安倍晋三郎任首相时间
- 格式:docx
- 大小:147.71 KB
- 文档页数:2
安倍晋三的10个冷知识安倍晋三是日本政治家,曾两次担任日本首相,被认为是日本历史上最有影响力的政治家之一。
他在领导日本政府期间,进行了一系列政策改革和外交努力,对日本的经济和国际地位产生了深远影响。
下面是关于安倍晋三的10个冷知识:1.安倍晋三曾是日本著名政治家安倍晋太郎的孙子。
安倍晋太郎是日本的前外相和自民党元老,对安倍晋三的政治影响深远。
2.安倍晋三在2006年首次当选为日本首相。
然而,他的首相任期只持续了不到一年,由于内阁支持率下降和对处理政治丑闻的不当回应,他在2007年辞去了首相职务。
3.安倍晋三在2012年再次当选为日本首相,成功连任了6年。
这使他成为日本自战后时期以来第一个在连任中不改变首相之位的政治家。
4.安倍晋三是日本自由民主党的成员,这是日本一直以来的主要执政党。
安倍晋三通常被认为是自由民主党的保守派领导人。
5.安倍晋三在外交上采取了一种更加积极主动的姿态,试图提升日本的国际地位。
他推动了日本与美国和欧洲国家的经济和安全合作,并加强了日本与东南亚和印度的关系。
6.安倍晋三在内政上实施了一系列的经济政策改革,被称为“安倍经济学”。
这一政策旨在通过货币宽松、财政刺激和结构改革来促进日本经济的增长。
7.安倍晋三曾提出修改日本宪法的建议,尤其是针对日本自卫队的角色。
然而,由于对修宪的争议和反对声音,这一建议尚未实现。
8.安倍晋三的领导风格备受争议。
一些人称赞他的决断和领导能力,而另一些人批评他的民意忽视和政策决策不民主。
9.安倍晋三在日本国内享有很高的支持率,但也备受批评。
他的长期执政所带来的一些问题,如经济不平等、老龄化、少子化和工作不安全等,使一些人对他的政策产生怀疑。
10.安倍晋三在2020年因为健康原因辞去了首相职务。
他的辞职引发了对谁将接任他的热烈讨论,并且也引发了关于他长期执政对日本政治体系的影响的讨论。
总结起来,安倍晋三是日本历史上最有影响力的政治家之一。
他的领导风格、外交政策和经济改革都对日本产生了深远影响。
日本历届首相名单明治维新(1863.6--- )以后天皇的权利就削弱了很多,由首相代为行使其权利。
姓名就任离任政党备注1 伊藤博文 1885年12月22日 1888年4月30日无2 黑田清隆 1888年4月30日 1889年10月25日无三条实美 1889年10月25日 1889年12月24日无时任内大臣,临时担任首相职务3 山县有朋 1889年12月24日 1891年5月6日无4 松方正义 1891年5月6日 1892年8月8日无5 伊藤博文,第2次 1892年8月8日 1896年8月31日无黑田清隆 1896年8月31日 1896年9月18日无时任枢密院议长,临时代理首相职务6 松方正义,第2次 1896年9月18日 1898年1月12日无7 伊藤博文,第3次 1898年1月12日 1898年6月30日无8 大隈重信 1898年6月30日 1898年11月8日宪政党9 山县有朋,第2次 1898年11月8日 1900年10月19日无10 伊藤博文,第4次 1900年10月19日 1901年5月10日立宪政友会西园寺公望 1901年5月10日 1901年6月2日立宪政友会时任枢密院议长,临时代理首相职务11 桂太郎 1901年6月2日 1906年1月7日无12 西园寺公望 1906年1月7日 1908年7月14日立宪政友会13 桂太郎,第2次 1908年7月14日 1911年8月30日无14 西园寺公望,第2次 1911年8月30日 1912年12月21日立宪政友会15 桂太郎,第3次 1912年12月21日 1913年2月20日无16 山本权兵卫 1913年2月20日 1914年4月16日军人17 大隈重信,第2次 1914年4月16日 1916年10月9日立宪国民党18 寺内正毅 1916年10月9日 1918年9月29日军人19 原敬 1918年9月29日 1921年11月4日立宪政友会内田康哉 1921年11月4日 1921年11月13日立宪政友会时任外务大臣,临时代理首相职务20 高桥是清 1921年11月13日 1922年6月12日立宪政友会21 加藤友三郎 1922年6月12日 1923年8月24日军人内田康哉 1923年8月24日 1923年9月2日军人时任外务大臣,临时代理首相职务22 山本权兵卫,第2次 1923年9月2日 1924年1月7日军人23 清浦奎吾 1924年1月7日 1924年6月11日立宪政友会24 加藤高明 1924年6月11日 1926年1月28日宪政会若槻礼次郎 1926年1月28日 1926年1月30日宪政会时任内务大臣,临时代理首相职务25 若槻礼次郎 1926年1月30日 1927年4月20日立宪民政党26 田中义一 1927年4月20日 1929年7月2日立宪政友会27 滨口雄幸 1929年7月2日 1931年4月14日立宪民政党28 若槻礼次郎,第2次 1931年4月14日 1931年12月13日立宪民政党29 犬养毅 1931年12月13日 1932年5月16日立宪政友会高桥是清 1932年5月16日 1932年5月26日立宪政友会时任大藏大臣,临时代理首相职务30 斋藤实 1932年5月26日 1934年7月8日军人31 冈田启介 1934年7月8日 1936年3月9日军人32 广田弘毅 1936年3月9日 1937年2月2日无33 林铣十郎 1937年2月2日 1937年6月4日军人34 近卫文麿 1937年6月4日 1939年1月5日无35 平沼骐一郎 1939年1月5日 1939年8月30日无36 阿部信行 1939年8月30日 1940年1月16日军人37 米内光政 1940年1月16日 1940年7月22日军人38 近卫文麿,第2次 1940年7月22日 1941年7月18日 Imperial Rule39 近卫文麿,第3次 1941年7月18日 1941年10月18日 Imperial Rule40 东条英机 1941年10月18日 1944年7月22日军人41 小矶国昭 1944年7月22日 1945年4月7日军人42 铃木贯太郎 1945年4月7日 1945年8月17日军人43 东久迩宫稔彦王 1945年8月17日 1945年10月9日皇族44 币原喜重郎 1945年10月9日 1946年5月22日日本进步党45 吉田茂 1946年5月22日 1947年5月24日自由党46 片山哲 1947年5月24日 1948年3月10日日本社会党47 芦田均 1948年3月10日 1948年10月15日日本民主党48 吉田茂,第2次 1948年10月15日 1949年2月16日自由党49 吉田茂,第3次 1949年2月16日 1952年10月30日自由党50 吉田茂,第4次 1952年10月30日 1953年5月21日自由党51 吉田茂,第5次 1953年5月21日 1954年12月10日自由党52 鸠山一郎 1954年12月10日 1955年3月19日日本民主党53 鸠山一郎,第2次 1955年3月19日 1955年11月22日日本民主党54 鸠山一郎,第3次 1955年11月22日 1956年12月23日自由民主党55 石桥湛山 1956年12月23日 1957年2月25日自由民主党56 岸信介 1957年2月25日 1958年6月12日自由民主党57 岸信介,第2次 1958年6月12日 1960年7月19日自由民主党58 池田勇人 1960年7月19日 1960年12月8日自由民主党59 池田勇人,第2次 1960年12月8日 1963年12月9日自由民主党60 池田勇人,第3次 1963年12月9日 1964年11月9日自由民主党61 佐藤荣作 1964年11月9日 1967年2月17日自由民主党62 佐藤荣作,第2次 1967年2月17日 1970年1月14日自由民主党63 佐藤荣作,第3次 1970年1月14日 1972年7月7日自由民主党64 田中角荣 1972年7月7日 1972年12月22日自由民主党65 田中角荣,第2次 1972年12月22日 1974年12月9日自由民主党66 三木武夫 1974年12月9日 1976年12月24日自由民主党67 福田赳夫 1976年12月24日 1978年12月7日自由民主党68 大平正芳 1978年12月7日 1979年11月9日自由民主党69 大平正芳,第2次 1979年11月9日 1980年6月12日自由民主党伊东正义 1980年6月12日 1980年7月17日自由民主党70 铃木善幸 1980年7月17日 1982年11月27日自由民主党71 中曾根康弘 1982年11月27日 1983年12月27日自由民主党72 中曾根康弘,第2次 1983年12月27日 1986年7月22日自由民主党73 中曾根康弘,第3次 1986年7月22日 1987年11月6日自由民主党74 竹下登 1987年11月6日 1989年6月3日自由民主党75 宇野宗佑 1989年6月3日 1989年8月10日自由民主党76 海部俊树 1989年8月10日 1990年2月28日自由民主党77 