很有用的谚语英语翻译
- 格式:doc
- 大小:29.00 KB
- 文档页数:5
英语谚语带翻译30条范文一:英语谚语是我们学习英语的重要组成部分,它们是智慧的结晶,常常能够给我们带来一些启示。
下面我将介绍三十个英语谚语,并为大家翻译。
1. Actions speak louder than words. 行动比言语更响亮。
2. All’s well that ends well. 结局好就一切都好。
3. An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果,医生远离我。
4. As you sow, so shall you reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
5. Better late than never. 迟到总比不来好。
6. Don’t judge a book by its cover. 别看书的封面来判断书的好坏。
7. Every cloud has a silver lining. 每朵云彩都有银边。
8. Fortune favors the brave. 勇者有好运。
9. Honesty is the best policy. 诚实是最好的策略。
10. If at first you don’t suc ceed, try, try again. 失败乃成功之母。
11. If the cap fits, wear it. 适合自己的话就接受。
12. It takes two to tango. 需要双方合作才能解决问题。
13. Knowledge is power. 知识就是力量。
14. Laughter is the best medicine. 笑是最好的药。
15. Let sleeping dogs lie. 不要惹麻烦。
16. Live and let live. 和平相处。
17. No pain, no gain. 不付出就没有收获。
18. Out of the frying pan and into the fire. 从老虎口中逃到狮子口中。
英文谚语大全励志带翻译英文谚语(proverbs)是人们在生活中总结出来并流传下来的具有智慧和启示意义的短小精炼的语句。
它们通常蕴含着深刻的人生哲理和智慧,能够给人以启示和警示,激励人们前行。
以下是一些经典的英文谚语,带有翻译和解读,希望可以给您带来启发和勉励。
1.Where there is a will, there is a way.–有志者事竟成。
这句谚语告诉我们只要有决心和毅力,就一定能找到实现目标的方法。
不论面临多大的困难和障碍,只要心有所向,自会想到办法克服困难。
2.Actions speak louder than words.–行动胜于言辞。
这句谚语强调的是实际行动所带来的效果远比空口说白话更有说服力。
只有通过实际的行动和努力才能取得真正的成就。
3.Early bird catches the worm.–早起的鸟儿有虫吃。
这句谚语告诉我们及时起床并抓住时机,能够获取更多的机遇和收获。
行动的迅速和果断是成功的关键。
4.Don’t put all your eggs in one basket.–切勿孤注一掷。
这句谚语提醒我们要分散风险,不要把所有的希望和资源都集中在同一个目标或领域上,以免一旦失败带来毁灭性的打击。
5.Success is a journey, not a destination.–成功是一种旅程,而非终点。
这句谚语强调了成功是一个不断努力和成长的过程,而不是简单的终点。
成功不是一蹴而就的,而是需要持续的努力和奋斗。
6.Rome wasn’t built in a day.–罗马并非一日建成。
这句谚语告诉我们任何伟大的事业都需要持续的努力和时间,不能急于求成,只有耐心和毅力才能最终取得成功。
7.The only way to do great work is to love whatyou do.–唯一实现伟大工作的方法是热爱自己的工作。
这句谚语告诉我们只有对自己的工作充满热情和热爱,才能做出出色的成绩和表现。
常用英语谚语大全100条带翻译1.Actions speak louder than words. 行动胜于雄辩。
2.All good things must come to an end. 好事不长久。
3.Better late than never. 迟做总比不做好。
4.Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有光明。
5.Don’t count your chickens before they hatch. 不要过早乐观。
6. A penny saved is a penny earned. 省一分等于赚一分。
7.Two heads are better than one. 三个臭皮匠胜过一个诸葛亮。
8.Practice makes perfect. 熟能生巧。
9.The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。
10.Don’t put all your eggs in one basket. 切勿孤注一掷。
11.Rome wasn’t built in a day. 罗马不是一天建成的。
12.When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
13.A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
14.Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。
15.Look before you leap. 三思而后行。
16.Curiosity killed the cat. 好奇害死猫。
17.All’s fair in love and war. 情场和战场无法用常理推断。
18.Blood is thicker than water. 血浓于水。
19.Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。
