英语化妆品广告语中的人际功能分析
- 格式:pdf
- 大小:2.06 MB
- 文档页数:3
英文广告语篇中人称代词的人际功能本文档格式为WORD,若不是word文档,则说明不是原文档。
最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总结述职报告实习报告单位总结作者简介:张文秀,(1988-),女,汉族,陕西西安人,西安外国语大学英文学院10级硕士研究生,专业方向:应用语言学。
(西安外国语大学陕西西安710128)摘要:基于韩礼德的语言三大元功能之一的人际功能理论,本文旨在分析英文广告语篇中人称代词的人际功能,进一步探讨研究英文广告中人称代词是如何表达传递广告商与消费者之间的人际意义,以达到劝说消费者购买的目的。
与此同时,本论文的研究结果可以为日后人际功能理论实践与应用提供了一些参考。
关键词:系统功能语言学、人际功能、英文广告语篇、人称代词H314 A 1006-026X(2012)12-0000-011.引言在当今社会,广告作为一个概括性的功能变体或语类,其作用不仅是能够提供信息,而且能够劝说影响他人,因而广告的应用与发展已经达到不可忽视的程度。
在这种的发展趋势下,对广告语篇的分析也日益增多。
本文旨在分析英文广告语篇中人称代词的人际功能,进一步探讨研究英文广告中人称代词是如何表达传递广告商与消费者之间的人际意义,以达到劝说消费者购买的目的。
与此同时,本论文的分析结果可以为日后人际功能理论实践与应用提供一些参考。
2.理论框架在系统功能语法中,语言被看作是社会活动的产物。
作为人们交际的一种方式,语言发挥着各种不同的功能。
胡壮麟,朱永生,张德禄,等(2008)指出语言的人际功能也被称为人际意义,是讲话者作为干预者的“意义潜势”,是语言的参与功能。
通过这一功能,讲话者使自己参与到某一情景语境中,来表达他的态度和推断,并试图影响别人的态度和行为。
语言人际功能的重要任务之一就是要建立和维持社会关系。
这一过程涉及到几个方面的因素,如语调、语态、情态、人称、评论、以及语域等。
在功能语法的理论框架中,人际功能是指在话语情境中说话人和话语接受者之间的互动关系,以及说话人对其所说或所写的内容的态度。
英文化妆品广告人际功能研究作者:刘军伟沈洁来源:《成都理工大学学报·社会科学版》2017年第02期(西安外国语大学,西安710128)摘要:广告作为一种信息传播的重要媒介,通过语气隐喻的广泛使用,有助于建立与目标顾客的特殊人际关系,进而实现产品最大价值。
以韩礼德系统功能语法中的“语气隐喻”及“人际功能”理论为分析框架,选取60则英文化妆品广告为语料,采用定量与定性相结合的研究方法,对英文化妆品中语气隐喻实现人际意义的路径进行探析。
研究发现:英文化妆品广告的语气隐喻体现的陈述和命令功能可以用祈使、感叹、疑问语气来表达;在化妆品广告中适当地使用语气隐喻具有积极的交际功能,具体表现为:信息传播功能、人际沟通功能、劝说功能。
从语气隐喻的角度,探究英文化妆品广告的人际功能,以期为广告商提供一些有效的撰写策略,从而促进产品的推广,达到广告宣传的效果。
关键词:英文化妆品广告;语气隐喻;人际功能中图分类号: H059文献标志码: A 文章编号:16720539(2017)02010305广告具有劝导消费、影响消费者购买行为的功能,不仅能够带动生产与消费,而且还能够起到营销的效果。
近年来,针对广告语气隐喻及人际功能的研究,有助于广告语言设计者与接受者之间形成良好互动,实现广告价值最大化。
隐喻是近几年来很热门的研究话题,被广泛地应用在各个领域,一则好的化妆品广告,可以通过语气隐喻的方式来实现广告商与消费者之间的人际沟通与交流。
语气隐喻及人际功能具有很大的研究价值,可以探究出广告文本撰写的技巧以及实现广告商与公众之间的交流策略。
本文以韩礼德系统功能语法中“语法隐喻”及“人际功能”的理论为指导,聚焦化妆品行业,选取60则英文化妆品广告为语料,如倩碧、兰蔻、欧莱雅、兰芝、雅诗兰黛等品牌,旨在从语气隐喻视角探讨英文化妆品广告的人际功能,探究广告语言撰写策略。
一、研究综述(一)隐喻与广告语Aristotle的《修辞学》中最早提出了隐喻,他认为隐喻的主要功能是修辞作用。
汉英化妆品说明书语篇人际功能对比分析的开题报告研究背景:随着全球化的趋势加强,汉英交流日趋频繁,化妆品说明书也逐渐成为了一种跨文化交流的媒介。
化妆品说明书是化妆品的标准化重要组成部分,是汉英跨文化交流中不可避免的内容。
然而,由于语言不同、文化差异等因素,化妆品说明书的翻译和编写存在一些问题,尤其是在语篇人际功能方面。
