当前位置:文档之家› 英语习语集锦

英语习语集锦

英语习语集锦
英语习语集锦

A:I want to sue the teachers for their physical punishments at school .. A:

如果把卡车听在这儿, 会妨碍交通的.我的车一会儿就要退出来.B: 我会告诉司机,... 本文档由YY198308 收集整理。

英语习语集锦

1 、 a bad apple 坏蛋

A :Oh, my God! What happened? Why are you black and blue?

B :I got beaten by Peter ' s brother

A :Tha t ' s a bad apple! Let ' s think up a way and teach him a lesson

甲:噢,天哪!怎么啦?你身上怎么青一块紫一块的?

乙:彼得的弟弟把我给打了。甲:这坏蛋,咱们来想个法来教训教训他。

2、a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人;占有有利条件却不会利用的人

A :Give the skates to me!

B :You shut up!

A :If you don ' t know how to skate, why don ' t you give the skates to me? Don ' t be a dog in the manger.

甲:把冰鞋给我!

乙:你闭嘴!

甲:你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!

3、a gay dog 快活的人

A :It ' s strange they should get along so well!

B :That ' s nothing unusual.

A :You don ' t know much about the couple. One likes to be alone, but t he other is a bit of a gay

dog.

甲:他们居然能处得这么好,太奇怪了。乙:没什么不寻常的。

甲:你不了解这俩口子,一个喜欢独处,另一个却喜欢热闹。

4、a hard nut 冥顽不化的人;无知无觉的人

A :Bob refused all his classmate ' s invitations.

B :I really couldn ' t understand him.

A :He' s surely a hard nut, nobody likes approaching him.

B :We' d better also leave him alone. 甲:鲍勃拒绝了班上所有人的邀请。乙:他这个人我真不明白。

甲:他真是个脑子不开窍的人,没人愿意靠近他。乙:我们最好也别惹他。

5 、 a hen-pecked husband 妻管严;怕老婆的男人

A :Aunt is scolding uncle again.

B :Don' t worry. Your uncle won ' t utter a word back.

A :I didn ' t know my uncle is a hen -pecked husband

B :He isn ' t. He thinks it ' s not necessary to quarrel with women.

甲:婶婶又在骂叔叔了。

乙:别着急,你叔叔不会还口的。甲:我还不知道我叔叔是个妻管严。

乙:他不是。他觉得和女人吵架没必要。

6 、big shot 要人 A :Do you know Mr. Smith?

B :No, but I know of him. He ' s a big shot in the local politics.

A :I ' m told he s on'ly a yes-man.

B :Yes, I hate that. At present, what we want is a strong, independent leader, not a bunch of yes-man.

甲:你认识史密斯先生吗?乙:不认识,但我知道这人,他在本地政界是个举足轻重的人物。甲:我听说他是个和事佬。乙:没错儿,我就恨这个。现在,我们要的是强有力的、有主见的领导人,可不是和事佬儿。7 、fat cat 大款

A :Where ' re those popular actresses in our school time?

B :Get into marriage.

A :Can everyone find a fat cat?

B :Everyone wants to, but not everyone succeeds. 甲:咱们上学时的那些女影星都哪去了?乙:结婚了呗!甲:人人都能找到大款吗?

乙:人人都想,可并不是人人都能找到。

8 、bosom friends 知心朋友

A :Is Jack a friend of yours?

B :Yes. He is one of my bosom friends.

A :He' s a nice guy as far as I know

B :You can be certain of that. 甲:杰克是你的朋友吗?乙:是,他是我的一个知心朋友。甲:我也知道他是一个好人。乙:这点毫无疑问。

9 、con artist 大骗子手

A :Is this your first visit to this city?

B :Yes, why?

A :Perhaps I should warn you that this city is full of con artists.

B :Thanks for telling. I ' ll take care.

甲:这是你第一次游览这个城市吗?乙:是呀,怎么了?甲:也许我该提醒你这座城市有许多骗子手。

乙:谢谢,我会小心的。

10 、the long and short of it 概括地说

A :Do you know why John left our company?

B :It ' s a complicated story but the long and short of it is that he transferred a large sum of

money wrongly.

A :Who should be responsible exactly?

B :A crook took advantage of him. Our boss would never forgive such a stupid act. 甲:你知道为什么约翰离开我们公司了吗?乙:这事很复杂,但概括地说,他错转了一大笔资金。

甲:确切说谁应负责呢?乙:一个骗子骗了他。我们的老板永远也不会原谅这样愚蠢的行为。

11 、no point 没理由

A :There ' s no point in losing temper on me. It ' s unfair!