20.Where there’s a will, there’s a way. 有志者事竟成。
最有用的30句英文谚语1、Two wrongs don't make a right.两个错误不等于一个正确。
以牙还牙,以暴制暴,对于解决问题毫无帮助。
2、The pen is mightier than the sword.笔尖胜过干戈。
文字和思想是比暴力更有力的武器。
3、When the going gets tough, the tough get going.遇到逆境,顽强者逆流而上。
The going指境遇。
的人遇到困难不会放弃,只会迎难而上。
4、Fortune favors the bold.幸运眷顾勇敢者。
相较于安于现状者,勇于追求的人更容易。
5、People who live in glass houses should not throw stones.自己住在玻璃屋,不要向别人扔石头。
自己有缺点,就不要说别人。
6、Birds of a feather flock together.物以类聚人以群分,性格相似的人总会在一起。
7、Keep your friends close and your enemies closer.亲近你的朋友,更要亲近你的敌人。
假装与敌人做朋友,观察其一举一动,知己知彼,百战不殆。
8、A watched pot never boils.心急水不开。
着急等待事情的结果,只会觉得总也等不到头。
9、Too many cooks spoil the broth.厨师太多煮坏汤。
太多人指手画脚瞎指挥,往往难以成事。
一个项目只需要一两个有能力的领导。
10、Don't bite the hand that feeds you.不要咬喂你的手。
给你提供帮助的人,不要去惹他们生气,说他们的坏话。
11、One man's trash is another man's treasure.一个人的垃圾是另一个人的宝贝。
每个人价值观和珍视的东西不同,彼之砒霜,吾之蜜糖。
经典励志英语谚语大全带翻译1. Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。
2. Practice makes perfect.熟能生巧。
3. A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行始于足下。
4. Nothing is impossible to a willing heart.世上无难事,只怕有心人。
5. Rome was not built in a day.罗马不是一日建成的。
6. Failure is the mother of success.失败乃成功之母。
7. Time and tide wait for no man.时不待我。
8. Don’t put off until tomorrow what you can do today.今日事,今日毕。
9. All roads lead to Rome.条条大路通罗马。
10. Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。
11. Every cloud has a silver lining.黑暗中总有一线光明。
12. Look before you leap.三思而后行。
13. East or west, home is best.金窝银窝,不如自家狗窝。
14. A friend is easier lost than found.交友慎重。
15. All good things come to an end.天下没有不散的宴席。
16. Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。
17. Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。
18. Better late than never.迟做总比不做好。
英语谚语(Proverb)带翻译大全1.Practice makes perfect.熟能生巧.2.God helps those who help themselves.天助自助者.3.Easier said than done.说起来容易做起来难.4.Where there is a will,there is a way.有志者事竟成.5.One false step will make a great difference.失之毫厘,谬之千里.6.Slow and steady wins the race.稳扎稳打无往而不胜.7.A fall into the pit,a gain in your wit.吃一堑,长一智.8.Experience is the mother of wisdom.实践出真知.9.All work and no play makes jack a dull boy.只工作不休息,聪明孩子也变傻.10.Beauty without virtue is a rose without fragrance.无德之美犹如没有香味的玫瑰,徒有其表.11.More hasty,less speed.欲速则不达.12.It's never too old to learn.活到老,学到老.13.All that glitters is not gold.闪光的未必都是金子.14.A journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行始于足下.15.Look before you leap.三思而后行.16.Rome was not built in a day.伟业非一日之功.17.Great minds think alike.英雄所见略同.18.well begun,half done.好的开始等于成功的一半.19.It is hard to please all.众口难调.20.Out of sight,out of mind.眼不见,心不念.21.Facts speak plainer than words.事实胜于雄辩.22.Call back white and white back.