因此,对汉英化妆品说明书语篇人际功能进行对比分析,是对跨文化交流中语言差异对表达的影响进行研究的一项重要课题。
研究目的:本研究旨在对汉英化妆品说明书语篇人际功能进行对比分析,探究中英文化背景下语篇人际功能的差异,为汉英化妆品说明书的编写和翻译提供一定的理论支持。
研究内容:本研究将通过对比分析中英文化背景下化妆品说明书语篇人际功能的差异,具体包括以下方面:1. 汉英化妆品说明书的类型和特点。
2. 中英文化背景下化妆品说明书的语篇人际功能的异同(如情感功能、社交功能、权利和义务功能等)。
3. 分析不同的翻译策略对汉英化妆品说明书中的语篇人际功能的影响,比较不同翻译策略之间的优缺点。
研究方法:本研究将采用多种研究方法,包括文献研究、语料分析和问卷调查等。
具体包括:1. 文献研究:通过查阅相关文献,了解汉英化妆品说明书的类型和特点,以及语篇人际功能的理论基础。
2. 语料分析:选取一定数量的中英文化妆品说明书做为语料,通过对比分析语篇人际功能的异同,揭示其中的文化差异和翻译策略的影响。
3. 问卷调查:针对汉英化妆品说明书的语篇人际功能进行调查,收集不同背景受访者对功能的感知和认识,进一步探究中英文化背景下对功能的理解和认识的异同。
研究意义:本研究从语言交际的角度出发,对汉英化妆品说明书语篇人际功能进行深入研究,有助于增进中英两族人民之间的相互了解和友谊,提高各自的跨文化交际能力和语言表达能力,为实现进一步的跨文化交流和交往提供借鉴和参考。
同时,对汉英化妆品说明书的编写和翻译也具有一定的理论和实践意义。
分析英语广告中的人际语法隐喻及其功能摘要:对语法隐喻的概念及分类进行介绍,对几那么英语广告语篇中的人际语法隐喻做以分析,探求其在广告语篇中的运作机制及踊跃的劝说作用。
关键词:系统功能语言学;人际语法隐喻;英语广告系统功能语言学以为,语言是一个由音系层(phonology)、辞汇语法层(lexicogrammar)和话语意义层(discourse semantic)三层次符号系统。
这三个层次之间的关系是象征和被象征、或说表现和被表现的关系。
具体地说,音系层是辞汇语法层的表现,而辞汇语法层又是话语意义层的表现。
表现方式大致有两种:(1)一致式(congruent form),即无标记形式;(2)非一致式(incongruent form),即有标记形式,也确实是咱们所说的隐喻式(metaphoricalform)。
简单地说,确实是所利用的表达式背离了客观世界的局势状况,即韩礼德所说的“表达意义的—个变体”[1]。
而这种“变异”的表达方式恰正是语言求新求异的表现,这种不符合交际期望的表达方式促令人们试探语言表层下的各类意义。
而广告作为商家打响名声的语言利器,就必需独树一帜,令人印象深刻。
因此,本文旨在结合语法隐喻理论与广告实践,简单分析英语广告中的人际语法隐喻及其功能。
一、语法隐喻参照系统功能语法所提出的语言三大元功能(概念功能、人际功能、语篇功能),韩礼德以为语法隐喻可分为概念语法隐喻及人际语法隐喻,但现在韩礼德并无涉及与语篇功能相对应的语篇语法隐喻,而是只采纳了“语篇的浓缩”一笔带过。
直到1992才由Martin第一次明确地提出“语篇隐喻”[2]的概念,他以为,“时刻和结果的逻辑关系能够通过各类关联手腕做隐喻的表现”,除此之外,“语法隐喻通过展开一个语篇的主位结构和信息结构,成为组篇的工具”。
他为此提出“隐喻性主位”和“隐喻性新信息”两种语篇隐喻的论点。
随后韩礼德在从头划分的13类语法隐喻中提到了三种连接成份的隐喻,别离是连接成份向个体、性质和进程的转变,这与马丁的“语篇隐喻”有了一些重叠的地方。
从经验功能和语篇功能角度分析广告语“Because you are worth it”为了吸引顾客,广告界的经典广告语如雨后春笋般涌向各种媒体。
“Because you are worth it”(你值得拥有——巴黎欧莱雅)是化妆品广告界中广为人知的广告语,历时多年该广告语依然活跃于媒体中,此广告语衍生为流行语并成功推销其产品的原因何在?本文将提供一些研究的理论框架来分析该广告语,即功能语法中的纯理功能,经验功能和语篇功能;通过使用经验功能中的及物性,人际功能中的语气和语篇功能的主、述位分析广告语“Because you are worth it”(你值得拥有——巴黎欧莱雅),简要概括广告语在语言构成上的大致特点。
广告语经验功能语篇功能一、语篇纯理功能语篇纯理功能是用来组成概念和人际意义的词组、语句,并将词组、语句连接成篇,用来实现人际功能和经验功能。
语篇功能是通过以下三种方式得到体现的:主述结构,信息结构和衔接(胡壮麟等,2005:161)。
本文主要讨论该广告词的主述结构和信息结构。
