第四章四节跨文明对话研究
- 格式:ppt
- 大小:558.50 KB
- 文档页数:17
比较文学课后答案第一章1、什么叫流传学?试分析它的特征及研究范围。
流传学也称誉舆学,是传统的影响研究模式之一.1931年,法国比较文学学者梵·第根首先将它引入了比较文学学科理论,使之成为比较文学实践中的一种被广泛应用的基本方法。
它的主要特点就是从给予影响的放送者出发,去研究作为终点的接受者的“他者“情况,包括文学流派、潮流、作家及文本等在他国的际遇、影响及被接受的情况。
特征:首先,流传学研究的“文学关系”是多元文学关系。
梵·第根对这一点有经典的阐述,他把这种关系限定在“两国文学间的相互关系上”。
其次,流传学具有实证性。
因为其研究的对象是“文学关系”,而这种关系只有建立在事实性基础之上才能成立,否则就无所谓“关系”。
这种研究既然是以“事实"为依据,就必然要强调一种强烈的历史意识,既注意文学现象、观念、作品、文类的纵向发展、流变,又要注意这种传承流变与横向的各种关系.研究范围:(1)、接受者国家和作者对作为放送者的外国作者的认识(包括其评价、介绍等)。
(2)、接受者所受到放送者那些具体作品的影响及对放送者的评价。
(3)、接受者是否摹仿放送者,摹仿了那些方面,如文体、风格、思想、情感、主题、背景等。
(4)、接受者是直接还是间接接触作品,是直接阅读原文,还是通过译文或评论了解作品,译本在其影响的过程中所起到的作用。
(5)、文学界、出版界、读者是怎样接受这些作品的,他们的反映和情感是怎样的。
(6)、作品的传播情况如何,哪些阶层受影响最广。
(7)、影响的程度是肤浅的,还是深刻的。
(8)、影响的时间是短暂的还是长久的。
(9)、是什么帮助人们接受影响并使影响成熟;是什么造成接受者对影响的选择。
(10)、是什么影响确立了放送者在接受者眼中的形象和地位。
2.举例分析交叉影响和循环影响的双向互动性。
中国元曲《赵氏孤儿》在欧洲的流传,就是比较文学发展史上交叉影响和循环影响的双向互动的典范.它先是经历了在英法两国的流传与接受,约两个世纪以后它又“返销”中国,即1990年天津人艺又把它作为西洋话剧的《中国孤儿》搬上舞台。
中国作品传到外国变异的例子美国来华传教士塞缪尔.伍德布里奇于1895年首次将西游故事译成英文,自此以后,美国有关《西游记》的各种译本层出不穷,同时还受到了美国学术界的广泛关注。
在这一传播过程中,由于时代、环境和接受群体等的不同,作为文学文本的《西游记》在异质文明中发生了变异。
变异学理论正是通过关注这种不同国家之间文学现象交流的变异状态,以探究文学现象变异的内在规律,而发展起来的一门比较文学新兴理论。
它启示我们用一种新的思维方式来考查文学交流过程中出现的变形、扭曲或改写。
目前国内很少有学者关注这一类话题。
因此,借助比较文学变异学考查《西游记》这样一部独特的中国古典小说在美国的传播历程,包括其译作和相关研究论文专著,找出作为中国神魔小说代表作的《西游记》,在经过翻译进入美国的异质文明之后,经历了怎样的变异,发生这些变异的原因,以及变异背后的动因。
这将为更好地推动中国文化走出去提供参考和借鉴,同时通过介绍美国汉学界对《西游记》的研究,作者也希望能为国内研究者们提供新的灵感。
文章采用的是基于对所搜集文献的定性分析法,以变异学为理论参照,将《西游记》在美国的传播历史分为初期和繁荣期两个阶段,从跨语言、跨文化和跨文明三个层面的变异对各个时期的译本和研究分别进行分析考查。
文章内容共分为五个部分。
第一章对论文选题的背景、意义、研究方法以及文献综述做出了说明。
第二章首先对本文的理论框架即比较文学变异学产生的历史背景以及研究范畴进行了梳理和介绍,然后细化了变异学对于《西游记》在美国传播历程的应用,具体来说涉及跨语言、跨文化和跨文明三个层面的变异;第三章结合变异学在跨语言和跨文明层面的变异,探讨了1890s到1980s间《西游记》在美国的翻译和研究状况。