B :What did you do to him?

A :If I did something bad, I wouldn ' t blame him for getting angry with me. The point is that

I did nothing wrong.

B :Maybe he thought you reported him to the manager. 甲:没理由向我发火。这太不公平了!乙:你对他怎么了!甲:如果

我做了坏事,我不会怪他生我的气。可事实是,我没做什么错事呀。乙:说不定他以为是你向经理打了小报告。

12 、fat change (反语)微小的机会;极少的可能

A :I think it was Jason who stole my document.

B :Fat chance!

A :He' s the only one who left here late.

B :I know him. He ' ll never do that sort of thing.

甲:我觉得是詹森偷了我的文件。

乙:不会的。甲:他是唯一一个走得晚的人。

乙:我了解他,他决不会干这种事儿。

13 、mark time 原地踏步;停顿

A :Why did we stop?

B :No, we didn ' t really stop. We just marked time.

A :Marked time?

B :Yeah, we have to pause until we get approval. 甲:我们为什么停下来?乙:不,我们并没有真的停下来。我们只是原地踏步。甲:原地踏步?乙:是的。我们不得不暂时停下待命。

14 、have seen better days 有过好日子

A :Look, Mrs. Thomas is such a beauty in her early eyes.

B :But Mr. Thomas is short, skinny and ugly.

A :Why do you think Mrs. Thomas married him?

B :He' s certainly very poor now, but I think he 甲:看,托马斯夫人

tes rs deaeyns b. et

年轻时这么漂亮。乙:可托马斯先生又矮、又瘦、又丑。甲:你

猜他为什么要嫁给他?乙:他现在固然很穷,可我想他有过好日子。

15 、 a storm in a teacup 风波;小事引起的轩然大波;小题大做

A :The husband can ' t understand why his wife got angry so easily.

B :He' s too careless maybe.

A :No, it ' s not that. Actually it 'in sa at esatocurmp. I also thought it ' s the women who is to

blame.

B :Anyway the man has to consider his wife ' s feelings.

甲:丈夫不明白他妻子为什么那么容易生气。

乙:可能他太粗心了。甲:不是,不是因为这个。实际上她是小题大做,我也觉得是他妻子不对。乙:不管怎么说男人应该考虑作妻子的情绪。

16 、the last straw 忍无可忍

A :That was the last straw!

B :Why did you say that? Did your girlfriend do anything wrong?

A :She refused to see me. She must have fallen in love with another guy.

B :I don ' t believe it. Talk with her, will you? There must be some misunderstanding between you.

甲:真是让人忍无可忍!乙:你为什么这么说?你女朋友做什么错事了吗?甲:她拒绝见我,她一定是爱上别人了。

乙:我不相信。和她谈谈,好吗?你们之间一定是发生什么误会了。

17 、make a clean breast of 忏?悔.

A:You ' re restless. Are you in trouble?

B :I ' ve done something I shouldn't

A :Then make a clean breast of it, you will feel released.

B :I ' ve not decided yet. 甲:你老是不安?有麻烦吗?乙:我做了件不该做的事。甲:那就彻底忏悔一下吧。你会感觉轻松一些的。乙:我还没决定呢。

18 、to my way of thinking 依我看来?..

A :To my way of thinking, I think you behaved rudely before your dad.

B :I couldn ' t keep my temper then, poor dad, he must be very sad.

A :How about apologizing now?

B :I hope he can forgive me. 甲:依我看来,你在你父亲面前表现得太无礼了。乙:当时我控制不住。可怜的爸爸,他一定很难过。

甲:现在去向他道歉怎么样?乙:我希望他能原谅我。

19 、the same ?as 同?.一样

A :Jim, is this the bike you lost?

B :Let me see. No, mine has a special symbol on it.

A:This is the same bike as yours, I think. I can ' ftf eterell nthc e .d i

B :If you were the owner, you could.

甲:吉姆,这是你丢的那辆自行车吗?乙:让我看看。不是,我的车上面有个特别的标记。甲:我想这辆车和你的很像。我看不出有什么区别。

乙:如果你是车主,你就能看出区别了。

20 、the benefit of doubt (在证据不足情况下)假定某人无辜

A :Who did it?

B :Don' t be so angry, Henry?

A :It must be Robert.

B :Maybe Robert did it , maybe he didn ' t. If I were you, I would give him the benefit of the

doubt. It ' s not so important anyway.

甲:这是谁干的?

乙:亨利,别发那么大的火好不好?

甲:准是罗伯特干的。

乙:也许是罗伯特干的,也许不是。如果我是你,我就先假定不是他干的。不管怎么说这件事也没什么大不了的。

21 、right up one ' s alle正y 合某人的心意或技能

A :David is good at tennis.