韩礼德认为,主位是信息的起始点,是句子内容所涉及的主题。
在分析该广告语之前,应注意到句中有because(因为)一词。
而该词作为连词连接前面的主句及其后的原因状语从句从而阐述该小句在小句复合体所充当的角色。
因此,连词就形成了一个信息分割点。
然而,因为连词必须首先出现,导致他们不能够充分地承担起充当小句的主位的作用,所以说话者仍然可另选小句的成分作为主要的主位(Halliday and Matthiessen,2004:83)。
因此,该广告语的信息出发点是观众中的潜在顾客,而不是把出发点放在自己的产品本身之中。
韩礼德认为主位和述位理论描述的是小句的语篇中作者意欲突出不同的信息的一种安排。
因此,可以看出广告商把重心放在观众身上,而产品属于次要的地位,而又巧妙地通过worth一词来拉拢观众及该产品之间的距离(见经验纯理功能中对worth的分析),让潜在顾客变为真正意义上的顾客,这一点从欧莱雅多年来的产品市场占有率就看得出来。
中文摘要语言作为一种交流的工具,在日常生活中扮演着重要的角色。
不用专业的语言具有其不同的目的性。
英语化妆品广告语言,和其它任何一门专业英语一样,有着自己很独特的用词特点。
本文主要从词汇、句法、修辞等方面对中英文化妆品广告语言进行分析比较。
主要从以下几个方面进行全面详细的阐述。
首先,介绍了化妆品的历史,然后分别选择三个NIVEA(妮维雅)广告说明上个世纪的化妆品广告的信息结构发展的总趋势广告。
同时,对针对男性和女性对化妆品广告不同的不同理解和认识进行比较,显示出交流和传递信息过程中运用了不同类型语言的重要性。
另外,描述了在日常生活中,传统的男女性别功能的改变,如妇女的形象“从母亲和儿童保育转变成了注重外表保养的魅力女性”。
通过一些化妆品的语言可以清楚的看到这种转变。
其次,向读者介绍了化妆品书面广告功能的概念,指出信息和描述的合作和互动是化妆品广告语言的主要功能。
同时,整个论文的语言分析大纲也在这章中提到,使读者对每章的详细内容有所了解。
词汇进行分析,包括名词,动词和形容词的特点和用法,以及他们在化妆品广告的语言描述和信息传递中的作用。
同时,每个词性单词比例的不平衡类显示出它们各自在信息传递过程中不同的功能。
此外还集中论述了词组、复合词、关系词汇,例如:名词组,动词词组,形容词和副词词组;反义词,同义词和多义词以及其特殊表达在化妆品广告中的功能。
再次,主要介绍了一些违反语言学常规的化妆品广告语言功能,其中包括语法错用和词汇错拼,以及这种错拼和错用造成的语法歧义作用。
探讨了有关传递信息过程中的时态和语态问题。
分析了化妆品广告语中从句的使用。
值得注意的是,一些独立从句,如非限定从句也通常作为独立的句子使用。
其他限制性从句,如名词从句,定语从句和状语从句通常在化妆品广告语言中出现。
最后,通过前面对词汇和句法结构的分析,文章结尾部分主要探讨了化妆品广告修辞运用,因为“它是广告的灵魂和生命”(Pandya,1977:31)。
英语商业广告中的人际功能分析摘要:本文运用韩礼德的系统功能语法理论对英语商业广告语言的情态系统及其人际功能进行了研究。
分别分析了其语言的语气、情态和意态三方面的特征,并得出了语气和情态系统在实现英语商业广告目的中发挥的人际功能。
关键词:商业广告;人际功能;语气系统;情态系统中图分类号:h31 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2011)-07-0-01一、引言广告在我们的生活中有着广泛的应用,广告语言作为一种特殊的语言有它独特之处。
商业广告通过介绍产品或服务并用语言来影响和引导潜在消费者,使其产生购买产品或服务的愿望,因此,语言的人际功能在商业广告中的体现和作用极为鲜明突出。
本文即以英语中的商业广告语篇为研究对象,在广告实例的基础上从情态系统的角度分析其语言的人际功能。
二、理论基础系统功能语法是英国语言学家最先创建起来的一套语法理论。
系统功能语法所关心的是说话者的意义潜势,即说话者有哪些意义需要表达,而不是说话者能够说些什么。
本文主要从韩礼德的系统功能理论的视角,分析英语商业广告中的人际功能这一重要组成部分。
三、人际功能及其体现方式人际功能是指语言用于建立维护或确立人际关系的功能,而语气和情态是该功能的两个主要概念。
本文就从这两个方面来谈谈英语商业广告中的人际功能。
(一)从语气角度来看1、广告英语中的陈述语气陈述语气在准确、详尽、有重点地提供产品信息的同时表达了命题为真实这一言外之意,而且,在广告英语的陈述语气中,一般现在时出现的频率较高。