海部俊树,第2次 1990年2月28日 1991年11月5日自由民主党78 宫泽喜一 1991年11月5日 1993年8月9日自由民主党79 细川护熙 1993年8月9日 1994年4月28日日本新党80 羽田孜 1994年4月28日 1994年6月30日新生党81 村山富市 1994年6月30日 1996年1月11日日本社会党82 桥本龙太郎 1996年1月11日 1996年11月7日自由民主党83 桥本龙太郎,第2次 1996年11月7日 1998年7月30日自由民主党84 小渊惠三 1998年7月30日 2000年4月5日自由民主党85 森喜朗 2000年4月5日 2000年7月4日自由民主党86 森喜朗,第2次 2000年7月4日 2001年4月26日自由民主党87 小泉纯一郎 2001年4月26日 2003年11月19日自由民主党88 小泉纯一郎,第2次 2003年11月19日 2005年9月21日自由民主党89 小泉纯一郎,第3次 2005年9月21日自由民主党90 安倍晋三 2006年9月20日自由民主党91 福田康夫 2007年9月25日自由民主党92 麻生 2008年9月22日自由民主党93 鸠山由纪夫 2009年8月31日日本民主党94 菅直人 2010年6月4日日本民主党二战后的日本内阁总理大臣(首相)东久迩稔彦 Higashikuni Naruhiko (1945.8.~1945.10.)币原喜重郎 Kijuro Shidehara(1945.10.~1946.4.)吉田茂 Shigeru Yoshida(1946.5.~1947.5.)(第一届)片山哲 Tetsu Katayama(1947.5.~1948.2.)芦田均 Hitoshi Ashida(1948.3.~1948.10.)吉田茂 Shigeru Yoshida(1948.10.~1954.12.)(第二届~第五届)鸠山一郎 Ichiro Hatoyama(1954.12~1956.12.)(第一届~第三届)石桥湛山 Tanzan Ishibashi(1956.12.~1957.2.)岸信介 Nobusuke Kishi(1957.2.~1960.7.)(第一届~第二届)池田勇人 Hayato Ikeda(1960.7.~1964.11.)(第一届—第三届)佐藤荣作 Eisaku Sato(1964.11.~1972.7.)(第一届—第三届)田中角荣 Kakuei Tanaka(1972.7.~1974.11.)三木武夫Takeo Miki (1974.12.~1976.12.)福田赳夫 Takeo Fukuda (1976.12.~1978.12.)大平正芳 Ohira Masayoshi (1978.12.~1980.6.)铃木善幸 Zenko Suzuki (1980.7.~1982.11.)中曾根康弘 Yasuhiro Nakasone(1982.11.~1987.11)竹下登 Noburo Takeshita(1987.11.~1989.6.2)宇野宗佑 Sosuke Uno(1989.6.~1989.8.)海部俊树 Toshiki Kaifu(1989.8.~1991.11)宫泽喜一 Kiichi Miyazawa(1991.11~1993.8.)细川护熙 Morihiro Hosokawa(1993.8.~1994.4.)羽田孜 Tsutomu Hata(1994.4.~1994.6.)村山富市 Tomiichi Murayama (1994.6.~1996.1.)桥本龙太郎 Ryutaro Hashimoto(1996.1.~1996.11~1998.7)小渊惠三 Keizo Obuchi(1998.7.~2000.4.)森喜朗 Yoshiro Mori(2000.4.~2001.4.)小泉纯一郎 Junichiro Koizumi(2001.4.~2006.9.)安倍晋三Shinzo Abe (2006.9.~2007.9.)福田康夫Yasuo Fukuda (2007.9.~2008.9. )麻生太郎Taro Aso (2008.9.~2009.9.)鸠山由纪夫 Yukio Hatoyama (2009.9.~2010.6)菅直人 Yukio Hatoyama (2010.6.~)。
日本首相一览表名单简介在日本政治制度中,首相是最高行政权力的担任者。
自从第二次世界大战结束以来,日本已经有过多位首相。
本文将列举出日本历任首相的名单,并简要介绍他们在任期间的主要政绩和贡献。
名单以下是日本历任首相的名单:1.明治时代 (1868年 - 1912年):–伊藤博文 (1885年 - 1888年)–黒田清隆 (1888年)–伊藤博文 (1889年 - 1891年)–五大臣之一:•伊藤博文 (1891年)•后藤象二郎 (1892年)•山縣有朋 (1896年 - 1898年)•伊藤博文 (1898年 - 1901年)•五大臣制取消 (1901年)–伊藤博文 (1900年 - 1901年)–黒田清隆 (1901年)–伊藤博文 (1901年)–伊藤博文 (1901年)–伊藤博文 (1901年 - 1905年)–黒田清隆 (1908年)–伊藤博文 (1908年 - 1912年)2.大正时代 (1912年 - 1926年):–西园寺公望 (1912年 - 1913年)–大原信 (1913年)–大隈重信 (1914年)–寺内正毅 (1916年 - 1918年)–内田康哉 (1921年 - 1922年)–加藤友三郎 (1924年)–若槻禮次郎 (1924年 - 1926年) 3.昭和时代 (1926年 - 1989年):–加藤友三郎 (1926年)–若槻禮次郎 (1921年 - 1922年)–加藤高明 (1924年)–弘田青波 (1924年 - 1926年)–加藤高明 (1924年 - 1926年)–近卫文麿 (1926年)–若槻禮次郎 (1931年 - 1932年)–斎藤実 (1946年)–鳩山一郎 (1947年)–田中角荣 (1947年 - 1948年)–此外,自民党的总裁也因此而担任首相。
可参考“自民党总裁一览表”。
–内阁制推行 (1948年)–细川派内阁(1953年 - 1954年)–高松内阁 (1954年 - 1955年)–田中角荣内阁 (1972年 - 1974年)–神聪明内阁 (1982年 - 1983年)–安倍晋三内阁 (2012年 - 2020年)主要政绩和贡献1.明治时代首相伊藤博文 (1885年 - 1888年,1889年 - 1891年,1898年 - 1901年):–伊藤博文是日本近代化的主要推动者之一。
2006年9月26日,安倍晋三就任日本第90届首相,2007年9月12日安倍辞职;2012年12月26日,安倍晋三就任第96届内阁首相,自此一直担任首相至今,安倍晋三成为二战后在位时间最长的首相已成定局,最终有望执政到2021年;2006年还颇为年轻的52岁的安倍晋三,在祖父的影响力下,接任小泉纯一郎首相职位,但是由于各种原因,其仅仅在位一年,便以个人健康原因下台;在充分反省和积累经验后,2012年底,其再次成功出任首相,给动荡的日本首相圈带来了些许的稳定;要知道进入21世纪以来,日本在自2006年到2012年的6年时间里,首相却换了七人,更换频率在世界历史上也是罕见的;2005年9月小泉纯一郎;2006年9月安倍晋三;2007年9月福田康夫;2008年9月麻生太郎; 2009年9月鸠山由纪夫;2010年6月菅直人;2011年9月野田佳彦;再次上台后,其吸取了第一次溃败的经验,提出了安倍经济学;正是充分利用了全球化的货币宽松政策力量,其货币适度宽松、财政刺激和监管改革,也为日本经济在经历了所谓的失去的二十年后,迎来了累计约12%的增长;安倍晋三,1954年9月21日出生于日本山口县,日本政治家,现任日本内阁总理大臣即日本首相,第97任、自由民主党总裁;他是日本第一位于第二次世界大战后出生及战后以来最年轻的总理大臣;安倍晋三出生于日本东京,1977年毕业于日本东京成蹊大学政治学系;1993年首次当选日本众议院议员;2006年9月26日,就任第90届日本首相,次年9月12日辞职;2012年9月26日,安倍晋三战胜其他4位候选人,成为新一任自民党总裁;2012年12月16日,日本自民党在第46届众议院选举中以绝对优势获胜,党首安倍晋三于2012年12月26日特别国会上再度被指名出任内阁总理,由此成为战后继吉田茂之后,第二位曾任日本首相者再度任职的政治家;2014年11月21日,安倍晋三宣布解散日本众议院,并于2014年12月24日成功连任日本第97任首相;2015年9月8日,日本自民党总裁选举公示,现任总裁安倍晋三是唯一候选人,“无投票”连任,任期3年;2015年12月10日,“波士顿全球论坛”宣布颁发“年度大奖”,安倍晋三获得“网络安全世界领导人奖”;2017年11月1日;安倍晋三当选日本第98任首相,他有望连任至2021年;。
日本历任首相一览表日本历任首相日本的历任首相当中,我们比较熟悉的有大力推动中日友好关系的田中角荣、被很多中国人反感和唾弃的小泉纯一郎、被评为早稻田最烂毕业生的森喜朗等等。
以下是日本的历任首相,大家可以简单了解一下日本的政治概况。