B :Speaking of tennis, Daniel is the best.

A :That ' s for sure. All sports are right up his alley. Actually, nobody can get a better hand over him yet.

B :He' ll make a successful sportsman, I think.

甲:大卫很擅长网球。

乙:谈到网球,丹尼尔是最棒的了。

甲:那是肯定的。所有运动他都擅长。事实上,还没人能胜过他。乙:我想他会成为一个成功的运动员的。

22 、school of hard knocks 艰苦的磨练

A :My boss is such a shrewd businessman everyone admires him.

B :Which university did he graduate from?

A :He never went to high school. He was educated in the school of hard knocks.

B :That ' s incredible. 甲:我的老板是个非常精明的生意人,每个人都很欣赏他。乙:他是从哪所大学毕业的?甲:连高中都没上过。他是受了艰苦的磨练而成长起来的。乙:真是难以置信。

23 、something the matter with 出问题

A :Hey, Richard! What ' re you doing right here?

B :My recorder has something the matter with its speaker; I want to have it fixed.

A :It broke down again? You really need a new one. 甲:嘿,里查德!你在这儿干什么呢?乙:我录音机的喇叭坏了。我想找人把它修好。甲:又坏了?你真该买个新的了。

24 、under age 未成年

A :Why not take me to the party, Mom?

B:You ' re too young, dear.

A :Oh, I ' m really as tall as you.

B :Oh, you ' re still under age. 甲:为什么不带我去参加晚会,妈妈?乙:你还未成年,亲爱的。

甲:不,我都快和您一般高了。乙:但你还是没长大啊。

25 、the matter 麻烦

A :Is the anything matter?

B :I ' ve been watching the game on TV. One of our athletes is seriously injured.

A :My goodness! Has she been sent to hospital?

B :Yes, poor girl. She ' s only your age.

甲:出什么事了吗?乙:我一直在看电视上的比赛,我们的一个队员严重受伤了。甲:天哪!她被送往医院了吗?乙:送了。可怜孩子,她只有你这么大。

26 、rat race 激烈的竞争

A :America is a rich country. Many people are dreaming of going there but you came back.

B :To tell you the truth, I ' m very happy with my modest job here and the peaceful life.

A :New York is exciting, isn ' t it?

B :Yes, but I have no desire to take part in the rat race there. 甲:美国是个富裕的国读。很多人都梦想去那儿,但你却回来了。乙:坦白地说,我很满意自己在这里的普通工作和平静生活。甲:纽约很令人兴奋,不是吗?

乙:是的。但我却无心卷入那种你死我活的竞争。

27 、take someone ' s mind off something 使某人忘记某事

A :I need a week ' s vacation so that I can take my mind of my troubles.

B :Yeah, maybe things will changes for the better.

A :I am hoping so. 甲:我需要一周的假期,这样我可以忘记我的烦恼。乙:是啊,也许事情会有转机。

甲:我正希望如此。

28 、 think twice about 仔细考虑

A :You ' re a native of the city and you have lived here for many years. How

B :Well, I ' d have to think twice about that.

A :It ' s familiar to you, isn

' t it? B :Well, I think it ' s beautiful. I especially like the weather here.

甲:你是本市人,在这儿呆了很多年,你觉得这座城市怎么样? 乙:恩,我得好好想一

想。

甲:你不陌生吧? 乙:恩,我想,这儿很美,我特别喜欢这儿的天气。

29 、 Take the turning 拐弯

A :Could you tell me how to get to the bank?

B :Let me think. Well, take the second turning on the right and it

A :I see. Is it far?

B :No, not really, only a few minutes.

A :Oh, good, thank your very much.

A :请告诉去银行怎么走,好吗?

B :让我想想,恩,在第二个路口向右拐,就在超市的

对面。

A :我明白了,很远吗?

B :不太远,只有几分钟的路程。

A :非常感谢。

30 、search me ( 非正式 ) 不知道

A :Where ' s Annie?

B :In the house.

A :In the house? Where is she?

B :Search me, I don

' t know where she is now. A :安妮呢?

B :在屋里。

A :在屋里?在哪儿呢?

B :不知道,我也搞不清。

31 、 have it in one 有能力(做某事)

A :Harry was elected monitor at the class meeting yesterday.

B :Do you think he has it in him to be a good monitor?

A :He ' s a good student as far as his achievement is concerned. But I really can he ' ll

make a good monitor.

