五星酒店常用英语
- 格式:doc
- 大小:57.50 KB
- 文档页数:10
百度文库 - 让每个人平等地提升自我
- 1 - Front desk:
Management管理 administration经营 market price市场价 casher’s desk兑换处
registration desk入宿登记处 accounting desk帐务处 luggage rack 行李架
lobby大堂 check-out time退房时间 identification card身份证 voucher 证件
rate of exchange兑换率 price list价目表 conversion rate换算率 cheque支票
charge收费 sign签字 visit card名片 interest利息 bill账单
reservation预订 change money换钱 reception desk 接待处 procedure手续
reservation desk 预订处 information desk问讯处 luggage office行李房
luggage label行李标签 …per thousand千分之… …per cent 百分之 …
overbooking超额订房 spare多余的 pay for付款 Reasonable合理的
postpone延期 Cash兑换 cancel取消 Keep保留 Bank draft 汇票
travelled cheque旅行支票 note纸币 Accept接受 fill填写 deposit押金
Procedure fee手续费 Fill in the form填表
HSKP:
Escalator自动楼梯 elevator, lift电梯 Bookshelf书架 plug插头
Ground floor底层一楼 drawer抽屉 Cabinet橱柜 hanger挂钩
Switch开关 spring弹簧 Curtain窗帘 tip小费
Venetian blind百叶窗帘 cushion靠垫;垫子 Wastebasket字纸篓 socket插座;插口
tea trolley活动茶几 sitting room起居室 night table床头柜 floor楼层;地板
carpentry (总称)木器 folding screen屏风 tea table茶几 wall plate壁上挂盘
bedclothes床上用品 quilt被子 Chinese painting国画 mattress床垫
thermos热水器 form表格 transformer变压器 voltage电压 coin硬币
Telephone:
operator电话员 bosom phone内部电话 special line专线
dial a number拨号码 hold the line别挂电话 city phone市话
Can’t put somebody through 接不通 ordinary telegram普通电报
telephone number电话号码 replace the phone挂上电话 line please请接外线
the line is busy(engaged)占线 send telegram(cable)发电报 long distance长途电话
telephone directory电话薄 call somebody up打电话给某人
can’t hear somebody听不见 can’t get through 打不通 inland telegram 国内电报
ordinary mail平信 switchboard交换台 central exchange 电话总局
The connection is bad 听不清 Express telegram加急电报 Special dispatch专电
Registered fee 挂号邮资 Postcard明信片 Code区号 百度文库 - 让每个人平等地提升自我
- 2 - Daily Service:
1. - (Knocking at the door. 敲门)
-May I come in? 我可以进来吗?
-Come in, please.请进。/ -Please don’t come in.请不要进来。/ -Just a moment (a minute), please.
请稍等一下。
-I’m sorry to disturb you. May I clean the room, sir? 对不起打扰您了,我来打扫一下房间好吗?
-All right. Come in, please. 好的,请进来。/-Please clean it when I am out. 我马上要出去,请等一会儿再打扫。
2. -May I change the water of the thermos now? 我现在可以换水吗?
-Yes,please. 请换吧。
3. -Some of my friends will come and see me this afternoon. Will you please give me some more
hot bottles and tea cups? 下午我有几位朋友来访,请给加些热水瓶和茶杯。
-Well,we’ll send tea into the room when the visitors come. 好,客人来访我们会端茶进来的。
-By the way, is there any mail for me? 顺便问一下,有我的邮件吗?
-No. If there is, I’ll give it to you in time. 没有。如果有的话,我会及时给您送来的。
4. -Why did you come in without my permission? 你为什么没经我允许就进来了?
-It’s my negligence. I beg your pardon. 我疏忽了,请您原谅。
-I come and make the bed. Shall I do it now or later? 我来做夜床,您看是现在做还是等会儿做?
-Since you have come, you may do it now. 既然来了,现在就做吧。
5. -Here’s your laundry. You’d better check it. 衣服洗好了,请您过目。
-I am collecting the fee of the long distance call. 我来收长途电话费。
-This is the bill for the room rent of half a day. 这是补半天房金的帐单。
6. -Here’s a telegram for you. 这儿有一封您的电报。
-Why is it unsealed?它怎么被拆开了?
-Because there is no name of the receiver on the envelope, therefore the clerk unsealed it in
order to find out the name of the receiver. 因为电报封面没有收报人姓名,服务台为了查对姓名而打开的。
7. -Have you lost anything today, sir? 先生,您今天丢过什么东西吗?
-Yes,a wallet. I’m looking for it now. 丢了一只皮夹子,我正在找呢。
-What is there in the wallet? 皮夹子里有些什么?
-My daughter’s photo and some money. 有一张我女儿的照片,还有一些钱。 百度文库 - 让每个人平等地提升自我
- 3 - -Look,is this wallet yours? 看,这只皮夹子是不是你的?
-Yes, it’s mine. Thank you ever so much. 是我的,太感谢你了。
8. -I want to borrow China Daily of these days. 我要看这几天的《中国日报》。
-Please get some copies of China Pictorial for me. 请拿几份《中国日报》给我。
-Please bring some chairs for me. 请拿几把椅子来。
-Please get me some soap. 卫生间的肥皂要添了。
-The slippers are worn out. Change them for me, please. 拖鞋坏了,请给我换一双。
-Get a hot water bottle, please. 请拿一只热水瓶给我。
-I feel a bit cold when I sleep. Please get me a blanket. 我睡得有点冷,请给我加一条毯子。
-I need another pillow. 我需要加一只枕头。
-All right, I’ll get it for you right away. 好的,我就去拿。/-Just a moment, I’ll do it right now.
请稍等一下,我马上给您办好。
9. –Excuse me. 对不起。/-I’m sorry. 很抱歉。/-I beg your pardon. 请您原谅。/-Pardon me for
interrupting. 对不起,打扰你们了。/-I’m sorry I was so careless.很抱歉,我太粗心了。