深入分析了伍德布里奇的第一个节译本和余国藩的全译本中创造性叛逆的体现和运用以及在浦安迪以西释中的阐释法下,《西游》文本的变异。
第四章,探讨了1980s至今,《西游记》在美国的传播现状。
一、基础知识绪论部分1、三大学派各自研究方法(图表)P20法国学派:影响研究美国学派:平行研究中国学派:跨文明研究2、三大学派理论体系可比性的侧重点法国学派:同源性美国学派:类同性中国学派:异质互补性3、课本所定义的比较文学跨越性研究范围P40跨国、跨学科、跨文明4、第一个全面系统阐述法国学派的理论代表(歌德)、最早提出世界文学概念的学者(英国的波斯奈特)、最早给比较文学下定义的学者(梵·第根)、美国学派向法国学派发起“挑战”的代表学者(韦勒克)第一章5、流传学研究的是文学关系,特征是实证性、认识论基础是实证主义P646、焦点式影响、辐射式影响、交叉式影响、循环式影响(举例子分辨) P697、从影响方式来看,渊源学的研究方式包括P78印象渊源研究、口传渊源研究、笔述渊源研究8、媒介学研究中,最重要的一种媒介、媒介学研究范畴P87-90最重要的媒介是文字资料媒介研究范畴包括个体媒介、团体媒介、文字资料媒介第二章9、文化过滤的含义包括P98、制约文学交流的因素P99、文学传播中最初始直接的文化过滤P102、引起文学变异的第一大要素P97文化过滤是指文学交流中接受者的不同的文化背景和文化传统对交流信息的选择、改造、移植、渗透作用。
具有三个方面的含义:1、接受者的文化构成。
2、接受过程中的主体性与选择性。
3、接受者对影响的反作用。
制约文学交流的因素有三:现实语境、传统文化因素的过滤作用;语言差异过滤作用;接受者文化心理过滤作用。
文学传播中最初始直接的文化过滤是语言的过滤作用。
引起文学变异的第一大要素是文化过滤10、译介学研究翻译文本的最终目的P114、译介学与传统翻译学的根本区别P112、译介学研究范畴P112深究文学交流中的深层问题对“如何界定翻译”的探索研究范畴:翻译理论、翻译文本、翻译史研究11、比较文学形象学中他者研究范围P127、形象学的研究范围P125-128、注视者创建他者形象的基础P125异国肖像、异国地理环境、异国人注视着、先见、身份、时间、他者、注视者与他者的关系注视者在构建他者形象时受到与他者相遇时的先见、身份、时间等因素的影响,这些构成了注视者创建他者形象的基础12、错误影响、负影(举例子分辨)P144。
20206News Dissemination新闻传播如何把握住时代发展的趋势,做出能够满足观众日益增长文化需求的节目成为电视节目制作人必须面对的问题。
“非正式会谈”将全球视野以及文化自信融入电视节目,成功俘获观众喜爱,成为顺应全球化浪潮的弄潮儿。
在全球化的大背景下,个人、组织、地区以国家都迎来了机遇与挑战,为了迎接挑战、把握机遇,我们都必须学习跨文化交际,在多文化背景下进行有效交际。
“非正式会谈”通过多重元素构建真实的跨文化交际场景,为不同主体提供跨文化交际中的经验与建议。
一、节目兴起背景科学技术的发展极大地改变了世界的格局和人类的生活方式。
在全球化时代,互联网的普及加速了电视行业的变更。
“三微一端”以及各类社交平台的广泛使用让信息流通变得简单而快捷。
因此,人们得以通过网络及电视平台看到更为广阔的世界。
在此背景下,传统的节目也不足以满足人们日益增长的文化需求。
近年来,国内各类型综艺节目频繁亮相更替。
其中,真人秀、亲子互动节目、旅行类节目最是博人眼球。
“奔跑吧兄弟”、“向往的生活”、“花儿与少年”、“爸爸去哪儿”等节目为国内的观众开辟了一种新的电视节目消遣门类,但是与此同时,节目收视率从最初的飙升也慢慢变得不温不火。
[1]究其原因,还在于各大电视台的盲目模仿跟风,结果导致观众审美疲劳、收视效果不尽人意。