颠倒黑白.23.First things first.凡事有轻重缓急.24.Ill news travels fast.坏事传千里.25.A friend in need is a friend indeed.患难见真情.26.live not to eat,but eat to live.活着不是为了吃饭,吃饭为了活着.27.Action speaks louder than words.行动胜过语言.28.East or west,home is the best.金窝银窝不如自家草窝.29.It's not the gay coat that makes the gentleman.君子在德不在衣.30.Beauty will buy no beef.漂亮不能当饭吃.31.Like and like make good friends.趣味相投.32.The older,the wiser.姜是老的辣.33.Do as Romans do in Rome.入乡随俗.34.An idle youth,a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲.35.AS the tree,so the fruit.种瓜得瓜,种豆得豆.36.To live is to learn,to learn is to better live.活着为了学习,学习为了更好的活着.。
经典的英文谚语带中文的谚语大全英语谚语有一部分来自书面文献,主要出自希腊罗马神话、寓言故事、莎士比亚戏剧以及一些名家作品中。
以下是小编精心收集整理的经典的英文谚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
经典的英文谚语篇11、不怕山高,就怕脚软。
If you are not afraid of mountains, you are afraid of feet.2、多个朋友多条路,多个冤家多堵墙。
Many friends and many roads, many enemies and many walls.3、世上无难事,只怕有心人。
Nothing is difficult if you put your heart into it.4、近朱者赤,近墨者黑。
Near Zhu is red, near Mo is black.5、朝霞不出门,晚霞行千里。
Sunset does not go out, sunset travels thousands of miles.6、土地贵在耕种,知识贵在运用。
Land is precious in cultivation, knowledge is precious in application.7、有情饮水饱,无情吃饭饥。
Feeling full of water, eating hungry relentlessly.8、离家十里路,各处各乡风。
Ten miles away from home, the local customs everywhere.9、好花开不败,好事说不坏。
Good flowers never fail, good things never fail.10、多下及时雨,少放马后炮。
Rain more in time and fire less afterwards.11、知识浅薄,轻狂自信。
Knowledge is shallow and self-confident.12、宁做穷人脚下土,不做财主席上珍。
英语谚语带翻译的1. Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成。
2. No pains, no gains. 没有付出就没有收获。
3. Constant dripping wears away a stone. 水滴石穿,绳锯木断。
4. Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。
5. Genius is nothing but labor anddiligence. 天才不过是勤奋而已。
6. Great hopes make great man. 伟大的抱负造就伟大的人物。
7. Industry is the parent of success. 勤奋是成功之母。
8. No rose without a thorn. 没有不带刺的玫瑰。
9. There is no royal road to learning. 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
10. No way is impossible to courage. 勇者无惧。
11. Success belongs to the persevering. 坚持就是胜利。
12. The finest diamond must be cut. 玉不琢,不成器。
13. Adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才。
Rome was not built in a day. 罗马不是一天建成的Time waits for no man. 时间不等人Strike while the iron is hot. 趁热打铁A lazy youth,a lousy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。
常用英语谚语500句励志简短句子带翻译1. A journey of a thousand miles begins with a single step. (千里之行,始于足下。
)2.Where there is a will, there is a way. (有志者,事竟成。
)3.Don’t give up, you’re almost there. (不要放弃,你就快成功了。
)4.The early bird catches the worm. (捷足先登。
)5.Success comes to those who work hard. (成功属于努力工作的人。
)6.Every cloud has a silver lining. (乌云背后必有阳光。
