实用英语翻译练习(1)
- 格式:doc
- 大小:21.50 KB
- 文档页数:2
简单翻译练习题翻译是学习外语的必备技能之一,通过翻译的实践,我们可以锻炼自己的语言能力,提高对不同语言之间的理解和应用。
下面是一些简单的翻译练习题,帮助大家巩固和提高翻译技巧。
1. Translate the following sentence into Chinese:"The cat is sleeping on the sofa."这只猫正在沙发上睡觉。
2. 将下面的句子翻译成英语:"我喜欢在周末去公园散步。
"I like to take a walk in the park on the weekends.3. Translate the following sentence into Chinese:"My favorite color is blue because it reminds me of the sky."我最喜欢的颜色是蓝色,因为它让我想起了天空。
4. 将下面的句子翻译成英语:"这个电影非常有趣,我建议你去看一下。
"This movie is very interesting, I suggest you go and see it.5. Translate the following sentence into Chinese:"She is studying Chinese at university."她正在大学学习中文。
6. 将下面的句子翻译成英语:"我在周末通常和朋友们一起打篮球。
"I usually play basketball with my friends on the weekends.7. Translate the following sentence into Chinese:"Could you please pass me the salt?"请把盐递给我好吗?8. 将下面的句子翻译成英语:"那个建筑物非常古老,已经有几百年的历史了。
翻译技巧练习题一翻译技巧练习(一)一.请翻译下列句子,并说出所使用的翻译技巧。
1.After 1992, there has been serious unemployment in some Western countries.2.He has many hot potatoes to handle everyday.3.我不敢班门弄斧,诚望您发表高见。
4.Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man.5.Many people can bear adversity, but few contempt.6.There are friends and friends.7.In the fairy tales, all too often it was the same one: the prince meets the princess;they fall in love; marry each other and live happily together.8.这架电视机真是价廉物美。
9.中国足球的落后状态必须改变。
10.小红不喜欢小王,小王也不喜欢小红,两人永远也好不起来。
11.He is a man of culture and learning.12.千真万确。
13.你怎么能过河拆桥,忘恩负义呢?14.One after another, speakers called for the downfall of imperialism, abolition ofexploitation of man by man, liberation of the oppressed of the world.15.他有口才,有风度,但是不诚实。
16.低速度就等于停步,甚至等于后退。
要抓住机会,现在就是好机会。
Unit 11.约翰既聪明又有责任心。
他喜欢分别人交朋友。
John is both smart and responsible. He likes to make friends with other people.2.我已经决定竞争这个新岗位。
你也可以竞争。
你自己决定吧。
I have made the decision to compete for the new post. You can compete for it, too. It‟s up to you.3.医生来后不久就设法把我父亲的病控制住了。
Shortly after the doctor came, he managed to have my father‟s illness under control.4.作为新生,我们大部分人都不知道等待着我们的大学生活会是怎样的,但是我们都知道我们必须把学习搞好。
As freshmen, most of us do not know what college life has in store for us, but we all know that we must do well in our studies.5.要在大学里取得成功,我们必须跟上其他的学生并且制定一个适合我们需要的常规。
To succeed in college, we must keep up with the other students and set up a routine that meets our needs.6.虽然上星期的作业比我想象的难,我还是按时交上去了。
Though the assignments last week turned out to be more difficult than I thought, I handed them in on time.Unit 21.你可以把信息转变成(transfer…into) 由点、划组成的密码来使它保密。
1. 我原打算在书店里消磨时间的,但最终买了本有关计算机的书。
( end )2. 如果你采用先进的方法,你就能取得事半功倍的效果。
( effort )3.每一位驾驶员开车时都必须牢记,一点点疏忽都可能造成事故。
( mind )4. 色彩鲜艳的药片可能被孩子们误当成糖果,因此应该把它们放在孩子们拿不着的地方。
( thus, accessible )5.他从未想到过他的教育费用将花完他父母的所有积蓄。
(occur, drain)6.许多家长发现,很难和自己的孩子交流。
(find)7. Tom 是一个合格的大学毕业生,但是他在面试中的表现不尽如人意。
(far from)8.多年后他才知道,是谁在他陷入困境时伸出援手。
(before)9.那位总统退休后很少在公众场合露面。
(seldom)10.任何人都要对自己的所作所为负责。
11.无论困难有多大,政府都将采取必要的措施。
(however)12.上海位于中国的东部,被认为是亚洲经济发展最快的城市之一。
(regard)13.基于两个中国元素,美国影片《功夫熊猫》在中国取得了很大成功,赢得了很多观众。
14.无论你在课堂中学到了什么,你都要学会把它应用到实践中去。
15.科学家们声称,已经研制出了一种对治疗感冒很有效的新药。
( claim )16.如此碰巧,他们在巴黎最受欢迎的旅游胜地之一相聚了。
(happen)17. 由于城市生活的快速节奏,我们更要重视我们身体和精神健康,并养成良好的生活习惯。
(attach)18.信不信由你,几乎所有的乘客都在这次事故中活下来。
(survive)19.作为一名高三学生,我已习惯了用功学习。
(accustomed)20. 你认为这学期谁在物理方面的进步最大? (progress)21.你是在什么时候才开始意识到地理非常值得学习?22.多亏了那场大雨,持续了一个半月的森林大火终于扑灭了。
( thanks to )23.由于我无法找到一个更好的方法解决这个问题,他建议我向父母求助。
英译汉练习Sentence Translation.1. The clean perfection of fresh snowrecalls the world before it was man's.一场大雪刚下过,周围一片完美无瑕的银色世界,使人想起浩荡时代(太古时代)的情景。