同质化、泛娱乐化严重、过度消费观众、过于商业化的弊病带给观众的只能是不佳的观看体验。
在当下,“跨文化传播成为节目制作的新常态。
”[2]湖北卫视文化访谈节目“非正式会谈”在此背景下悄然崛起,在众多节目中表现优异并收获了大批忠实粉丝。
作为跨文化交流的谈话节目,该节目召集了来自全球不同国家的十一位代表以及来自中国的主持,与会者代表各自文明,从自己国家文化背景的角度对当下热点话题进行探讨。
在会谈中,各个文明和文化的碰撞产生火花,求同存异,消除误解和歧视,帮助观众打破认知的结界,发现新世界的入口。
[3]二、各国代表身份主持人选择:“非正式会谈”主持人常规结构由大左、杨迪、陈超、陈铭组成。
《西⽅⽂学与⽂化》复习提纲及样题和答案(0780)《西⽅⽂学与⽂化》复习提纲及样题和答案导论1、怎样看待“传统”?2、跨⽂化对话的意义与价值是什么?第⼀章古希腊罗马⽂学第⼀节古希腊社会历史与⽂化1、希腊⽂明的精神特征是什么?第⼆节英雄时代的神话与传说1、宗教、仪式、巫术与图腾崇拜之间的关系怎样?第三节荷马史诗1、阐述《伊利昂记》的主题思想2、分析阿喀琉斯形象3、荷马史诗在西⽅⽂学史上的地位如何?第四节古典时期的悲剧创作1、埃斯库罗斯、索福克勒斯和欧⾥庇得斯各⾃的悲剧特点是什么?第⼆章中世纪⽂学第⼀节中世纪的社会与⽂化1、什么是中世纪的⽂化精神?2、骑⼠精神是什么?第⼆节希伯莱圣经与基督教教会⽂学1、希伯莱圣经的主要内容?第三节但丁1、《神曲》的思想内涵和艺术成就?第三章⽂艺复兴运动时代的⽂学第⼀节⽂艺复兴的历史背景与西⽅近代意识的萌芽1、⼈⽂主义的内涵第⼆节薄伽丘:⾁欲的沉醉与优越意识1、《⼗⽇谈》的思想内涵和艺术成就第三节《巨⼈传》:在史诗传奇与⼩说之间1、《巨⼈传》的⼆重性第四节塞万提斯和《唐?吉诃德》1、《堂?吉诃德》的思想内涵与艺术特点第五节莎⼠⽐亚和他的四⼤悲剧1、哈姆雷特的性格特征是什么?第四章⼗七世纪⽂学第⼀节古典主义时代的⽂学精神与审美追求1、古典主义⽂学精神与审美追求是什么?2、何谓“三⼀律”?第⼆节莫⾥哀与他的喜剧1、《伪君⼦》的思想内涵及其艺术成就2、答丢夫的性格特征是什么?第五章⼗⼋世纪启蒙⽂学第⼀节启蒙运动与启蒙⽂学1、启蒙⽂学的主要特征是什么?第⼆节完美结构艺术的杰作:《汤姆·琼斯》1、《汤姆·琼斯》的思想内涵和艺术特⾊是什么?第三节歌德1、何谓“狂飙突进”?2、浮⼠德形象的意义第六章19世纪浪漫主义⽂学第⼀节19世纪初的⽂化与⽂学1、浪漫主义⽂学特点?第⼆节华兹华斯和湖畔派诗⼈1、何谓“湖畔派”“2、华兹华斯诗歌的特点第三节拜伦:超越⾃卑的恶魔诗⼈1、唐璜形象的特点?第四节⾬果与《巴黎圣母院》1、《巴黎圣母院》的思想主题第七章19世纪现实主义⽂学第⼀节19世纪现实主义⽂学发⽣发展概况1、现实主义⽂学的特点第⼆节司汤达:⼼理描写的⼤师1、《红与⿊》的艺术成就第三节巴尔扎克:⾦钱体验的“历史书记员”1、《⼈间喜剧》的整体成就2、《⾼⽼头》的思想主题第四节福楼拜:游移于现实主义与现代主义之间1、《包法利夫⼈》的思想内涵2、福楼拜⼩说的艺术成就3、爱玛形象的特征第五节哈代:英国⽂明的强⼒批判者1、《德伯家的苔丝》的思想内涵与艺术特征第六节陀思妥耶夫斯:复调⼩说的开创者1、拉斯柯尔尼科夫的⼆重性第七节列夫·托尔斯泰:宗法制的古典情怀1、安娜的爱情悲剧的价值与意义(0780)《西⽅⽂学与⽂化》样题及答案⼀、填空题(每空1分,⼤致10分)1、西⽅⽂化的主体精神主要包括与传统。
部编版(五四制)道德与法治五年级上册第四单元《多样文明丰富多彩》说课稿一. 教材分析《多样文明丰富多彩》这一课是部编版(五四制)道德与法治五年级上册第四单元的一节课。
本节课的主要内容是让学生了解和尊重不同的文明,认识到世界文明的多样性和丰富性。
教材通过生动的案例、图片和讨论,引导学生学会欣赏和尊重不同的文化,培养学生的全球视野和跨文化沟通能力。