)7.Hard work pays off in the end. (辛勤工作终有回报。
)8.Fall seven times, stand up eight. (七次倒下,八次站起。
)9.Believe you can and you’re halfway there. (相信你能做到,你已经成功了一半。
)10.The only way to do great work is to love what you do. (只有热爱自己的工作,才能做出伟大的成就。
)11.It’s never too late to start over. (重头开始永远不算晚。
)12.Dream big and dare to fail. (梦想要远大,敢于接受失败。
)13.The harder you work for something, the greater you’llfeel when you achieve it. (为某事努力越多,实现时的喜悦越大。
)14.Success is the sum of small efforts repeated day in andday out. (成功是日复一日重复的努力总和。
经典英文谚语大全带翻译本文是关于好词好句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
经典英文谚语大全带翻译1、A little of everything, and nothing at all.样样皆通,样样稀松。
2、A picture is a poem without words.画为无言诗。
3、A word spoken cannot be recalled。
一言说出,难以收回。
4、An apple a day keeps the doctor away。
一天一个苹果,医生不来找我。
5、A man is never too old to learn.活到老,学到老。
6、A little labour, much health.常常走动,无病无痛.7、A bad custom is like a good cake, better broken than kept。
蛋糕莫保留,坏习气要除掉。
8、A life without a friend is a life without a sun。
人生没有朋友,犹如生活没有阳光.9、A little learning is a dangerous thing。
浅学寡识是件危险的事.10、Act fairly by all men。
一视同仁。
11、A man can die but once.人生只有一次死。
12、A match will set fire to a large building。
星星之火,可以燎原。
13、A miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里。
14、A bad beginning makes a bad ending。
开头不好,结尾必糟.15、A man can not spin and reel at the same time。
一心不能二用.16、Adversity makes a man wise, not rich.困难和不幸不能使人富有,却能使人聪明。
经典英文谚语及中文翻译经典英文谚语及中文翻译谚语是一个汉语词语,读音yàn yǔ,谚语是汉语的重要组成部分,是指广泛流传于民间的言简意赅的短语。
多数谚语反映了劳动人民的`生活实践经验,而且一般是经过口头传下来的。
它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。
下面为大家带来了经典英文谚语及中文翻译,欢迎大家参考!经典英文谚语及中文翻译1To put the cart before the horse.本末倒置。
To help a lame dog over a stile.雪中送炭。
Time tries all things. 时间检验一切。
Time heals all wounds. 时间能够治疗一切创伤。
Time flies! 光阴似箭。
Time and tide wait for no man. 岁月不等人。
there is time for everything. 凡事皆有时。
Take time when time cometh,lest time steal away.时来必须要趁时,不然时去无声息。
Strike while the iron is hot.趁热打铁。
Punctuality is the soul of business守时为立业之要素。
Procrastination is the thief of time.因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。
No garden without its weeds.没有不长草的园子。
No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。
New wine in old bottles.旧瓶装新酒。
Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。
Never say die.永不言败。
Never put off till tomorrow what may be done today.今日事,今日毕。
出名的谚语英文出名的谚语英文:1、"A merry heart makes a long life."直译:心情愉快的人长寿。
意译:乐者寿长。
2、"A miss is as good as a mile."直译:大错小错都是错。
意译:失之毫厘,谬以千里。
3、"An apple a day keeps the doctor away."直译:一天一个苹果,医生不上门。
意译:每天一苹果,医生远离我。
4、"An eye for an eye and a tooth for a tooth."直译:以眼还眼,以牙还牙。
意译:以彼之道,还施彼身。
以其人之道,还治其人之身。
一报还一报。
5、"An ounce of prevention is worth a pound of cure."直译:预防胜于治疗。