2. Early in October a dusting of snowappears on the surrounding mountainsummits; gradually it worked its waylower until one morning we wake up tofind that the snow has reached us. 十月初,周围山峰铺了一层薄薄的雪,雪一天天向山下延伸。
有一天早上我们醒来,突然发现雪已经铺到我们脚跟前了。
3. Give the river a day, and it will giveyou a memory to last a lifetime. 花一天时间来游览这条河,它会给你留下终身难忘的印象。
腹有诗书气自华4.Below, lights gleam as they do nowhere else on the river. 在下面,万家灯火在河面上闪烁,这种景色别处看不到。
5. Such evidence convinces me that theancient Egyptians and their contemporaries were far more accomplished mariners than once believed. 这些实证使我确信,古代埃及人及其同时代人的航海技术之高明,远超人们想象。
6. I decided that photography and Iweren't meant for each other. My pictures were so dull. 我明白,我不是搞摄影的材料。
翻译练习一及答案1. You would not have failed if you had followed my instructions/ orders. (按照我的指令去做)2. Despite the hardship he encountered, Mark never gave up pursuing knowledge/ abandoned the pursuit of knowledge. (放弃对知识的追求)3. Scientists agree that it will be a long time before we find the methods of curing cancer/ we find the cure for cancer. (我们找到治愈癌症的方法)4. Production has to be increased considerably to keep pace with the constantly increasing demands/ needs of consumers(与消费者不断增加的需求保持同步).5.The more exercise you take, the fewer chances you will haveof catching a cold/the less likely you are to catch a cold(你越不大可能感冒).6.Medical researchers are painfully aware that there are manyproblems to which they haven’t found answers/ come up with solutions(他们至今还没有答案).7.What most parents are concerned about/ What concerns mostparents(大多数父母所关心的)is proving the best education possible for their children.8.You’d better take a sweater with you in case/ lest it (should)turn/ get cold(以防天气变冷).9.Through the project many people have received training anddecided to launch their own enterprise / decided to start their own business(决定自己创业).10.The anti-virus agent was not known until a doctor discoveredit by chance(直到一名医生偶然发现了它).翻译练习二及答案1.Thanks to a series of new inventions/ Thanks to a host ofinventions(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully.2.In my sixties, one change I notice is that I am more inclined toget tired than before/ I am more likely to get tired than before (我比以前更容易累了).3.I am going to pursue this course, no matter what kind ofsacrifice I will make/ whatever sacrifice I have to make(无论我要做出什么样的牺牲).4.I would prefer shopping online to shopping in a departmentstore because it is more convenient and time-saving(它更加方便和省时).5.Many Americans live on credit, and their quality of life ismeasured by how much they can borrow/ loan(是用他们能够借到多少来衡量的),not how much they can earn.6.Specialists in intercultural studies says that it is not easy toadapt to life/ living in different culture(适应不同文化中的生活).7.Since my childhood I have found that nothing is moreattractive/ appealing to me than reading(没有什么比读书对我更有吸引力).8.The victim could have had the chance to survive(本来会有机会活下来)if he had been taken to hospital in time.9.Some psychologists claim that people may/ might/ could feellonely when (they are)away from home(出门在外时可能会感到孤独).10.The nation’s population continues to rise at the rate/ speed of12million people per year/ at an annual rate of 12 million people(以每年1200万人的速度).