二. 学情分析五年级的学生已经具备了一定的社会认知能力,他们对世界有了初步的了解,但仍然需要通过具体的案例和活动来加深对不同文化的理解。
学生在这个年龄段好奇心强,喜欢探索和交流,因此,通过小组讨论、案例分析等形式,可以激发他们的学习兴趣,提高他们的主动学习能力。
三. 说教学目标1.知识目标:让学生了解世界文明的多样性和丰富性,认识到各种文化的价值和特点。
2.能力目标:培养学生尊重和欣赏不同文化的能力,提高他们的跨文化沟通能力。
3.情感目标:培养学生对不同文化的尊重和理解,增强他们的全球意识。
四. 说教学重难点1.教学重点:让学生了解世界文明的多样性和丰富性,认识到各种文化的价值和特点。
2.教学难点:培养学生尊重和欣赏不同文化的能力,提高他们的跨文化沟通能力。
五.说教学方法与手段本节课采用多种教学方法和手段,包括讲解、案例分析、小组讨论、视频观看等,以引导学生主动参与,提高他们的学习兴趣和能力。
六.说教学过程1.导入:通过展示不同文明的图片,引发学生对多样文明的兴趣和好奇心。
2.新课导入:讲解世界文明的多样性和丰富性,引导学生认识到各种文化的价值和特点。
3.案例分析:通过分析具体的文化案例,让学生了解不同文化的表现形式和内涵。
4.小组讨论:让学生分组讨论,分享自己对不同文化的理解和看法。
5.视频观看:观看有关不同文明的视频,增加学生对文明多样性的直观感受。
6.总结与反思:引导学生总结本节课的学习内容,反思自己对待不同文化的态度和行为。
七.说板书设计板书设计将包括本节课的主要内容和关键词,如文明的多样性和丰富性、尊重和欣赏不同文化等,以帮助学生梳理和记忆学习内容。
中西语言文化比较语言作为一个整体与文化发生关系,无论是文化对语言的影响,还是语言对文化的承载,两者之间的相互作用都是发生在语音词汇、语法文字等几个方面。
一、语音的比较世界诸语言从声调上可分为声调语言与非声调语言。
声调语言中的声调(表现在字调上),同辅音元音一样,起着辩义的功能。
如汉语普通话的“妈……”,发音相同,但因声调不同而意义有别。
而非声调语言,例如英语,其声调只担负语气的功能。
汉语有四声,而英语等印欧语系的口语中无四声。
这是汉英语在语音上的最重要的区别之一。
汉字基本上都是单音节,在1300多个单字音节中,除去四声音调特征之后,只有429个单音节,它们可以组成数十万条词组。
而英语单词多是多音节,英语中约有1200个音节,有重音但无四声。
汉语四声形成了发音的抑扬顿挫,产生一种唱歌的特征。
中国古诗读起来很有音乐美。
有的学者说汉语是一种诗歌的语言。
英语是以清重音区别词义的语言。
例如content 的重音放在第一音节时为名词,意为“内容”,放在第二音节时为动词,意思为“满足”。
在英语和汉语之间,诗是既可译的又是不可译的。
意象是可以译的,但有时需要转换,或加注释。
音律则是不可译的,无论是英译汉还是汉译英,由于语音的特征,汉语诗歌的格律为“平仄律”,英语诗歌的格律为“轻重律”。
汉语中存在大量的同音词汇,为中国文学和民间文艺的某些特色提供了沃土。
汉语中同音字、词很多,据对45300条汉语词目的统计,同音词占38.6%。
为利用谐音开了方便之门。
气管炎(妻管严),春节年画,年年有鱼(余),送“钟”作礼物,称“闹表”,“箸”称“筷子”。
上述文化特色在跨文化交流翻译成英语时,就会大打折扣。
二、词汇的比较不同民族在发展过程中,各自创造出了具有特色的物质文明与精神文明,反映在语言上,文化不仅影响了词汇的字面意义,也影响了词汇的引申意义。
1。
平行词汇指在两种语言中其字面意义不同,但引申意义相同的词汇。
为了表达同一意思,两种不同的语言有时使用字面意义不同的词,我们称为“平行词”他瘦得象猴子似的。
绪论常见问题1、比较文学的定义是什么比较文学的定义:比较文学是以世界性眼光和胸怀来从事不同国家、不同文明和不同学科之间的跨越式文学比较研究。