治病不如防病。
意译:未雨绸缪。
惩罚于已然,不如警惕于未然。
6、"A penny saved is a penny earned."直译:省一分就是赚一分。
省一文等于挣一文。
意译:省钱就是赚钱。
7、"A person is known by the company he keeps."直译:你常保持联系的人了解你。
意译:观其友知其人。
观其交友,知其为人,物以类聚。
8、"A pot of milk is ruined by a drop of poison."直译:一滴毒药毁了一罐奶。
意译:一颗老鼠屎坏了一锅粥。
千里之堤,毁于蚁穴。
9、"April showers bring May flowers."直译:四月雨带来五月花。
意译:苦尽甘来。
否极泰来。
宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。
阳光总在风雨后。
不经历风雨怎么见彩虹。
10、"A rolling stone gathers no moss."直译:滚石不生苔。
常用英语谚语30条简短带翻译1.Actions speak louder than words. 行动胜于言辞。
2.All’s well that ends well. 结局好就一切都好。
3.Better late than never. 迟做总比不做好。
4.Don’t put all your eggs in one basket. 不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里。
5.Easy come, easy go. 来得容易,去得快。
6.Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一线阳光。
7.Fortune favors the bold. 机会总倾向于胆大的人。
8.Don’t count your chickens before they hatch. 不要在小鸡孵出之前就数鸡。
9.Honesty is the best policy. 诚实是最好的策略。
10.It takes two to tango. 要有两个人才能跳探戈。
ughter is the best medicine. 笑是最好的药。
12.When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
13.Rome w asn’t built in a day. 罗马不是一天建成的。
14.The early bird catches the worm. 早起的鸟有虫吃。
15.Two heads are better than one. 三个臭皮匠赛过一个诸葛亮。
16.A penny saved is a penny earned. 省钱就是赚钱。
17.Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。
18.Practice makes perfect. 熟能生巧。
19.The grass is always greener on the other side. 眼界越大,发现的问题越多。
英语谚语大全100条励志简短带翻译1. Actions speak louder than words.行胜于言。
2. A journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行,始于足下。
3. Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。
4. The early bird catches the worm.捷足先登。
5. Never give up.不要放弃。
6. Rome wasn’t built in a day.罗马不是一天建成的。
7. Practice makes perfect.熟能生巧。
8. A bad workman blames his tools.拙匠常怪工具差。
9. Better late than never.迟做总比不做好。
10. Make hay while the sun shines.趁热打铁。
11. Nothing ventured, nothing gained.不入虎穴,焉得虎子。
12. No pain, no gain.不劳则无获。
13. Every cloud has a silver lining.否极泰来。
14. Actions speak louder than words.言行胜于空谈。
15. Don’t count your chickens before they hatch.不要过早乐观。
16. Every dog has his day.凡人皆有得意时。
17. The first step is the hardest.万事开头难。
18. Hope for the best, prepare for the worst.抱最好的希望,做最坏的打算。
19. A friend in need is a friend indeed.患难见真情。
20句常见的英语谚语1. A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行始于足下。
2. Practice makes perfect. 熟能生巧。
3. Actions speak louder than words. 行动胜过言辞。
4. Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成。
5. Rome wasn't built in a day. 罗马并非一日建成。
6. Don't put all your eggs in one basket. 不要把所有鸡蛋放在一个篮子里。
7. The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。
8. Two heads are better than one. 三个臭皮匠,胜过诸葛亮。
9. When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