翻译练习三及答案1.The finding of this study failed to take people’s sleep qualityinto account/ consideration (将人们的睡眠质量考虑在内).2.The prevention and treatment of AIDS is the field in which/where we can cooperate/ work with(我们可以合作的领域).3.Because of the leg injury, the athlete decided to quit the match(决定退出比赛).4.To make donations or for more information, please contact usat the following address(按以下地址和我们联系).5.Please come here at ten tomorrow morning if it is convenientfor you/ at your conveniences(如果你方便的话).6.Soon after he transferred to the new school, Ali found that hehad difficulty (in)keeping up with his classmates/ difficulty (in) catching up with his classmates(很难跟上班里的同学)in math and English.7.If she had returned an hour earlier, Mary wouldn’t have beencaught by/ in the heavy rain(就不会被大雨淋了).8.It is said that those who are stressed or working overtime aremore likely to put on/ gain weight(更有可能增加体重).9.What many people don’t realize/ What a host of folks don’trealize(很多人所没有意识到的)is that Simon is a lover of sports, and football in particular.10.The study shows that the poor functioning of the human bodyis closely linked to the lack of exercise/ closely related to the lack of exercise(与缺乏锻炼密切相关).翻译练习四及答案1.Having spent some time in thecity, he had no trouble findingthe way to the History Museum(找到去历史博物馆的路).2.In order to support my university studies/ In order to financemy education/ In order to earn enough money to afford my education(为了挣钱供我上学), Mother often takes on more work than is good for her.3.The professor required that we hand in/ submit our researchreport(s)(我们交研究报告)by Wednesday.4.The more you explain, the more confused I am(我愈糊涂).5.Though a skilled worker, he was fired/ dismissed by thecompany(他被公司解雇).6.Our efforts will pay off if the results of the research can beapplied to the development of new technology(能应用于新技术的开发).7.I can’t boot my computer now. Something must be/ go wrong(一定出了毛病)with its perating system.8.Leaving one’s job, no matter what (kind of job)it is / whateveritis (无论是什么工作),is a difficult change, even for those who look forward to retiring.pared with the place where/ in which I grew up/ wasbrought up(与我成长的地方相比), this town is more prosperous and exciting.10.Not until he had accomplished the task/ mission(直到他完成使命)did he realize that he was seriously.翻译练习五及答案1.Not only did he charge me too much/ did he overcharge me (他向我收费太高) , but he didn't do a good repair job either.2.The murderer mingled with the crowds (混在人群当中) with an attempt to shoot at the Prime Minister whenever he seized a chance.3.The emergence of e-commerce and the fast-growing Internet economy are providing new growth opportunities for China’s foreign and domestic trade(为中国的国内外贸易提供了新的增长机遇).4.That Canadian speaks Chinese as fluently as he speaks English (和他说英语一样流利).5.Jean did not have time to go to the concert last night because she was busy preparing for (忙着准备) he examination.6.The price of beer ranges/ varies from 50 cents to $ 4 (从50美分到4美元不等) per liter during the summer season.7.The fifth generation computers, with artificial intelligence, are being developed(正在研制) and perfected now.8.He wears a pair of sunglasses for fear that he should be recognized (唯恐被别人认出来) .9.Frankly speaking, I'd rather you didn’t do anything(不采取任何措施) about it for the time being.10.The substance does not dissolve in water whether (it is) heated or not (不管是否加热).翻译练习六答案1. A man’s worth lies not so much in what he has, but in what he is (而在于他是什么人).2. However much he drank (不管他喝了多少酒), it had no noticeable effect on him.3. Compared with other children of the same age (和同龄的其他孩子相比), Robert is very tall.4. The UN has called on both sides to observe (已要求双方遵守)the ceasefire.5. As chance would have it (真是不凑巧),the one time I wanted to see her, she wasn’t in.6. But for several interruptions (要不是几次打断)the meeting would have finished half an hour ago.7. It is simple. The more preparation you do now, the less nervous you will be before the exam (考试之前你就越不会紧张).8. The elevators in this building are always breaking down (总出故障).9. This article tells you how to avoid getting ill while traveling (怎样在旅行期间防止生病).10. On average(平均来看), men smoke more cigarettes than women.