它主要研究各种跨越中文学的同源性、类同性、变异性、异质性和互补性,以实证性影响研究、文学变异研究、平行研究和总体文学研究为基本方法论,其目的在于以世界性眼光来总结文学规律和文学审美特性,加强世界文学的相互了解与整合,推动世界文学的发展。
2、简要谈谈比较文学的可比性。
比较文学的可比性是比较文学得以存在的立身之本,主要有以下几个方面:(1)、同源性。
在以同源性为突出特征的影响研究的可比性中,影响的种类、影响的途径和接受的实证性方式就成为法国学派比较文学具体的研究内容。
除此以外的一切比较文学研究,由于缺乏同源性,法国学派均否认其属于比较文学。
由于在法国学派那里可比性已被人为限制到很小的领域内,显而易见,这并不是比较文学可比性的全部。
(2)、变异性。
出自同源的文学在不同国家、不同文明的传播与交流中,在语言翻译层面、文学形象层面、文学文本层面、文化层面产生了文化过滤、误读与“创造性叛逆”,产生了形象的变异与接受的变异,甚至发生“他国化”式的蜕变,这些都是变异学关注的要点,在这里,差异性成为可比性的核心内容。
(3)、类同性。
比较文学发展到以平行研究为特征的美国学派时,影响研究的束缚便得以突破。
可比性的内容得到进一步拓展,类同性和综合性作为平行研究可比性的特征凸现出来。
平行研究的对象是彼此毫无直接影响和亲缘联系的不同国家或民族间的文学。
因此,类同性所指的是没有任何关联的不同国家的文学之间在风格、结构、内容、形式、流派、情节、技巧、手法、情调、形象、主题、思潮乃至文学规律等方面所表现出的相似和契合之处。
而综合性则是立足于文学,以文学与其他学科进行跨学科比较的一种交叉关系。
因此,平行研究的可比性就在于类同性与综合性。
(4)、异质性与互补性异质性与互补性的可比性主要是从跨文明平行研究和总体文学研究的角度来说的,因为,法、美学派均属于同一欧洲文化体系的比较文学学科理论,而随着比较文学发展到以跨文明研究为基本特征的第三阶段,异质性作为比较文学的可比性又凸现出来。
文学作品书写变异的例子第一节变异学学科的基本原理一、变异学的理论核心不同文明文学的异质性与变异性大于共同性,异质性与变异性是跨文明比较文学研究中的一个核心问题。
2005年中国比较文学第八届年会暨国际学术研讨会上,比较文学变异学(the theory of Variation of Comparative Literature)设想首次被中国学者正式提出。
(147)变异学的设想首先源于对法国学派学科理论的重大缺憾的反思,以及对比较文学形象学、译介学研究中涉及的变异问题的思考。
本教材将译介学、形象学从原先实证性影响研究中分离出来,归为变异学研究,变异学理论也会提醒我们在文学研究实践中注意分辨可实证的事实材料和发生变异的因素,解决跨文明研究中的异质性问题,进而掌握好我们的研究角度。
(147)文学作品和文学理论在由起点经由媒介到终点的流传过程中会发生信息的失落、变形。
比较文学变异学的可比性及理论核心是文学的差异性存在样态————异质性和变异性。
如果不考虑变异性,不考虑文学作品和理论旅行过程中的失落、变形、改变和新生,这种实证就是不可靠的。
美国学派的理论恢复了“比较”在比较文学研究中的重要地位,并提出了跨学科研究,但其研究的可比性基础在于类同性。
如果说法国学派是“求同(同源)忘异(变异)”的话,那么美国学派就是典型的“求同(类同)拒异(异质性、变异性)”。
长期以来,学者囿于西方原有的求同性比较文学学科理论框架,没有从学科理论上认识东西方不同文明文学比较的异质性。
其实西方理论并非不可用,关键是要看到其变异性。
(147-148)变异性更大的价值在于寻求不同国家文学在流传过程中产生的变异,以及不同文明间的异质性因素。
比较文学变异学是将跨越性和文学性作为研究支点,通过研究不同国家间文学交流的变异状态及研究没有事实关系的文学现象之间在同一个范畴上存在的文学表达的异质性和变异性,探究文学现象差异与变异的内在规律性的一个学科。