10. Don't count your chickens before they hatch. 不要过早乐观。
11. Every cloud has a silver lining. 乌云背后必有彩虹。
12. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
13. Better late than never. 宁迟勿缺。
14. Time is money. 时间就是金钱。
15. No pain, no gain. 不劳则无得。
16. Knowledge is power. 知识就是力量。
17. Honesty is the best policy. 诚实为上策。
18. The grass is always greener on the other side. 这山望着那山高。
19. It's never too late to learn. 活到老,学到老。
英语谚语附翻译英语谚语大全附翻译英语谚语能帮助大家更快的学习英语,以下这篇文章是小编给大家整理的.带汉语翻译的英语谚语,感兴趣的朋友们一起来看看吧.英语谚语大全带汉语翻译:1.A merry heart goes all the way.心情愉快,办事痛快。
2.An honest man's word is as good as his bond.君子一言,驷马难追。
3.All roads lead to Rome.处处有路通长安。
4.An apple a day keeps the doctor away.一天一个苹果,医生不来找我。
5.A man is never too old to learn.活到老,学到老。
6.A little labour, much health.常常走动,无病无痛。
7.A bad custom is like a good cake, better broken than kept.蛋糕莫保留,坏习气要除掉。
8.A life without a friend is a life without a sun.人生没有朋友,犹如生活没有阳光。
9.A little learning is a dangerous thing.浅学寡识是件危险的事。
10.Act fairly by all men.一视同仁。
11.More hasty,less speed.欲速则不达。
12.It's never too old to learn.活到老,学到老。
13.All that glitters is not gold.闪光的未必都是金子。
14.A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行始于足下。
15.Look before you leap.三思而后行。
16.Rome was not built in a day.伟业非一日之功。
英语谚语大全带翻译多看看收集一些经典的常用的英语对我们的英文有很大的帮助,以下是小编搜集整理的英语谚语大全带翻译,欢迎阅读。
A man cannot spin and reel at the sametime.一心不能二用。
It is never too old to learn.活到老,学到老。
Readingis to the mind while exercise to the body.健脑,运动强身。
Knowledge starts with practice.实践出真知。
Complacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。
A little knowledge is a dangerous thing.一知半解,害已误人。
Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone.欢笑, 则世界与你同乐; 哭泣, 则独自悲伤.Ill news travels fast.坏事传千里。
From saving comes having.富有来自节约。
No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。
Friends must part.天下无不散之筵席。
A bad thing never dies.坏事传千年Every minute counts.分秒必争。
A year's plan starts with spring.一年之计在于春。
How time flies!时光飞逝。
Nature teaches us to love our friends but religion our enemies.自然教我们爱朋友,宗教却教我们爱敌人。
Life without a friend is death without a witness.在世无朋友,死后无证人。
In time of prosperity, friends will be plenty; In time of adversity, not one amongst twenty.富在深山有远亲,穷在闹市无人问。
常用英语谚语大全带翻译高中篇谚语在英语中扮演着重要的角色,它们来源于人们的日常生活经验和智慧,传承着文化和价值观。
在学习英语的过程中,了解常用的英语谚语不仅可以提升语言表达能力,还能帮助理解英语国家文化和习俗。
下面列举了一些常用的英语谚语及其翻译,供高中生学习参考。
1. Actions speak louder than words.•直译:行动胜于言辞。
•解释:说话不如做事来得重要。
2. All good things come to an end.•直译:所有好事都会有终结。
•解释:所有美好的事物都会结束。
3. Better late than never.•直译:迟做总比不做好。
•解释:事情晚做总比不做好。
4. Every cloud has a silver lining.•直译:每朵云都有银边。
•解释:每件不幸的事情中总有一线希望。
5. Don’t count your chickens before they hatch.•直译:别在鸡蛋没孵出之前数小鸡。
•解释:不要满怀希望地算已经发生的事情。