翻译练习七及答案1. ______________________(想到还得重新考试)depressed him.2. The book is ___________(我够不着);would you please pass it to me?3. It was proposed that _____________(旅行推迟).4. _______________(说到现代艺术), few people know more than Tom does.5. Students discuss ideas, _____________(而不是单纯抄袭课本).6. The result of the competition will ________(大部分依靠) the opinions of the judges.7. Nowadays, more and more people ___________(非常重视) economic forecasts.8. He built up a successful business but it was all done _______________(以健康为代价).9. _________________(手头准备一本英英字典), and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.10. People who live in the areas __________________(地震多发区) should build houses that are resistant to ground movement.1. The thought of taking the exam again2. beyond / out of / above my reach3. the trip be put off4. When it comes to modern art5. as opposed to just copying from textbooks/ rather than just copy from textbooks6. depend largely on7. attach great importance to8. at the cost / expense of health9. Keep an English-English dictionary handy10. where earthquakes are a common occurrence。
Unit One To Five Sentences TranslationUnit one ㈠1、2、I explained the problem to him, but he did not believe what I said.(我说的话)3、4、You look tired.What you need is a whole week’s holiday.(你所需要的)5、6、George always does his best, and that’s what I like about him.(我喜欢他的地方)7、8、I don’t know what’s wrong with John, but I do hope that he can come to our party this evening.(约翰怎么了)9、10、In my view, what has happened is not important, but what we should do next is.(已经发生的事)11、12、I heard the noise and went to see what was going on in the classroom.(发生了什么)Unit one ㈡词意选择1、2、你知道约翰这次失败的原因吗?他在中学里几乎全优。
(lead to, failure, excel in) Do you know what has lead to John’s failure this time? He excel in almost everything in high school.3、4、不要把今天应该做的事情推迟到明天。
如果你落后就很难赶上了。
(put off, what, fall behind, catch up) Don’t put off till tomorrow what you should do today, if you fall behind, it will be difficult for you to catch up.5、6、他总是用新方法来解决问题,所以他在工作中取得了很大的成功。
翻译练习题掌握翻译技巧的实用练习翻译练习题:掌握翻译技巧的实用练习翻译是沟通不同语言和文化的桥梁,准确地将一种语言中的信息转化为另一种语言是一项复杂而又有趣的任务。
对于想要提高翻译技巧的人来说,不断进行实用的练习是必不可少的。
本文将介绍一些翻译练习题,通过这些练习让你更好地掌握翻译技巧。
第一节:词汇翻译词汇是翻译的基础,准确理解和翻译词汇至关重要。
以下是一些词汇翻译的练习题:1. 将下列英语单词翻译成中文:apple、chair、dog、book、happy。
2. 将下列中文单词翻译成英文:苹果、椅子、狗、书、快乐。
第二节:句子翻译除了掌握词汇外,将句子从一种语言翻译成另一种语言也是一项重要的技巧。
以下是一些句子翻译的练习题:1. "我喜欢吃米饭和蔬菜。
" 翻译成英文。
2. "How are you today?" 翻译成中文。
第三节:阅读理解翻译阅读理解翻译是对段落或文章进行整体理解,并将其翻译成另一种语言的能力。
以下是一个阅读理解翻译的练习题:请阅读以下段落并将其翻译成中文:"Translation is not simply about replacing words from one language with words from another. It is about understanding the nuances of different languages and cultures, and finding the best way to convey the message accurately. A skilled translator must have a deep understanding of both the source and target languages, as well as the subject matter they are translating. They must also be sensitive to cultural differences and adapt their translations accordingly."第四节:口译练习口译是翻译的一种形式,对于想要成为专业口译员的人而言,进行口译练习是至关重要的。
练习一将下列句子或段落译成英语:1.农村医疗救助试行办法。
2.由于交通拥挤,这一段时间的车辆过桥分单双号。
3.这次义演的全部收入将用于建设一座希望小学。
4.采用这种新装置可以大大降低废品率。
5.上亿的农业人口进入乡镇企业,70万农民涌进城市谋生。
6.他视世间功名成就若粪土。
7.它是永定最花工日的土楼,从动工到竣工前后整整花去28年时间。
8.……不断有外国友人来杭,到20世纪末,100多个国家和地区的元首、政要、学者、商贾、平民都纷至沓来。
9.经过40年,特别是近20年的改革和发展,无论是学校规模还是办学水平,都有了巨大的发展和提高。
10.该产品畅销国内,远销日本、港、澳等地。
11.周五晚上,校园逸夫馆里充满了动感的音乐,一场大学生街舞挑战赛正在这里激情上演。
12.日前,一种原产美国夏威夷的百香果,引种三明喜获成功。
13.配料:面粉、薯粉、玉米淀粉、棕榈油、调味料、白砂糖、鲜虾粉。
14.天才的1%是灵感,99%是汗水。
15.亚洲经济是世界经济的重要组成部分。
亚洲经济蓬勃发展,为世界经济增添了新的活力,为国际贸易和投资开辟了巨大市场。
16.经过长达10小时的漫长磋商,中国与欧盟最终达成一致,从而避免了双方纺织品贸易摩擦的进一步升级。