郑州航空工业管理学院教师授课教案(2016至2017学年第 2学期)课程名称:跨文化管理授课班级: 2015级HRM卓越班所在院系:工商管理学院任课教师:***课程简介德意义。
精神角度—文化是价值理念体系制度角度—文化是共同遵守的规范体系形象角度—文化是一组习得、共享、关联的符号体系行为角度—文化是生活方式的习得风尚系统物质角度—文化是人类劳动的客观成果系统二、文化的比喻(一)洋葱理论:文化是人类群体在社会实践过程中在物质上和精神上所创造的成绩的总和,是人类群体所遵循的价值观和行为模式的总和。
表层文化是我们平时能观察到的东西。
中层文化指的就是一个社会的规范和价值观。
核心文化是一个社会共同的关于人为什么存在的假设,它触及到该社会中人们最根深蒂固不容置疑的东西。
(二)冰山理论把文化看成由两部分组成:显性部分,即浮在水上的可视部分;隐性部分——藏在水下的不可视部分。
三、文化的正态分布四、文化与管理的关系1、文化与企业经营战略的关系;2、文化对组织架构设置的影响3、文化对企业制度建立和执行的影响;4、文化对领导和员工行为的影响本章思考题:1.为什么跨文化管理的知识对提供企业和个体竞争力有很大的作用?2.文化价值观对企业内个体行为的影响是如何表现的?第二章跨文化管理理论与实践【教学目的】了解跨文化管理的基本理论,掌握主要流派的基本观点。
【教学重点】六大价值取向理论,文化维度理论。
【教学难点】文化维度理论。
个人主义-集体主义理论。
文化架构理论。
【教学方法】多媒体教学、理论讲授、案例讨论《周易》贲卦埃德加·沙因《组织文化与领导》文化和文明的对比全球电子商务。
六、国际企业社会责任和伦理企业应该为谁负责?管理资本理论(Milton Friedman)企业的基本目标是使股东利益最大化,认为企业不需要额外的社会责任。
利益相关者理论:企业具有社会责任,应对所有会被企业的商业决策影响的社会中的各种利益相关者负责。
第一章文学比较总论一、比较文学的定义:1、法国学派定义:比较文学是国际文学关系史,是跨国文学影响关系,反对平行比较研究,以实证性影响研究为基本特征。
代表人物:卡雷基亚樊第根主张:反对平行研究;研究国际文学关系;研究文学的影响关系评价:彻底否定平行研究,显得比较狭隘;其口号让比较文学偏离了文学比较;潜藏着一种法国中心主义、欧洲中心主义的文化沙文主义倾向问题的原因分析:学界对比较文学学科合理性的质疑和挑战;法国学者对比较文学学科科学性的理性反思与追寻;法国中心主义导致了法国学派的学科理论特征2、美国学派定义:比较文学把一国文学同另一国文学或几国文学进行比较,把文学和人类所表达的其他领域相比较。
韦勒克的《比较文学危机》是美国学派的宣言代表人物:雷马克《比较文学的定义与功能》韦勒克《比较文学的名称与性质》、《比较文学的定义与功能》基本特征:重视“文学性”,重视作品的文学欣赏与美学分析;高扬无影响、无实证的平行研究;提倡跨国界、跨学科的比较研究不足之处:研究范围界限划分比较模糊;主观随意性大;过分强调文学的美学价值平行研究的背景分析:学科理论的纠缠;民族主义动机;文化软实力的原因3、比较文学定义:比较文学是不同国家、不同文明、不同学科之间的跨越性文学比较研究,以同源性、类同性、异质性作为可比性的基础,即认同“求同”也强调“求异”,强调文学变异学研究核心理念:跨异质文明研究;文明变异学研究正式传入中国的标志:第一个是比较文学专著和论文的出现:1919年张锡深翻译日本学者本闻九雄的《文学研究法》;第二个是比较文学的讲座和课题的开设:1942年吴宓在东南大学开设的“中西诗之比较”等讲座(中国第一个比较文学的讲座)1979年钱钟书的《管锥编》出版,是中国比较文学的复苏标志;1985年中国比较文学文学会正式成立,《中国比较文学》杂志正是创刊,标志中国比较文学全面复兴。