公元1885,乙酉年(日本明治18年),伊藤博文废除太政官制,实行内阁制,成为日本历史上第一任内阁总理大臣(首相)起,至2009年日本总共换了59位首相,历经91任。
1,伊藤博文Ito Hirobumi(第1、第5、第7、第10任共2720天,44岁就任,68岁殁)2,黑田清隆Kuroda Kiyotaka(第2任544天,47岁就任,59岁殁)3,山县有朋Yamagata Aritomo(第3、第9任共1210天,51岁就任,83岁殁)4,松方正义 Matsukata Masayoshi(第4、第6任共943天,56岁就任,89岁殁)5,大隈重信 Okuma Shigenobu(第8、第17任共1040天,60岁就任,83岁殁)6,桂太郎Katsura T aro(第11、第13、第15任共2886天,53岁就任,65岁殁)7,西园寺公望Saionji Kimmochi(第12、第14任共1400天,56岁就任,91岁殁)8,山本权兵卫Yamamoto Gonnohyoe(第16、第22任549天,60岁就任,81岁殁)9,寺内正毅Terauchi Masatake(第18任721天,64岁就任,67岁殁)10,原敬 Hara Takashi(第19任1133天,62岁就任,65岁殁)11,高桥是清 Takahashi Korekiyo(第20任212天,67岁就任,81岁殁)12,加藤友三郎Kato Tomo Saburo(第21任440天,61岁就任,62岁殁)13,清浦奎吾 Kyoura Keigo(第23任157天,73岁就任,92岁殁)14,加藤高明Kato T akaaki(第24任597天,64岁就任,66岁殁)15,若□礼次郎Wakatsuki Reijiro(第25、第28任690天,59岁就任,84岁殁)16,田中义一 Tanaka Giichi(第26任805天,63岁就任,66岁殁)17,滨口雄幸Hamaguchi Osachi(第27任652天,59岁就任,61岁殁)18,犬养毅Inukai Tsuyoshi(第29任156天,76岁就任,77岁殁)19,斋藤实Saito Makoto(第30任774天,73岁就任,77岁殁)20,冈田启介Okado Keisuke(第31任611天,66岁就任,84岁殁)21,广田弘毅Hirota Koki(第32任331天,58岁就任,70岁殁)22,林铣十郎Hayashi Senjuro(第33任123天,60岁就任,66岁殁)1937:23,近卫文磨Konoe Fumimaro(第34、第38、第39任1035天,45岁就任,54岁殁)24,平沼骐一郎Hiranuma Kiichiro(第35任238天,71岁就任,84岁殁)25,阿部信行Abe Nobuyuki(第36任140天,63岁就任,77岁殁)26,米内光政Yonai Mitsumasa(第37任189天,59岁就任,68岁殁)27,东条英机T ojo Hideki(第40任1009天,57岁就任,63岁殁)28,小矶国昭 Koiso Kuniaki(第41任260天,64岁就任,70岁殁)29,铃木贯太郎Suzuki Kantaro(第42任133天,77岁就任,80岁殁)30,东久迩稔彦Higashikuni Naruhiko(第43任54天,57岁就任,102岁殁)31,币原喜重郎Shidehara Kijuro(第44任226天,73岁就任,78岁殁)32,吉田茂Yoshida Shigeru(第45、第48、第49、第50、第51任2616天,67岁就任,89岁殁)33,片山哲Katayama Tetsu(第46任292天,59岁就任,90岁殁)34,芦田均Ashida Hitoshi(第47任220天,60岁就任,71岁殁)35,鸠山一郎Hatoyama Ichiro(第52、第53、第54任745天,71岁就任,76岁殁)36,石桥湛山Ishibashi Tanzan(第55任65天,72岁就任,88岁殁)37,岸信介Kishi Nobusuke(第56、第57任1241天,60岁就任,90岁殁)38,池田勇人Ikeda Hayato(第58、第59、第60任1575天,60岁就任,65岁殁)39,佐藤荣作 Sato Eisaku(第61、第62、第63任2798天,63岁就任,74岁殁)40,田中角荣Tanaka Kakuei(第64、第65任886天,54岁就任,75岁殁)41,三木武夫Miki Takeo(第66任747天,67岁就任,81岁殁)42,福田赳夫Fukuda Takeo(第67任714天,71岁就任,90岁殁)43,大平正芳Ohira Masayoshi(第68、第69任554天,68岁就任,70岁殁)44,铃木善幸Suzuki Zenko(第70任864天,69岁就任,93岁殁)45,中曾根康弘Nakasone Yasuhiro(第71、第72、第73任1806天,64岁就任)46,竹下登 Takeshita Noboru(第74任576天,63岁就任,76岁殁)47,宇野宗佑Uno Sosuke(第75任69天,66岁就任,75岁殁)48,海部俊树Kaifu T oshiki(第76、第77任818天,58岁就任)49,宫泽喜一 Miyazaki Kiichi(第78任644天,72岁就任)50,细川护熙Hosokawa Morihiro(第79任263天,55岁就任)51,羽田孜Hata Tsutomu(第80任64天,58岁就任)52,村山富市Murayama Tomiichi(第81任561天,70岁就任)53,桥本龙太郎Hashimoto Ryutaro(第82、第83任932天,58岁就任)54,小渊惠三 Keizo Obuchi(第84任616天,61岁就任)55,森喜朗Mori Yoshiro(第85、第86任387天,62岁就任)56,小泉纯一郎Koizumi Junichiro(第87、第88任,59岁就任)。
2013年7月22日1942北京人编辑
安倍晋三(Shinzo Abe)(1954年9月21日-)是日本著名的鹰派政治家,自民党的总裁,日本首相(首次在任时间,2006年9月26日-2007年9月12日下午2时)。
他是日本第一位于第二次世界大战后出生及战后以来最年轻的首相。
2012年9月26日,安倍晋三战胜其他4位候选人,成为新一任自民党总裁。
2012年12月16日,日本自民党在第46届众议院选举中以绝对优势获胜,党首安倍晋三于2012年12月26日特别国会上再度被指名出任首相,由此成为战后继吉田茂之后,第二位曾任首相者再度任职的政治家
日本现任首相安倍晋三
当选自民党第96届首相
安倍首相与夫人出访
安倍自认为鹰派
检阅日本海上自卫队
再次当选自民党总裁
安倍新内阁
与奥巴马谈钓鱼岛问题
再次参拜靖国神社
到德国访问
胡锦涛会见安倍
温家宝会见安倍
安倍就参拜辩解说,美国总统去安葬着南北战争中南军阵亡士兵的华盛顿阿灵顿军人公墓悼念,并不是为了对黑奴制作出肯定,而是为了对为国献身的军人表达敬意,“这和参拜靖国神社是一回事”
安倍晋三:日中之间不存在领土问题。
围绕钓鱼岛,中国有各种动向,日本必须表达要保护钓鱼岛领海的立场。
日中的国家利益发生冲突时,要认识到对方的重要性,必须战略考量,我的这种战略观点没有变
日本的首相安倍晋三自称为是日本的鹰派力量,2013年7
月安倍强力控制日本的国会,使得安倍执政更加巩固。
对
外政策有进一步向右转的可能性。
日本社会右倾化将是亚
太不稳定的重大因素。
历任日本首相历任日本首相大日本帝国明治▪伊藤博文 ( 1885.12.22就任) ▪黑田清隆 ( 1888.4.30就任)▪三条实美 ( 1889.10.25就任) ▪山县有朋 ( 1889.12.24就任)▪松方正义 ( 1891.5.6就任) ▪伊藤博文 ( 1892.8.8就任)▪黑田清隆 ( 1896年8月31日就任) ▪松方正义 ( 1896.9.18就任)▪伊藤博文 ( 1898.1.12就任) ▪大隈重信 ( 1898.6.30就任)▪山县有朋 ( 1898.11.8就任) ▪伊藤博文 ( 1900.10.19就任)▪桂太郎 ( 1901.6.2就任) ▪西园寺公望 ( 1906.1.7就任)▪桂太郎 ( 1908.7.14就任) ▪西园寺公望 ( 1911.8.30就任)大正▪山本权兵卫 ( 1923.9.2就任) ▪清浦奎吾 ( 1924.1.7就任)▪加藤高明 ( 1924.6.11就任) ▪若槻礼次郎 ( 1926,1,28就任)▪桂太郎 ( 1912.12.21就任) ▪山本权兵卫 ( 1913.2.20就任)▪大隈重信 ( 1914.4.16就任) ▪寺内正毅 ( 1916.10.9就任)▪原敬 ( 1918.9.29就任) ▪高桥是清 ( 1921.11.13就任)▪加藤友三郎 ( 1922.6.12就任)昭和▪若槻礼次郎 ( 1926.1.30就任) ▪田中义一 ( 1927.4.20就任)▪滨口雄幸 ( 1929.7.2就任) ▪若槻礼次郎 ( 1931.4.14就任)▪犬养毅 ( 1931.12.13就任) ▪高桥是清 ( 1932.5.16就任)▪斋藤实 ( 1932.5.26就任) ▪冈田启介 ( 1934.7.8就任)▪广田弘毅 ( 1936.3.9就任) ▪林铣十郎 ( 1937.2.2就任)▪近卫文麿 ( 1937.6.4就任) ▪平沼骐一郎 ( 1939.1.5就任)▪阿部信行 ( 1939.8.30就任) ▪米内光政 ( 1940.1.16就任)▪近卫文麿 ( 1940.7.22就任) ▪近卫文麿 ( 1941.7.18就任)▪东条英机 ( 1941,10,18就任) ▪小矶国昭 ( 1944.7.22就任)▪铃木贯太郎 ( 1945.4.7就任) ▪东久迩宫稔彦王 ( 1945.8.17就任) ▪币原喜重郎 ( 1945.10.9就任) ▪吉田茂 ( 1946.5.22就任)日本国昭和▪片山哲 ( 1947.5.24就任) ▪芦田均 ( 1948.3.10就任)▪吉田茂 ( 1948.10.15就任) ▪吉田茂 ( 1949.2.16就任)▪吉田茂 ( 1952.10.30就任) ▪吉田茂 ( 1953.5.21就任)▪鸠山一郎 ( 1954.12.10就任) ▪鸠山一郎 ( 1955.3.19就任) ▪鸠山一郎 ( 1955.11.22就任) ▪石桥湛山 ( 1956.12.23就任) ▪岸信介 ( 1957.2.25就任) ▪岸信介 ( 1958.6.12就任)▪池田勇人 ( 1960.7.19就任) ▪池田勇人 ( 1960.12.8就任) ▪池田勇人 ( 1963.12.9就任) ▪佐藤荣作 ( 1964.11.9就任)▪佐藤荣作 ( 1967.2.17就任) ▪佐藤荣作 ( 1970.1.14就任)▪田中角荣 ( 1972.7.7就任) ▪田中角荣 ( 1972.12.22就任) ▪三木武夫 ( 1974.12.9就任) ▪福田赳夫 ( 1976.12.24就任) ▪大平正芳 ( 1978.12.7就任) ▪大平正芳 ( 1979.11.9就任)▪伊东正义 ( 1980.6.12就任) ▪铃木善幸 ( 1980.7.17就任)▪中曾根康弘 ( 1982.11.27就任) ▪中曾根康弘 ( 1983.12.27就任) ▪中曾根康弘 ( 1986.7.22就任) ▪竹下登 ( 1987.11.6就任)平成▪宇野宗佑 ( 1989.6.3就任) ▪海部俊树 ( 1989.8.10就任)▪海部俊树 ( 1990.2.28就任) ▪宫泽喜一 ( 1991.11.5就任)▪细川护熙 ( 1993.8.9就任) ▪羽田孜 ( 1994.4.28就任)▪村山富市 ( 1994.6.30就任) ▪桥本龙太郎 ( 1996.1.11就任) ▪桥本龙太郎 ( 1996.11.7就任) ▪小渊惠三 ( 1998.7.30就任)▪森喜朗 ( 2000.4.5就任) ▪森喜朗 ( 2000.7.4就任)▪小泉纯一郎 ( 2001.4.26就任) ▪小泉纯一郎 ( 2003.11.19就任) ▪小泉纯一郎 ( 2005.9.21就任) ▪安倍晋三 ( 2006.9.26就任)▪福田康夫 ( 2007.9.25就任) ▪麻生太郎 ( 2008.9.24就任)▪鸠山由纪夫 ( 2009.9.16就任) ▪菅直人 ( 2010.6.4就任)▪野田佳彦 ( 2011.09.02就任) ▪安倍晋三 ( 2012.12.26就任)。
《安倍晋三》内容提要安倍晋三(1954年9月21日~)(Shinzo Abe)(1954年9月21日—)是日本著名的鹰派政治家,自民党的总裁,前日本首相,(在任时间,2006年9月26日——2007年9月12日下午2时)。
目录内容提要 (1)目录 (1)第一章安倍晋三简介 (2)第二章政治生涯 (3)一、首相之路 (3)二、个人政治风格 (3)三、“人质事件”后迅速成名 (3)四、出任首相一年辞职 (3)第三章家庭 (5)第四章安倍政权大事记 (5)第五章相关资料 (6)一、安倍晋三辞职震动日本政坛 (6)二、丧失民心是根源 (6)三、辞职引发强反应 (6)四、政局走向添变数 (7)第六章访台 (7)第七章媒体评价 (8)第八章安倍晋三表示日本要反省战争 (9)第九章败给了日本黑社会 (9)第一章安倍晋三简介外文名:あべしんぞう中文名:安倍晋三国籍:日本出生地:日本山口县出生日期:1954年9月21日职业:政治家(自民党)主要成就:当选自民党第21任总裁当选第90任日本首相。
政治倾向:强硬的右翼人士安倍晋三1954年9月21日生于日本山口县,出身政治世家。
其祖父是国会议员,外祖父是20世纪中期日本首相岸信介,父亲安倍晋太郎生前曾任中曾根康弘内阁外相。
1977年毕业于日本成蹊大学法学系政治专业,之后赴美国南加利福尼亚大学留学了一段时间。
1979年进入日本神户钢铁公司纽约分公司工作。
1982年安倍晋三辞去神户钢铁公司的职务,担当时任外相的父亲的政治秘书。
1993年安倍晋三首次当选众议员。
安倍和首相小泉纯一郎同属自民党森喜朗派,深得森喜朗和小泉纯一郎的赏识,先后在森喜朗、小泉内阁中担任内阁副官房长官、自民党干事长、干事长代理和内阁官房长官等要职。
安倍被称为日本中生代政治家,保守色彩浓厚,曾在一些敏感的内外政策问题上发表过一些错误言论。
2002年他作为内阁副官房长官说日本“可以拥有原子弹和洲际弹道导弹”,“如果是最小限度地拥有小型战术核武器未必违反宪法”。
安倍美国国会演讲全文英文版安倍晋三出生于日本东京,1977年毕业于日本东京成蹊大学政治学系。
1993年首次当选日本众议院议员。
20xx年9月26日,就任第90届日本首相,次年9月12日辞职。
以下是小编整理了安倍美国国会演讲全文,供你参考。
安倍美国国会演讲全文如下:he following is a full text of the speech delivered by Japanese Prime Minister Shinzo Abe at a joint meeting of the U.S. Congress on Wednesday.The speech is titled, "Toward an Alliance of Hope."Mr. Speaker, Mr. Vice President, distinguished members of the Senate and the House, distinguished guests, ladies and gentlemen,Back in June, 1957, Nobusuke Kishi, my grandfather, standing right here, as Prime Minister of Japan, began his address, by saying, and I quote,"It is because of our strong belief in democratic principles and ideals that Japan associates her self with the free nations of the world."58 years have passed. Today, I am honored to stand here as the first Japanese Prime Minister ever to address your joint meeting. I extend my heartfelt gratitude to you for inviting me.I have lots of things to tell you. But I am here with no ability, nor the intention, ... to filibuster.As I stand in front of you today, the names of your distinguished colleagues that Japan welcomed as your ambassadors come back to me: the honorable Mike Mansfield, Walter Mondale, T om Foley, and Howard Baker.On behalf of the Japanese people, thank you so very muchfor sending us such shining champions of democracy.Ambassador Caroline Kennedy also embodies the tradition of American democracy. Thank you so much, Ambassador Kennedy, for all the dynamic work you have done for all of us.We all miss Senator Daniel Inouye, who symbolized the honor and achievements of Japanese-Americans.America and