商务英语翻译 (第4讲)
- 格式:ppt
- 大小:1.67 MB
- 文档页数:36


Customers first: the message for this or any
other year-- 翻译
Customers first: the message for this or any other year
客户第一:永恒的主题
By Michael Skapinker
迈克尔•斯卡平克
What, the caller from Hewlett-Packard wanted to know, did I think the big business issues would be this year?
来自惠普的电话调查员想知道在我看来今年的重大商业问题是什么。
Well, I replied, in thought the issues should be that my new HP printer-scanner-copier refused to scan when I bought it and it took me weeks to sort it out.
嗯,我回答说,在我看来问题应该是当我购买了新的惠普打印扫描复印一体机后,它拒绝扫描,而这花费了我数个星期去解决问题。
Also the machine could not print on lightweight card, as it was supposed to, without Jamming.
还有就是这台机器并不像预想的那样,可以不卡壳儿的在轻量级卡片上打印。
The man from HP laughed nervously.
惠普的电话调查员尴尬(紧张)的笑了笑。
Were there any other big Business issues I would like to mention?
问我还有没有其他重大的商业问题想说。
No, I said.
不,我说。
If HP took care of those small ones, the big ones would take care of themselves.
一、 句子翻译
1.在机遇和挑战并存的竞争时代,公司将以完善的售后服务,超前的产品设计,不断满足海内外新老客户的需求。
In a competitive world full of opportunities and challenges, the company will constantly meet the
expectations of old and new customs with better after-sales services and more innovative products
design.
2.The ongoing housing downturn in the United States became much more serious in the third
quarter of 2007 with the sub-prime mortgage meltdown, which triggered a full-scale credit crunch
that reverberated throughout the global financial system.
2007年第三季度,美国持续恶化的房地产市场,以及随后的次级抵押市场的雪崩,引发了遍及全球金融市场的全面信贷紧缩,并最终波及全球金融系统。
3、我们付高薪,提供往返机票及住处,仅象征性地收取住宿费。
The salary we will offer is excellent. We will pay for your return air fare and provide adequate
accommodation at a nominal rent.
4、去城镇人口比率刚刚年超过50%,每提高1个百分点就会有1000多万人口从农村转入城镇,能够释放巨大的消费和投资需求。
Last year, China’s urbanization rate for the first time exceeded 50 percent. Each additional
语序调整翻译下列句子 1. 我们不但要有一个农林牧副渔布局合理、全面 发展、能够满足人民生活和工业发展需要的发达农 业,还要有一个门类齐全、结构合理、能够满足社 会消费和整个国民经济发展需要的先进工业。 2. 担任公司飞行任务的是一支技术精湛、经验丰 富、作风过硬的飞行队伍。
并列结构的翻译 1. 我们的空中乘务员经过严格训练,具有为中外
旅客提供优质服务的技能。 2. 公司拥有世界先进的波音767-300型和波音737300型客机,建立了以波音系列机型为主的庞大机 队。 3. 显然他们很想跟我们做生意,并且将成为我们 的重要客户,因此,我们建议给他们提供最优惠的 条件。
翻译下列 句子(规章制度): 1. 公司鼓励员工参加与工作相关的各种形式的培训。公 司对员工申请并获得批准的培训项目给与预付费用或 报销费用的支持。 2.
任何对本政策的修改和例外,都须经人力资源部助理 总裁和公司总裁的批准。公司保留对本政策进行修改 变更的权利。 3. An employee is requested to submit his/her
letter of resignation to Human Resources via his/her immediate superior at least thirty (30
days in advance (excluding individual balanced annual leave days. The notification time
is based on individual employment contract.
employee’s employment may be rescinded
without further notice in advance and without compensation in lieu thereof, if he/she fails
1. Translate the following Chinese company profile into English.
福建BCD有限公司成立于2008年,是一家专门生产玻璃制品的大型企业。公司总投资6千多万元人民币,占地 2 万 4 千多平方米。现拥有先进的玻璃深加工设备:电脑数控切割机、磨边机、平弯钢化生产设备等,产品已通过了英国“BS6206A”认证和欧盟“CE”认证,拥有一支高水准专业技术队伍,在玻璃深加工方面积累了丰富的经验,且具有一定的生产能力及规模。公司主要产品为各种家具玻璃、底座玻璃、家电玻璃、灯饰玻璃、卫浴、淋浴房玻璃、电子称玻璃、建筑玻璃等
Fujian BCD co., LTD., founded in 2008, is a large-scale enterprise specializing in the production
of glass products. Company a total investment of more than 6000 ten thousand yuan, covers an
area of more than 24000 square meters. Now has advanced glass processing equipment: CNC
cutting machine, grinding machine, horizontal bending steel production equipment, products
have passed the "BS6206A" certification and the European Union "CE" certification, has a high
level professional technical team, has accumulated rich experience in glass processing, and has