代表人物:乐黛云《中西比较文学教程》曹顺庆:《比较文学教程》二、比较文学学科理论发展的历史比较文学发展阶段(涟漪式结构):欧洲阶段,比较文学的成形期;美洲阶段,比较文学的转型期;亚洲阶段,比较文学的拓展期。
《比较文学》课程教学大纲《比较文学》课程教学大纲第一章绪论第一讲比较文学的定义一、法国学派的定义二、美国学派的定义三、中国学者的定义第二讲比较文学的历史一、比较文学的欧洲阶段二、比较文学的美洲阶段三、比较文学的亚洲阶段第三讲比较文学的特点与方法一、比较文学的可比性二、比较文学的三大研究领域及研究方法第一章文学的国际关系与相互影响第二讲流传学一、流传学(一)流传学的定义与特征(二)流传学理论的历史发展(三)流传学研究的主要内容(四)文学流传的五种形态第二讲渊源学与媒介学一、渊源学(一)渊源学的定义与特征(二)渊源学研究的历史发展(三)渊源学研究的主要内容(四)渊源学研究的四种对象(五)渊源学研究的三种类型二、媒介学(一)媒介学的定义、特征与历史发展(二)媒介的四种类型(三)文学媒介展开的三种方式(四)媒介学研究的理论价值与实践意义第三讲比较文学与翻译研究一、比较文学视野中的翻译(一)早期比较文学研究视野中的翻译(二)东方比较文学的崛起与翻译地位的上升(三)从比较文学到翻译研究二、创造性叛逆与翻译(一)翻译总是一种创造性叛逆(二)创造性叛逆的类型(三)创造性叛逆与文学经典的形成三、文化意象的失落与变异(一)中外文学和文化中的文化意象(二)翻译与文化意象的失落、扭曲、变异(三)文化意象的跨民族传递四、翻译文学与中外文学关系研究新视角(一)文学的跨国传播及其身份认同(二)翻译文学概念及其国籍归属(三)文学翻译史与翻译文学史第四讲变异学(一)比较文学变异学的基本原理(二)跨国变异研究(三)跨语际变异研究(四)跨文化变异研究(五)文学的他国化研究第三章文学的类型研究与比较诗学第一讲类型学与主题学一、类型学的类似与内涵(一)类型学定义与研究对象(二)文学现象类似的原因(三)文化同步发展中的文学二、文学主题与主题学(一)主题和主题学的联系与区别(二)主题学研究的分类(三)主题学研究的主题(四)主题学的平行研究与影响研究第二讲比较诗学一、诗学范畴的历史生成(一)诗学概念的古今差异(二)诗学概念的中西区分(三)理论跨界失效与比较研究需求二、比较诗学的学科建构(一)比较诗学的历史与现状(二)比较诗学的基本方法与研究类型(三)研究案例分析三、走向比较诗学的新疆域(一)文化语境变迁与问题意识转换(二)理论旅行与诗学变异(三)文论对话与互释:比较诗学的新空间第四章文学的跨学科研究第一节文学与艺术一、文学与音乐二、文学与绘画三、文学与戏剧及影视第二节文学与人文社会科学一、文学与哲学二、文学与历史三、文学与社会学四、文学与心理学第三节文学与自然科学一、文学与科学的关系及其历史二、文学中的科学三、科技影响下的文学第五章总体文学与世界文学第一讲跨文明研究一、跨文明比较文学提出的现实意义(一)当代的“文明冲突”与“文明对话”(二)文明的“异质性”与比较文学研究的新转机二、人类文明的多源和多元性(一)文明在世界不同区域的产生(二)文学在不同文明中的意义(三)多元文明观三、跨文明研究:比较文学的新拓展(一)跨国别与跨区域(二)“西方中心论”的局限和危机(三)跨文明比较文学:全球化时代的文学交往和对话四、文学的跨文明比较方法(一)文明异质性与文学的差异性比较(二)文明对话与文学话语比较(三)文明的互补与异质文明文学的融合研究第二讲文学人类学的中国历程一、领域交叉:文学与人类学的相互走进二、“文学”之问:对汉词翻译的反思三、“人类学”追问:对西式学科的考察四、四个问题:文学人类学的内部构成五、类型开放:文学人类学在当代中国的探索和实践。