ILadies and gentlemen, my first encounter with America goes back to my days as a student, when I spent a spell in California.A lady named Catherine Del Francia let me live in her house.She was a widow, and always spoke of her late husband saying, "You know, he was much more handsome than Gary Cooper." She meant it. She really did.In the gallery, you see, my wife, Akie, is there. I don't dare ask what she says about me.Mrs. Del Francia's Italian cooking was simply out of this world. She was cheerful, and so kind, as to let lots and lots of people stop by at her house.They were so diverse. I was amazed and said to myself, "America is an awesome country."Later, I took a job at a steelmaker, and I was given the chance to work in New York.Here in the U.S. rank and hierarchy are neither here nor there. People advance based on merit. When you discuss things you don't pay much attention to who is junior or senior. You just choose the best idea, no matter who the idea was from.This culture intoxicated me.So much so, after I got elected as a member of the House, some of the old guard in my party would say, "hey, you're so cheeky, Abe."American Democracy and JapanAs for my family name, it is not "Eighb."Some Americans do call me that every now and then, but I don't take offense.That's because, ladies and gentlemen, the Japanese, ever since they started modernization, have seen the very foundation for democracy in that famous line in the Gettysburg Address.The son of a farmer-carpenter can become the President... The fact that such a country existed woke up the Japanese of the late 19th century to democracy.For Japan, our encounter with America was also our encounter with democracy. And that was more than 150 years ago, giving us a mature history together.World War II MemorialBefore coming over here, I was at the World War II Memorial. It was a place of peace and calm that struck me as a sanctuary. The air was filled with the sound of water breaking in the fountains.In one corner stands the Freedom Wall. More than 4,000 gold stars shine on the wall.I gasped with surprise to hear that each star represents the lives of 100 fallen soldiers.I believe those gold stars are a proud symbol of the sacrifices in defending freedom. But in those gold stars, we also find the pain, sorrow, and love for family of young Americans who otherwise would have lived happy lives.Pearl Harbor, Bataan Corregidor, Coral Sea.... The battles engraved at the Memorial crossed my mind, and I reflected upon the lost dreams and lost futures of those young Americans.History is harsh. What is done cannot be undone.With deep repentance in my heart, I stood there in silent prayers for some time.My dear friends, on behalf of Japan and the Japanese people, I offer with profound respect my eternal condolences to the souls of all American people that were lost during World War II.Late Enemy, Present FriendLadies and gentlemen, in the gallery today is Lt. Gen. Lawrence Snowden.Seventy years ago in February, he landed on Ioto, or the island of Iwo Jima, as a captain in command of a company. In recent years, General Snowden has often participated in the memorial services held jointly by Japan and the U.S. on Ioto.He said, and I quote, "We didn't and don't go to Iwo Jima to celebrate victory, but for the solemn purpose to pay tribute to and honor those who lost their lives on both sides."Next to General Snowden sits Diet Member Yoshitaka Shindo, who is a former member of my Cabinet. His grandfather, General Tadamichi Kuribayashi, whose valor we remember even today, was the commander of the Japanese garrison during the Battle of Iwo Jima.What should we call this, if not a miracle of history?Enemies that had fought each other so fiercely have become friends bonded in spirit.To General Snowden, I say that I pay tribute to your efforts for reconciliation. Thank you so very much.America and