17.自全国戏剧最高奖“文华奖”设立以来,我省已连续8届有14台戏获得“文华奖”,位居前列,福建“戏剧强省”的地位和形象正被全国戏剧界所公认。
18.东方广场总投资20亿美元,总建筑面积80万平方米,是亚洲最大的建筑群。
业内人士分析,东方广场雄踞王府井黄金地段,地理位置得天独厚,势必会成为企业关注的热点。
19.陆明,男,34岁,未婚,身体健康。
1984同济大学毕业,获工程学士。
1985年4月至1990年1月任上海贝尔电话公司职员。
1990年5月至今担任IMB上海分公司营销部部门经理一职。
20.每一个成功的企业都有其独特的文化,它们成就了丰硕无比、人文荟萃的经济文明。
福日股份穿成悠久的中华文明,融合时代精神,提供了与世界沟通交流的最好平台。
21.该市地界巴山楚水,湖光山色秀丽,名胜古迹、自然风光融为一体,遍布其间,是理想的旅游胜地。
1.Pilot medical care system in rural areas.2.Due to crowded traffic, a car with an odd-numbered license is allowed to pass on anodd-numbered day and a car with an even-numbered license on an even-numbered day.3.All the proceeds from the benefit performance will go towards building of a Hope Projectprimary school.4.The adoption of this new device will greatly cut down the percentage of defective products.5.Nearly 100 million rural laborers have entered township enterprises and 700,000 farmers havepoured into cities to make a better living.6.Worldly success was dust to him.sting 28 years, the earthen building is the one in Y ongding that took the longest time tocomplete.8.From then on to the end of 20th century, people from more than 100 countries have visitedHangzhou, including heads of state, statesmen, scholars, business people and ordinary tourists.9.The past 40 years, especially the past 20 years, have seen a tremendous increase in the numberof students enrolled and a great improvement in the pattern of school-running.10.The product sells well both in the mainland of China and in Hong Kong, Macao and Japan.11.Friday evening the university’s Shaw Building was full of dynamic and loud music. A hip-hopdance battle for college students was going on there.12.Passion fruit, a kind of fruit originally produced in Hawaii, has been successfully introducedto Fujian’s Sanming.13.Ingredients: Wheat flour, Potato Starch, Corn Starch, Palm Oil, Seasoning, Sugar, ShrimpPowder.14.Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration., a major component of the world economy, has witnessed robust economic growth whichhas in turn instilled vitality into the world economy and has opened vast markets for international trade and investment.16.After ten hours of tough negotiations, China and the European Union finally agreed to avoidescalating the textile trade disputes.17.The city, bordering Sichuan and Hubei provinces, is a good place for tourism with itspanoramic views dotted with beautiful mountains, lakes and historical sites.18.Since the establishment of Wenhua Prize------ the most prestigious opera prize in China,Fujian has won the prize for eight times running for its 14 operas, ranking among the few leading provinces in this and is now being recognized by the opera circles in China as a province excellent in theatrical creation and performance of opera.19.Having invested a total of US $2 billion in its construction, the Oriental Plaza boasts thelargest complex of buildings in Asia, covering 800,000 square meters. Insiders say the Oriental Plaza will become the focal point enterprises, thanks to its advantageous location. 20.PersonalName:Lu MinAge: 34Sex: MaleMarital Status: SingleHealth: ExcellentEducation1984Bachelor of Engineering, Tongji UniversityWorking experienceMay, 1990----present------Marketing Manager, IBM Shanghai BranchApril, 1985----Jan. 1990-----employee, Bell Shanghai Telephone Company.21. Every successful company has its own unique culture. And different company cultures contribute to today’s splendid economic civilization. Combining the time-honored Chinese culture with the spirit of the times, FURI Culture provides a best platform for contacts and exchanges between FURI and the outside world.。