跨文明比较文学研究比较文学学科理论的转折与建构一、本文概述《跨文明比较文学研究:比较文学学科理论的转折与建构》这篇文章旨在探讨跨文明比较文学研究的重要性,并分析比较文学学科理论在当前学术环境下的转折与建构。
文章首先概述了比较文学的发展历程,指出其在全球化和多元文化的背景下所经历的变革。
接着,文章重点分析了跨文明比较文学研究的核心概念和方法论,包括文明间的对话、互文性、跨文化阐释等,以揭示其独特的学科价值和意义。
在本文中,我们将探讨跨文明比较文学研究如何促进了不同文明之间的交流与理解,以及如何在实践中实现学科的转型与建构。
我们将关注跨文明比较文学研究在方法论上的创新,包括跨文化比较、平行研究、影响研究等,并分析这些方法论在文学批评和文学阐释中的应用。
文章还将讨论跨文明比较文学研究在当前全球语境下的挑战与机遇,以及如何通过学科理论的建构来应对这些挑战和把握机遇。
本文旨在深入剖析跨文明比较文学研究在比较文学学科理论中的转折与建构,以期为文学研究和文化交流提供新的视角和方法。
通过探讨跨文明比较文学研究的核心概念、方法论及其在全球语境下的应用,我们希望能够为推动比较文学学科的发展贡献一份力量。
二、跨文明比较文学研究的理论基础跨文明比较文学研究,作为比较文学的一个重要分支,其理论基础源于对文学现象的全球视野和跨文化理解。
这一研究领域不仅汲取了传统比较文学的理论精髓,而且在此基础上进行了创新和发展,以适应全球化背景下文学研究的新需求。
跨文明比较文学研究坚持文学的普遍性原则。
它认为,尽管不同文明、不同文化背景下的文学作品在形式、内容和风格上可能存在显著差异,但它们都共同追求着对人性、社会和宇宙的探索与表达。
因此,跨文明比较文学研究致力于揭示这些作品在普遍性原则下的内在关联和共通之处,从而增进对不同文明的理解和尊重。
跨文明比较文学研究强调跨文化交流的重要性。
它认为,文学作品是文化交流的重要媒介,通过文学作品的跨文明比较,可以深入了解不同文化之间的异同和互动。
第四章比较文学中国学派课程:中外文学比较教学目的和要求:了解中国学派的理论核心及于法国学派和美国学派的异同之处,中国学派跨文明的内在含义。
重点和难点:1、中国学派提出者的跨文明考虑2、跨文明背景与法美学派的异同之处。
3、研究范式有哪些,各自特点。
教学方法:课堂讲授和讨论结合,多媒体课件辅助。
教学过程:一、背景中国比较文学经过多年的实践,尤其是近十余年中国大陆比较文学的复兴,实际上已经形成了自己的基本理论特征及其方法论体系。
本文试图对这一基本理论特征及其方法论体系作一初步的总结和粗线条的勾勒,以就教于方家。
如果说法国学派以“影响研究”为基本特色,美国学派以“平行研究”为基本特色,那么,中国学派可以说是以“跨文明研究”为基本特色。
(详后论证)如果说法国学派以文学的“输出”与“输八”为基本框架,构筑起了由“流传学”(誉舆学)、“渊源学”、“媒介学”等研究方法为支柱的“影响研究”的大厦;美国学派以文学的“审美本质”及“世界文学”的构想为基本框架,构筑起了“类比”、“综合”及“跨学科”汇通等方法为支柱的“平行研究”的大厦的话,那么中国学派则将以跨文明的“阐发法”、中西互补的“异同比较法”,探求民族特色及文明根源的“模子寻根法”,促进中西沟通的“对话法”及旨在追求理论重构的“整合与建构”法等五种方法为支柱,正在和即将构筑起中国学派“跨文明研究”的理论大厦。
下面分别对中国学派的基本特征及其方法论体系作进一步的勾勒和阐述。
二、理论特征——跨文明研究先谈谈“中国学派”的基本理论特征—“跨文明研究”。
无论是法国学派或美国学派,都没有面临跨越巨大文明差异的挑战,他的同属古希腊—罗马文明之树所生长起来的欧洲文明圈。
因此,他们从未碰到过类似中国人所面对的中国文明与西方文明的巨大冲突,更没有救亡图存的文明危机感。
作为现当代世界的中心文明,他们对中国等第三世界的边缘文明并不很在意,更没有中国知识分子所面对的中西文明碰撞所产生的巨大危机感和使命感。