Post-War JapanPost war, we started out on our path bearing in mind feelings of deep remorse over the war. Our actions brought suffering to the peoples in Asian countries. We must not avert our eyes from that. I will uphold the views expressed by the previous primeministers in this regard.We must all the more contribute in every respect to the development of Asia. We must spare no effort in working for the peace and prosperity of the region.Reminding ourselves of all that, we have come all this way. I am proud of this path we have taken.70 years ago, Japan had been reduced to ashes.Then came each and every month from the citizens of the United States gifts to Japan like milk for our children and warm sweaters, and even goats. Yes, from America, 2,036 goats came to Japan.And it was Japan that received the biggest benefit from the very beginning by the post-war economic system that the U.S. had fostered by opening up its own market and calling for a liberal world economy.Later on, from the 1980's, we saw the rise of the Republic of Korea, Chinese Taiwan, the ASEAN countries, and before long, China as well.This time, Japan too devotedly poured in capital and technologies to support their growths.Meanwhile in the U.S., Japan created more employment than any other foreign nation but one, coming second only to the U.K.TPPIn this way, prosperity was fostered first by the U.S., and second by Japan. And prosperity is nothing less than the seedbed for peace.Involving countries in Asia-Pacific whose backgrounds vary, the U.S. and Japan must take the lead. We must take the lead to build a marketthat is fair, dynamic, sustainable, and is also free from thearbitrary intentions of any nation.In the Pacific market, we cannot overlook sweat shops or burdens on the environment. Nor can we simply allow free riders on intellectualproperty.No. Instead, we can spread our shared values around the world and have them take root: the rule of law, democracy, and freedom.That is exactly what the TPP is all about.Furthermore, the TPP goes far beyond just economic benefits. It is also about our security. Long-term, its strategic value is awesome. We should never forget that.The TPP covers an area that accounts for 40 per cent of the world economy, and one third of global trade. We must turn the area into a region for lasting peace and prosperity.That is for the sake of our children and our children's children. As for U.S.-Japan negotiations, the goal is near. Let us bring the TPP to a successful conclusion through our joint leadership.Reforms for a Stronger JapanAs a matter of fact, I have something I can tell you now.It was about 20 years ago. The GATT negotiations for agriculture were going on.I was much younger, and like a ball of fire, and opposed to opening Japan's agricultural market. I even joined farmers' representatives in a rally in front of the Parliament.However, Japan's agriculture has gone into decline over these last 20 years. The average age of our farmers has gone up by 10 years and is now more than 66 years old.Japan's agriculture is at a crossroads. In order for it to survive, it has to change now.We are bringing great reforms toward the agriculture policy that's been in place for decades. We are also bringing sweeping reforms to our agricultural cooperatives that have not changed in 60 long years.Corporate governance in Japan is now fully in line with global standards, because we made it stronger.Rock-solid regulations are being broken in such sectors as medicine and energy. And I am the spearhead.To turn around our depopulation, I am determined to do whatever it takes. We are changing some of our old habits to empower women so they can get more actively engaged in all walks of life.In short, Japan is right in the middle of a quantum leap.My dear members of the Congress, please do come and see the new Japan, where we have regained our spirit of