A :昨天哈里在班会上被选为班长。

B :你认为他有能力成为一名好班长吗? A :就他的成绩来说他是一名好学生。但他是不是能当个好班长,我也说不好。

32 、have it over 比 ? ..好些;胜过

A :It ' s pity that I haven ' t been to many countries.

B :But I think you have it over me. I

' ve never been out of China. A :Never?

B :Never. I am not joking.

do you like it?

s opposite the supermarket.

t tell whether

A:真遗憾很多国家我都没去过。

B:但我想你总比我要好。我从来都没出过中国。

A:从来都没出去过?B:从来都没有。我没有开玩笑。

33 、Have had enough 对?..发腻;厌烦

A :What do you think of the Prof. Smith lecture?

B :I ' ve have had enough of that kind of stuff.

A :So have I. I decided not to go next time.

A:你认为史密斯教授的课上得怎么样?

B:我对他讲的课已经厌烦了。

A :我也是。我决定下节课不去了。

34 、serve somebody right 自作自受

A :Would you please find me another job, Dad?

B :What ' s wrong with your job?

A :I ' ve lost it.

B :I once told you to work hard, but you always turned a deaf ears to me. It serves you right.

A:爸爸,能请您为我另找份工作吗?

B:你的工作怎么了?

A:我丢了这份工作。

B:以前我告诉过你要努力工作,但你总是当耳边风,你这是自作自受。

35 、for that matter 而且

A :His parents won ' t trust him and for that matter, neither do I.

B :But his records are very good.

A :But I like to judge a person from his close friends or kin.

B :It ' s also a good ways.

A:他父母不信任他,我也不信任他。

B:可他的成绩非常好。

A:我却喜欢根据一个人的亲朋好友的态度来评价他。

B:这方法也不错。

36 、free and easy 自由自在;满不在乎

A :Henry is free and easy with his money.

B :Yes, he is. His father is a millionaire.

s even A :As far I know, wealth hasn ' t done him any good. He ' s drinking and smoking. He

playing truant.

B :I ' m really worried about his future.

A:亨利花钱满不在乎的。

B:可不,他爸是个百万富翁。

A:据我所知,有钱没给他带来什么好处,他有抽烟又喝酒,甚至还逃学。

B:我真替他的将来担心。

37 、back up 支持

A :I agreed to your proposal at the meeting this morning. It was a good one.

B :You should have backed me up then when I needed it.

A :The matter was too complicated to explain. A:我同意你今天早晨在会上的建议,建议很好。

B:那么你就应该在我需要的时候支持我的。A:事情很复杂,不太好解释。

38 、wet blanket 使人扫兴的人

A :What do you think of Lucy?

B:She ' s a wet blanket!

A :Why do you think so?

B :She sulked during the entire movie yesterday. None of us could enjoy the show.

A:你认为露西这个人怎么样?

B:她很令人扫兴。A:你为什么这么想。

B:昨天看电影时她一直很生气,弄得我们谁也没看好电影。

39 、keep somebody at arm ' s length 敬而远之;疏远

A :I have a feeling that Lily is not so close to Joe as she used to be.

B :Yeah, when she heard about his background, she decided that she ' d better keep him at

arm ' s length.

A :But Joe feels miserable.

A:我觉得莉莉对乔不像以前那么亲近了。B:是啊,她听说他的背景后,就决定疏远他了。

A:可乔却觉得很痛苦。

40 、be on one ' s back卧病;卧床不起

A :Where ' s Eric? I haven ' t seen him for quite a few days.

B :He' s on his back now.

A :I ' m sorry to hear that. But he was all right last week.

B :Yeah, he was caught in the rain the other days. He has got a very bad cold.

A:艾力克在哪儿呢?我好几天没见着他了。

B :他卧床不起了。

A:真不愿听到这个。上周他还好好的呢。B:是啊,那天让雨淋了,他感冒得严重。

41 、make somebody ' s blood boil 使??极度愤怒

A :I want to sue the teachers for their physical punishments at school.

B :It ' s all right as long as it doesn ' t harm the children, or they won ' t behave themselves.

A :Why do you also have the stupid idea? That ' s brutal! It makes my blood boil to see our

daughter standing in class for a long time.

A:我想起诉老师在学校对学生的体罚。B:如果不伤到孩子的话,我想体罚一下也未尝不可,否则孩子们是不会守规矩的。A:你怎么也有这样愚蠢的想法呢?那种行为简直太野蛮了!看到我们的女儿长时间地在课堂上罚站,把我的肺都气炸了。

42 、to the backbone 彻底

A :Helen is going out with Tom.

B :I hope not. Tom is a liar to the backbone.

A :How come?

