正音绝招英文小诗

  • 格式:doc
  • 大小:50.50 KB
  • 文档页数:10

正音绝招英文小诗[I]与[i:]
The little bee
The little bee
Is buzzing round the tree
Busy all day long
He is never free
小蜜蜂
小蜜蜂
绕树嗡嗡嗡,
从早到晚忙整天,
向来不空闲。

[b]与[p],[f]与[v],[m]与[W]
Weather wisdow
March winds and april shower
Bring forth may flowers
天气常识
三月风刮,四月阵雨下,
开出五月朵朵花。

[e]与[æ]
Good,beeter,best,
Never let is rest;
Till good is better,
And better best.
好,更好,最好,
永远不要停息,
直到好变成了更好,
更好变成了最好。

Chatter,chatter
What a clatter!
Clap your hands,
It does not matter!
咔嚓咔嚓,
声音好大!
拍起你的手,
不要介意!
[d]与[t],[n]、[l]与[r]
Rain
The rain is raining all around, It falls on field and tree,
It rains on the umbrellas here, And on the ships at sea.

雨点儿落在四面八方
落在田野和树上,
落在我们的伞上,
还一一落在航海的船上。

Weather wisdom
Evening red and morning gray, Send the traveler on his way; Evering gray and morning red, Bring the rain upon his head. 天气谚语
晚霞行万里,
朝霞不除门。

The little bell
Tinkle, tinkle, little bell,
I can hear you very well.
All day long the time you tell, Tinkle,tinkle,little bell.
小钟
小钟叮叮叮,
你的声音我听得清。

你整天在报时,
小钟叮叮叮。

[a:]与[Λ]
Twinkle,teinkle, little star Twinkle,teinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world so high, Like a diamond in the sky; Twinkle,teinkle, little star, How I wonder what you !
小星星,亮晶晶
小星星,亮晶晶。

我不知道你到底是什么!
在这个世界上面高高挂,
就像天上的一颗钻石
小星星,亮晶晶。

我不知道你到底是什么!
A rayme
Oh,what fan
A nice plum bun!
How I wish
For another one!
诗歌
哦,太棒了!
一个好吃的李子甜面包。

我多么想
再要一个!
[tʃ]与[dʒ],[h]与[k]
Chuck! Chuck! Chuck!
Chuck! Chuck! Chuck!
I have hatched a little duck,
And such a batch of cheeping chicks,
Chuck! Chuck! Chuck!
咯嘎嘎
咯嘎嘎!
我孵出了一只小鸭子。

看这一群叽叽喳喳的小鸭子,
咯嘎嘎!
[D]与[ɔ:],[u:]与[u]
Good morning to all
Good morning to all who walk,
Good morning to all who crawl,
Good morning to all who soar,
Or swim,good morning I call,
To broad and to small,to short and to tall,
Good morning,good morning, good morning to all. 向大家说声早上好
向走着的说声早上好,
向爬着的说声早上好,
对飞着的、游着的说声早上好,
我道声早上好,
对大个的还是小个的,对矮个的还是高个的,早上好,我对世界说声早上好。

Manners
Manners in the dining room,
Manners in the hall.
If you does not behave yourself,
You shall have none at all.
礼貌
在饭堂要礼貌,
在大厅也要礼貌。

如果你不注意自己的举止,
那就什么也不给你吃!
[S]与[Z],[ʃ]与[ʒ],[Ө]与[ð]
Our baby is a treasure
Our baby is a treasure,
A vision of delight,
Her eyes are deepest azure,
Her cheeks are cheery bright.
我们的婴儿是个宝
我们的婴儿是个宝,
是快乐的憧憬,
她的眼睛是最蓝最蓝的湛蓝色,她的脸颊像樱桃一样闪亮。

元音[Ə]与[Ə:]
The happy birthday
The happy birthday,
Who is early
With his jolly chirp,
Is looking for a worm.
快乐的鸟
快乐的鸟,
起得早,
高兴地喳喳叫,
正把虫儿找。

辅音[ts]与[dz]
Gifts, gifts,gifts!
Rafts of gifts!
Gifts form you and me.
The wind shifts.
The tide lifts.
Rafts drift out to sea.
礼物,礼物,礼物!
一筏筏的礼物!
来自你和我的礼物。

风向变了。

浪起来了。

筏儿起程出海了。

双元音[aι],[eι],[au],[əu]
Mr.brown
Mr.brown, Mr.brown.
Are you going down to down? Could you stop and take me down. Thank you kingly Mr.brown.
布朗先生
布朗先生,布朗先生。

你是不是要进城?
能不能停下来把我带上?
谢谢,谢谢,好心先生布朗。

I try
I try to do my best each day,
In my work and in my play.
And if I all ways do my best,
I need not worry about my test.
我努力
每天我都在尽最大努力,
无论学习还是游戏。

只要我一直这样下去,我就不必为考试而着急。

辅音[tr],[dr]
Train
Over the mountains ove the plains
Over the rivers here come the trains Carring the passengers carrying the mail Bring their loads without fail
Over the mountains over the plains
Over the rivers there goes the train
火车
翻过高山,越过平原
跨过江河,来了火车
满载旅客,满载邮件
安全到达,从不误时刻
翻过高山,越过平原
跨过江河,来了火车。