reform and our sense of speed.Japan will not run away from any reforms. We keep our eyes only on the road ahead and push forward with structural reforms.That's TINA: There Is No Alternative. And there is no doubt about it whatsoever.Post War Peace and Japan's ChoiceMy dear colleagues, the peace and security of the post-war world was not possible without American leadership.Looking back, it makes me happy all the time that Japan of years past made the right decision.As I told you at the outset, citing my grandfather, that decision was to choose a path.That's the path for Japan to ally itself with the U.S., and to go forward as a member of the Western world.In the end, together with the U.S. and other like-mindeddemocracies, we won the Cold War.That's the path that made Japan grow and prosper. And even today, there is no alternative.The Alliance: its Mission for the RegionMy dear colleagues, we support the "rebalancing" by the U.S. in order to enhance the peace and security of the Asia-Pacific region.And I will state clearly. We will support the U.S. effort first, last, and throughout.Japan has deepened its strategic relations with Australia and India. We are enhancing our cooperation across many fields with the countries of ASEAN and the Republic of Korea.Adding those partners to the central pillar that is the U.S.-Japan alliance, our region will get stable remarkably more.Now, Japan will provide up to 2.8 billion dollars in assistance to help improve U.S. bases in Guam, which will gain strategic significance even more in the future.As regards the state of Asian waters, let me underscore here my three principles.First, states shall make their claims based on international law.Second, they shall not use force or coercion to drive their claims.And third, to settle disputes, any disputes, they shall do so by peaceful means.We must make the vast seas stretching from the Pacific to the Indian Oceans seas of peace and freedom, where all follow the rule of law.For that very reason we must fortify the U.S.-Japan alliance. That is our responsibility.Now, let me tell you.In Japan we are working hard to enhance the legislative foundations for our security.Once in place, Japan will be much more able to provide a seamless response for all levels of crisis.These enhanced legislative foundations should make the cooperation between the U.S. military and Japan's Self Defense Forces even stronger, and the alliance still more solid, providing credible deterrence for the peace in the region.This reform is the first of its kind and a sweeping one in our post-war history. We will achieve this by this coming summer.Now, I have something to share with you.The day before yesterday Secretaries Kerry and Carter met our Foreign Minister Kishida and Defense Minister Nakatani for consultations.As a result, we now have a new framework. A framework to better put together the forces of the U.S. and Japan.A framework that is in line with the legislative attempts going on in Japan.That is what's necessary to build peace, more reliable peace in the region. And that is namely the new Defense Cooperation Guidelines.Yesterday, President Obama and I fully agreed on the significance of these Guidelines.Ladies and gentlemen, we agreed on a document that is historic.Japan's New BannerIn the early 1990s, in the Persian Gulf Japan's Self-Defense Forces swept away sea mines.For 10 years in the Indian Ocean, Japanese Self-Defense Forces supported your operation to stop the flow of terroristsand arms.Meanwhile in Cambodia, the Golan Heights, Iraq, Haiti, and South Sudan, members of our Self-Defense Forces provided humanitarian support and peace keeping operations. Their number amounts to 50,000.Based on this track record, we are resolved to take yet more responsibility for the peace and stability in the world.It is for that purpose we are determined to enact all necessary bills