6. When in Rome, do as the Romans do.•直译:入乡随俗。
•解释:到别的地方要遵守当地的习俗。
7. Don’t put all your eggs in one basket.•直译:别把所有鸡蛋放在一个篮子里。
•解释:不要把所有希望寄托在同一个事物上。
8. The early bird catches the worm.•直译:早起的鸟儿有虫吃。
•解释:早起的人有更多机会获得成功。
9. Laughter is the best medicine.•直译:笑是最好的药。
•解释:快乐是最好的治疗。
10. Practice makes perfect.•直译:熟能生巧。
•解释:经常练习会让人变得更加完美。
以上就是一些常用的英语谚语及其翻译,希望能帮助高中生更好地理解英语文化和提升英语水平。
经典英文谚语大全带翻译10页经典英语谚语带翻译篇11.A close mouth catches no flies. 病从口入。
2.Straight foot is not afraid of a crooked. 身正不怕影歪。
3.A voise head makes a close mouth. 真人不露相。
4.Bad neas hai wings. 好事不出门,坏事传千里。
5.Blood will have blood. 血债血还。
6.Do well and have well. 善有善报。
7.Every man has his hobbyhore. 萝卜青菜各有所好。
8.Every minurre counts. 争分夺秒。
9.Every potter praises his pot. 王婆卖瓜,自卖自夸。
10.Far from eye, far from heart. 眼不见心不烦。
11.Far water does not put out near five.远水救不了近火。
12.Great minds think alike. 英雄所见略同。
13.A blessing in disguise. 因祸得福。
14.stand up at which you foll down. 从哪里跌倒,就从哪里爬起来。
15.A snow year, a rich year. 瑞雪爪丰年。
16.A new broom sweeps clear. 新官上任三把火。
17.An eye gor an eye and tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。
18.A year’s plan stars with spring. 一年之计在于春。
19.An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之计在于晨。
20.A stich in time saves nine. 小洞不补,大洞吃苦。
没有自行车的鱼?没有自行车的鱼?A big HI to everyone! I'm Serena from E-say^_^ 大家有没有发现,在英美国家的人眼里,一般的动物像猫、狗、鱼、牛、马等等动物所象征的意义跟在中国人眼里是不一样的。
下面就给大家举几个例子。
(一)没有自行车的鱼译句:A woman without a man is like a fish without a bicycle.解释:没有男人的女人就像没有自行车的鱼。
完全忠实于原文,可是却让人一头雾水,怎么也想象不出来“没有自行车的鱼”是什么意思。
首先,各种语言都有约定俗成的表达方法,比如A is like B就是一种比喻说法(这一点原译者看出来了,译成“就像”是对的),有时候可以直译,如:Park to the city is like the lungs to one's body.(城市里的公园就像人体的肺。
)有时翻译则需要灵活处理,如:Air to us is like water to fish.照字面直译成“空气对于我们就像水对于鱼”也能看得懂,但不如意译,译为“(正像)鱼儿离不开水(一样),我们离不开空气”。
还有一点要注意:按照汉语习惯,比喻部分放在前面比较好。
其次,不同的语言在进行形象比喻时使用的形象(尤其是动物形象)往往不一样,比如英语里把不同的人比喻成各种鱼,汉语里就没有。
其三,介词常常含有动作的意思,所以without不但可以译成“没有”,在这一句也可以译成“不需要”,理解起来也方便些,即将a fish without a bicycle译为“鱼不需要自行车”。
全句可以译为:(就像)鱼儿不需要/用不着自行车,女人也不(见得)需要/用得着男人。
当然再进一步意译为“鱼儿没有自行车活得很自在,女人没有男人也可以活得很滋润/潇洒” 也未尝不可。
当然这类比喻式句子还有别的句型。
前面举的关于空气和水的比喻句可以改为下列句型:1、Air is to us what water is to fish.2、Air is to us what water is to fish.3、As water is to fish, so is air to us.(二)爱屋及乌,还是爱乌及屋译句:Love me,love my dog.解释:许多词典和翻译教材都提供这样的译文:爱屋及乌,实在有点误人子弟。
英语和汉语有不少说法粗看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一样。
The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗。
” Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深,连他房屋上的乌鸦也觉得可爱”。
显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原译完全是本末倒置。
还有一条英语谚语也常被本末倒置地误译:There is no fire without smoke.常被译做:“无风不起浪。
”英文原句字面的意思是“没有不冒烟的火”,即“有火必然会有烟”,比喻“(凡事)有利皆有弊”,而不是说“见到smoke 总可以追溯到fire”;而中文成语“无风不起浪”说的是人们见到的是“浪”,“风”则是造成“浪”的原因,意思是说“凡事皆事出有因”。