B :He never tells anything true.

A:海伦正和汤姆交往。

B:我可不希望这样。汤姆是个十足的骗子。

A:何以见得?B:他从来就没讲过真话。

43 、sad dog 粗野的家伙

A :Ouch, you hurt me!

B:You ' re no better. You knocked off my glasses.

A :You deserve it!

B :You, such a sad dog!

A:哎呦!你弄疼我了!

B:你也不怎么样。把我的眼镜都打掉了。

A:你活该!

B:你这粗野的家伙!

44 、would gi ve one ' s right arm 要是??该多好

A :Listen! Someone is singing in the classroom.

B :Oh, it ' s Billy. The song is beautiful!

A :I would give right arm to be able to sing like Billy.

A:听!有人在教室里唱歌。

B:噢,是比利。唱得多美!

A:我要是能唱得像比利那样就好了。

45 、back out

A :Excuse me, sir.

B:Yes?

A :If the truck parks there, it will block the driveway. I have to back out soon.

B :I ' ll ask the driver to park in the street.

A :Thank you.

A:对不起,先生。

B:怎么了?

A :如果把卡车听在这儿,会妨碍交通的。我的车一会儿就要退出来。

B:我会告诉司机,让他把车停在街上。

A:谢谢。

46 、be up in arms 满腔怒火

A :What do you think of the plan for the new airport near here?

B :Perhaps they should give it a second thought. The residents here are getting up in arms about it.

A :I think they will.

A:你觉得在这儿附近建机场的计划怎么样?

B:也许他们该慎重考虑一下,这儿的居民对此非常气愤。

A:我想他们会的。

47 、 no fool 决不是傻瓜;聪明人

A :He thought he

could take George in, but you know, George B :So?

A :So. George just took him in instead and it cost him an arm and a leg.

B :You mean finally Mark bought the broken car himself?

A :Exactly. Mark ' s almost broken now.

A :他想骗乔治上当,可是你要只乔治可不是傻瓜。

B :结果呢?

A :结果乔治反而把他给骗了,他可赔死了。

B :你是说马克最后把那破车买了? A :正是,马克现在都快破产了。 48 、 in cold blood 冷血

A :The murderer was sentenced to life imprisonment.

B :It ' s a severe punishment, I think.

A :Yeah, because he just killed a man in cold blood.

B :No wonder.

A :那个杀人犯被判处了无期徒刑。

B :我想这刑罚相当重。

A :是啊,因为他残忍地杀了一个人。

B :那就不足为奇了。

49 、 back down on 放弃

A :You finally backed down on your plan.

B :Yeah, I wouldn ' t stick to it since most of you have opposite opinion.

A :You should give it a second thought. A :你最后还是放弃了你的计划。

B :是的,既然你们大都反对这个计划,我也不想坚持了。 A :你再想一想吧。

50 、 work addict 工作狂

A :Who left the office with the light on?

B :Oh, Henry is still there working. A :I see, the work addict.

B :Yes, he is. He ' s never conscious of his health until he ' s ill.

A :谁离开办公室没关灯。

B :噢,亨利还在那工作呢。 A :我知道了,是那个工作狂。

B :是的。不病倒了,他是不会意识到自己的身体重要。

51 、 give it to somebody straight

直截了当告诉某人 A :I ' m very sorry. You see, I

' m not in the position to tell you all this but I worried.

B :Don ' t make a big speech about how sorry you are. Just give it to me straight. A :We have to lay off some workers a nd you ' re one of them.

A :我非常抱歉。你看,本不该由我来告诉你这一切,但我的确很担心。

B :你就别没完没了地抱歉了,你就直说吧。

A :我们不得不让一些工人下岗,而你就是其中一个。

52 、 square up to 对??摩拳擦掌

A :Being Chinese, the little boy bravely squared up to the tall Japanese solider.

B :And then?

A :And then with a whistle of bullet, the solider was killed.

B :By whom? s no fool. m certainly very

A :By the little boy ' s father, appearing right behind the Jap! A:身为中国人,那个小男孩英勇地与那个高个日本兵搏斗。

B:然后呢?

A:然后一声枪响,那个日本兵死了。

B:谁开的枪?

A:小男孩的父亲。他正好出现在日本兵背后。

53 、have a thing about 对??.反应强烈(喜欢或不喜欢)

A :My grandfather has a thing about men with long hair.

B:Why?

A :He says it ' s something like a rascal.

B :Well, tell him not to judge people by their looks.

A:我爷爷非常反对男人留长发。

B:为什么?

A:他说那有点儿像流氓。

B:嗯,告诉他不要以貌取人。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档