laminating, or matte PP laminating?2: For manual1): what material? Normal paper like A4 or Gloss Artpaper?2): is the manual printed in 2 sides with A4 size?About your questions:1. Most of the material is almost ready, just wait for the packing box.2. The stain and shrink mark will be remove from the product, I will show youthen.3. The new printed LOGO will be ready on 7-Oct,I will show you picture whenit is ready.。
商标广告语英文翻译商标、广告语英文翻译商标:1.makeyourselfheard.(ericsson爱立信)认知就是沟通交流。
2.adiamondlastsforever.(debierres第比尔斯)钻石恒久远,一颗永流传。
3.intelinside.(intelpentium英特尔奔腾)给电脑一颗奔腾的\芯\。
4.connectingpeople.(nokia诺基亚)科技以人为本。
5.mosquitobyebyebye.(radar雷达驱虫剂)蚊子杀杀杀。
6.behindthathealthysmile,thereisacrestkid.(cresttoothpaste佳洁士)身心健康笑容源自佳洁士。
7.let'smakethingsbetter.(philips飞利浦)让我们做得更好。
8.thesignofexcellence.(omega欧米茄)凝聚典雅。
有一些经典翻译体现了\文字翻译\和\文化翻译\的完美结合:1.coca-cola可口可乐评者:译作得精妙,既利用了谐音,又把常喝这种饮料后痛快淋漓的感觉充分反映出,同时又吻合中国文化中\牛奶\一词给人们的幸福M18x。
这些都剥夺了商品积极主动负面的信息,无怪乎可口可乐如此甚广畅销。
同样还有的是pepsicola百事可乐。
2.nike,puma,reebok分别译者为\耐克\,\Adidas\和\锐步\评:都采取了音译,但却尽量发掘出传神的字词意义。
品牌均为两个字,短小精干,朗朗上口,便于记忆,体现了体育服饰的结实与耐用。
3.colgate高露洁评者:所选第一个音与原语相近。
\露洁\为意译提音义,强化了牙膏能够洁白牙齿的信息,透出露齿也不怕的信心,不仅音译紧邻,而且也找出了译语文化中存有彩头的字词抒发,可以看做对品牌的文化翻译。
4.kodak柯达akodakmoment.就在柯达一刻。
评者:将胶卷的特色整体表现得很充份,译文也十分特别强调效果。
有关印刷的专业英语术语及缩写各位大大好哦,这里和大家分享一些英文的翻译,希望能帮助到有做外贸印刷的朋友们。
希望多多转载哦。
彩盒:retail box/color carton 礼盒:gift box说明书:manual/booklet 贴纸:label商标:brand 木盒:wood box卡牌:tag/card 海报:poster杂志:magazine1、纸质:paper stock /(raw) material书纸:WFUC(wood free uncoated)/ Woodfree铜板:WFC(wood free coated) / Art paper /Gloss Artpaper/ C2S ---Coated two sides哑粉:Matte coated paper / Matte/ Matt单粉: SBS C1S双面白或者单粉:WBB(White back board)?粉灰:CCNB / grey back (灰底)/ FBB(folding box board)(微软的称法)牛皮纸:Craft paper 坑纸:Corrugated Paper Flute A(A坑)纸板::pasteboard 双灰板:grey board再生纸:recycled(循环) paper 合成纸:synthetic paper格拉辛底:glassine paper 胶底纸:adhesive label可移胶底纸:Removable label 非可移胶底纸:Permanent label彩纸:printed paper 卡纸:Paperboard,board , card board面纸:Top sheet 底纸:Liner sheet2、印刷颜色ink information/printing单黑:black ink only, 专色:PMS,special color四色:4 colors CMYK----- Cyan 青, Magenta 品红, Yellow 黄, black 黑3、尺寸 size /dimension :长:length 宽width 高Height 深Depth 厚度:thickness展开尺寸:open size/flat size 成型尺寸:close size/finished size内尺寸:inner size 外尺寸:outer size 压线:score line4、说明书装订和页数page and bindery单张说明书:leaf let /leafManual booklet: 此一般为单黑说明书Brochure:小册子一般此彩色说明书页数:page count 页码:page number(NO.)页page 版panel;单张single sheet,切边trim to size对折fold in half 3折 3 fold风琴折:concertina fold accordion fold骑马钉saddle stitch,staple 胶装perfect bound /bindingWire 钉 Wire-O binding YO圈锁线:scwing 规格:specification 简称specs车中线:single sewing精装书:case(hard) bound book cloth book空白页:unprint page blank page 未切页:uncut pages封面:Cover 内文:Text/content自封:self cover 信封:envelope前封面(封一):front cover 后封面:back cover封二:inside front cover左右自反:work and tumble 天地翻:work and turn5 表面处理: coating/finish光油gloss varnish, 哑油: matte varnish水油aqueous, Water-base varnish 磨光:polish /calendering吸塑油:blister varnish. 过局部UV: spot UV丝印: silk screen. 光胶:OPP,PP laminating烫金:gold/golden hot stamp 烫银:silver hot stamp击凸:embossing embossed模具:mould Plate(版) 烫金版:foil gold 烫银版:foil silver 6、后序加工裱纸:laminating 对裱:mounting啤切:die cut 粘贴:Glue (Joint)裁切:trim 切:cut /cutting驳盒:multi joints gluing自动扣底:automatic bottom auto-lock bottom扣底:lock bottom tuck top盖: Lid 底: Base 硬盖: Rigid Top7、外购件:丝带: ribbion 塑料:plastic (PVC PET PETG)热收缩:shrink wrap CD套:CD(wrap)sleeve泡沫:foam 金属:metallic双面胶:double-side tape 自粘性的:self-adhesive真空包装:Vacume packing V形状:V-shape防水:water proof 色稿:color proof数码稿:digital proof8、运输散货:bulk 大货生产:mass production lot货柜:(集装箱):container纸箱:carton 卡板:pallet护角:corner protect 包装:packing packaging最大:Maximum (max) 最小:Minimum(Min)净重:Net weight (NW) 毛重:Gross Weight(GW)体积:CBM 出厂价:Ex-work一般常用的:买主:buyer 卖主:vendor/suppier 客户:client/customer兰图:blue draft 看附件:see attachedCTF----computer to firm(计算机直接出菲林)CTP---computer to plate(计算机直接出版)FTP---file transfer protocol(文件传送协议)FYI---for your information(仅供参考)Confirm return?(确定退回)Notification of accepted quotation(通知已被确认的报价单)Purchasing(manager)采购(经理)拼版:make up 校板纸:makeready sheet样板:sample 实地:solidDearGot the artwork of colour box and manual in good condition. Thank you.I have some questions:1: for box1): what material of paper do you need?2): what finish of the box do you need? Polish, PP laminating, or matte PP laminating?2: For manual1): what material? Normal paper like A4 or Gloss Artpaper?2): is the manual printed in 2 sides with A4 size?About your questions:1. Most of the material is almost ready, just wait for the packing box.2. The stain and shrink mark will be remove from the product, I will show youthen.3. The new printed LOGO will be ready on 7-Oct,I will show you picture whenit is ready.。