英语里另一条谚语“There is no smoke without fire”(这也提醒我们要仔细注意词序)与“无风不起浪”倒有点类似,但是使用的情景有限制,往往用以指“谣言往往总是有根据的”,很少用在别的场合。
(三)书写给鸟看?译句:His new book is strictly for the birds.解释:其实许多词典都注明for the birds是一个源自美国的成语,主要用于口语,意为“没有意思或价值”,因为birds在英语里常指比自己stupid, weak的人,因此为birds准备的东西被智力正常的人认为是unacceptable。
在不同的上下文里,这一成语可以有不同的译法,如:1、His article on translation criticism is for the birds.他那篇关于翻译批评的文章毫无价值。
2、Their opinions on art are for the birds. 他们对于艺术的观点简直荒唐可笑。
3、I've seen the film. It's for the birds.我看过这部电影,无聊透了。
4、Hot dogs? They are for the birds. I'd like to have a beef steak.热狗?才没什么吃头呢。
我想来一块牛排。
5、A T-shirt selling for one thousand yuan. The price is too high. It's for the birds. 一件T恤衫要卖一千块钱,太贵了,才不值那么多钱呢!需要提醒大家的是,bird一词在英语中有贬义也有褒义,可以指女孩(dolly bird)、犯人(jail bird)、机灵鬼 ( downy bird)、行家老手(old bird)、怪人(queer bird)、夜猫子(night bird)、早起的人(early bird)等。
(四)“狗”+“怪物”如何译?译句:It is a monster of a dog.讲解:英语it用得很多,基本意义是指代事物,但译成“它”不符合汉语习惯,不如译成“这”更好。
It's adesk.译成“这是一张桌子”要比译成“它是一张桌子”自然得多。
从意思上看,原译听上去有点怪,狗怎么会有怪物呢?(如果翻译时照字面直译译文奇怪或不通,应该自问哪里出了问题,多数情况下恐怕是没真正弄懂原文。
)即使是某条狗真拥有怪物,那么monster前似乎也该是定冠词the而不是不定冠词a。
其实,这句里的of是特殊的用法,叫“同位修饰”,即of前后的两个成分是“同位语”,前一个是修饰后一个的,所以这句应译成:这是一条恶魔般的狗。
(五)英语中的Cat译句:He is one of the literary fat cats.错译:他简直是只大肥猫。
也许是加菲猫动画片的流行会一些人译出这样的句子来,“大肥猫”是什么形象?其实 fat cat 是很早就有的一个俚语,意思是“有权有势的人”、“大亨”,所以原句的意思是:他是文学界的显赫人物。
英语中关于cat的习语很多,但是比作人时,一般给人的联想都不太好,也许是因为 cat 常和巫婆在一起,迷信认为遇到black cat是不吉利的征兆。
说一个人(as) sick as a cat是说该人“病得厉害”,尤其指“恶心想吐”;一个(as) weak as a cat的人“身体非常虚弱”;cat in the pan则是“叛徒”。
英语中常用cat指恶意伤人、包藏祸心的女人,把脾气很坏的老太婆称之为old cat。
由cat加上后缀的catty指“爱搬弄是非的人”,而cattish的意思是“狡猾的”。
表示反对或嘲笑的嘘声被称为cat call。
英语文化中认为猫有九命(A cat has nine lives),生命力特别强;谚语A cat may look at a king的意思是“地位再低微的人也有自己的权利”。
有些习语很形象,如:like a cat on hot bricks类似于汉语的“热锅上的蚂蚁”; let the cat out of the bag是“露出马脚”。
猫和老鼠的关系几乎所有文化都类似。
英语中的When the cat’s away the mice will play.很有点“山中无老虎,猴子称大王”之意。
动词短语play cat and mouse with someone是像猫抓住老鼠时不马上吃掉,而是捉住又放掉,然后又捉住那样折腾玩弄。
至于英语习语中体现的猫和狗的关系也好理解,一般不会和睦相处,live a cat and dog life是“整天吵架不和”。
大家都知道 It rains cats and dogs. 是“大雨倾盆”的意思,但是这一说法的来源至今仍有不同意见,一说源自古代斯堪的那维亚神话:雨中巫婆骑着猫通过,而雨神乘的是一条狗。
还有一个说法:古代街道排水设施太差,一下大雨,许多猫和狗都被淹死,雨水流走后,街上满是猫和狗的尸体。
第三个说法是该成语来自希腊文的 catadupe,意为“瀑布”,下瓢泼大雨时犹如瀑布,后来慢慢演变成了rain cats and dogs。
(六)母牛的快乐?译句:He was now as happy as a cow.解释:按字面意思是“他现在像母牛一样快乐。
”的确,这样很“忠实”于原文,但“忠实”得过分,因为汉语中说某人“快乐”从来没有将其比作“母牛”的。
中国人看不懂。
在英国人想象中,母牛吃饱了怡然自得,是很满足开心的样子。
所以原句只能译为:这时候他快活极了/甭提他有多高兴。
不同民族的人眼中,同一种动物可能会代表不同的特点。
比如,在汉语文化中,虎被认为是“百兽之王”,这一角色在英语文化中是由lion担任的,所以“虎口拔牙”往往译为beard the lion(拔狮子的胡须),“狐假虎威”常译为ass in the lion’s skin(披着狮皮的驴)。
特别要注意的是,有些动物比喻意义相近但实际上重点不同,如我们认为“猪”既丑又笨又懒,可是英语中认为pig脏而贪但不笨,甚至有as clever as a pig 的说法;也许由于梁山伯祝英台的故事在中国家喻户晓,蝴蝶成了中国文化中美丽爱情的象征,可是英美人眼中的butterfly却是“轻浮”、“不安分于工作”的典型。
Thanks for your time! Have a nice day!。