by this coming summer. And we will do exactly that.We must make sure human security will be preserved in addition to national security. That's our belief, firm and solid.We must do our best so that every individual gets education, medical support, and an opportunity to rise to be self-reliant.Armed conflicts have always made women suffer the most. In our age, we must realize the kind of world where finally women are free from human rights abuses.Our servicemen and women have made substantial accomplishments. So have our aid workers who have worked so steadily.Their combined sum has given us a new self-identity.That's why we now hold up high a new banner that is "proactive contribution to peace based on the principle of international cooperation."Let me repeat. "Proactive contribution to peace based on the principle of international cooperation" should lead Japan along its road for the future.Problems we face include terrorism, infectious diseases, natural disasters and climate change.The time has come for the U.S.-Japan alliance to face up toand jointly tackle those challenges that are new.After all our alliance has lasted more than a quarter of the entire history of the United States.It is an alliance that is sturdy, bound in trust and friendship, deep between us.No new concept should ever be necessary for the alliance that connects us, the biggest and the second biggest democratic powers in the free world, in working together.Always, it is an alliance that cherishes our shared values of the rule of law, respect for human rights and freedom.Hope for the futureWhen I was young in high school and listened to the radio, there was a song that flew out and shook my heart.It was a song by Carol King."When you're down and troubled, ...close your eyes and think of me, and I'll be there to brighten up even your darkest night."And that day, March 11, 20xx, a big quake, a tsunami, and a nuclear accident hit the northeastern part of Japan.The darkest night fell upon Japan.But it was then we saw the U.S. armed forces rushing to Japan to the rescue at a scale never seen or heard before.Lots and lots of people from all corners of the U.S. extended the hand of assistance to the children in the disaster areas.Yes, we've got a friend in you.Together with the victims you shed tears. You gave us something, something very, very precious.That was hope, hope for the future.Ladies and gentlemen, the finest asset the U.S. has to give to the world was hope, is hope, will be, and must always be hope.Distinguished representatives of the citizens of the UnitedStates, let us call the U.S.-Japan alliance, an alliance of hope.Let the two of us, America and Japan, join our hands together and do our best to make the world a better, a much better, place to live.Alliance of hope .... Together, we can make a difference.Thank you so much.安倍晋三人物评价:日本媒体称安倍晋三是“小泉的正统接班人”。
2006年9月26日,安倍晋三就任日本第90届首相,2007年9
月12日安倍辞职。
2012年12月26日,安倍晋三就任第96届内阁
首相,自此一直担任首相至今,安倍晋三成为二战后在位时间最长
的首相已成定局,最终有望执政到2021年。
2006年还颇为年轻的52岁的安倍晋三,在祖父的影响力下,
接任小泉纯一郎首相职位,但是由于各种原因,其仅仅在位一年,
便以个人健康原因下台。
在充分反省和积累经验后,2012年底,其
再次成功出任首相,给动荡的日本首相圈带来了些许的稳定。
要知道进入21世纪以来,日本在自2006年到2012年的6年时
间里,首相却换了七人,更换频率在世界历史上也是罕见的。
2005
年9月小泉纯一郎;2006年9月安倍晋三;2007年9月福田康夫;2008年9月麻生太郎; 2009年9月鸠山由纪夫;2010年6月菅直人;2011年9月野田佳彦。
再次上台后,其吸取了第一次溃败的经验,提出了安倍经济学。
正是充分利用了全球化的货币宽松政策力量,其货币适度宽松、财
政刺激和监管改革,也为日本经济在经历了所谓的失去的二十年后,迎来了累计约12%的增长。
安倍晋三,1954年9月21日出生于日本山口县,日本政治家,现任日本内阁总理大臣(即日本首相,第97任)、自由民主党总裁。
他是日本第一位于第二次世界大战后出生及战后以来最年轻的总理
大臣。
安倍晋三出生于日本东京,1977年毕业于日本东京成蹊大学
政治学系。
1993年首次当选日本众议院议员。
2006年9月26日,
就任第90届日本首相,次年9月12日辞职。
2012年9月26日,
安倍晋三战胜其他4位候选人,成为新一任自民党总裁。
2012年12
月16日,日本自民党在第46届众议院选举中以绝对优势获胜,党
首安倍晋三于2012年12月26日特别国会上再度被指名出任内阁总理,由此成为战后继吉田茂之后,第二位曾任日本首相者再度任职
的政治家。
2014年11月21日,安倍晋三宣布解散日本众议院,并
于2014年12月24日成功连任日本第97任首相。
2015年9月8日,日本自民党总裁选举公示,现任总裁安倍晋三是唯一候选人,“无
投票”连任,任期3年。
2015年12月10日,“波士顿全球论坛”
宣布颁发“年度大奖”,安倍晋三获得“网络安全世界领导人奖”。
2017年11月1日。
安倍晋三当选日本第98任首相,他有望连任至2021年。