以下是几个例子:(1)it’s your life. it’s your store. (acme 超市) (2)things go better with coca-cola. (可口可乐)现在时可以表示经常性或习惯性的动作、现有的特征和状态以及普遍真理。
而陈述句又能增加命题真实性。
因此,二者的结合使商品在人们心中具有了同一般规律一样的永久特征,强调了商品属性的持久性和永恒性。
中文化妆品广告语篇的人际意义分析邬倩【摘要】Interpersonal function is one of the three metafunctions of language. Based on the interpersonal function of Systemic Functional Grammar, this paper will study six cosmetics advertising texts from the perspective of Mood and Modality so as to find out whether those five advertising texts carry some characteristics while construing their interpersonal meaning. The indicative mood and interrogative mood provide in formation, exclamation and imperative mood impart purchase, and advertisers are more willing to attract consumers by means of base modals.%人际功能是语言的三大元功能之一。
利用系统功能语法中的人际功能为理论框架,从语气和情态角度对6篇中文化妆品广告的语言特征进行分析,得出中文化妆品广告语篇在实现人际意义时运用的语气和情态具有一定的特点和规律。
陈述、疑问语气提供信息,感叹、祈使语气求取购买,广告商更愿意使用低值情态词来吸引消费者。
【期刊名称】《黑河学院学报》【年(卷),期】2011(002)003【总页数】4页(P87-90)【关键词】人际意义;语气;情态【作者】邬倩【作者单位】河南科技大学外国语学院,河南洛阳471003【正文语种】中文【中图分类】H915在现代生活中,广告已经渐渐深入到人们日常生活中,在活跃市场、指导消费、推广产品及服务方面发挥着积极的作用。
论英语广告语篇中第二人称的人际功能人際功能是韩礼德系统功能语法理论中提出的语言三大元功能之一。
本文以人际功能为框架,探究了第二人称代词“you”在英语商业广告语篇中的各类用法。
通过研究,我们发现广告方通过第二人称的巧妙运用,可以使读者方体验不同的身份,进而强化双方的人际关系,并实现其商业目的。
英语商业广告语篇第二人称人际功能H314 A 1674-4810(2022)06-0025-03Interpersonal function is one of the three metafunctions of language put forward by Halliday in his systemic and functional grammar. Based on the framework of interpersonal function, this paper focuses on a classification of the use of “you” in English mercial advertising discourses. Our research shows advertisers can make their readers experience different identities, which helps strengthen the relations between them and achieve the mercial goals.English mercial advertising discourse Second person Interpersonal function一前言现代生活中,广告扮演着不可或缺的角色,商家借助于报纸、杂志、广播、电视、网络等媒体使广告渗透到人们生活的方方面面。
作为一种特殊的语域,自里奇对英语广告语篇的文体特点进行详细、深入地研究以来,人们对广告语言的研究一直未曾停止。
浅谈英语广告语中的人际语法隐喻摘要:广告作为现代生活中的重要角色,存在于生活中的每个角落。
近年来,广告语为了更加贴合自身的产品,迎合大众口味,而增强了趣味性。
其中隐喻的应用体现了人们思维方式的变化,也使得语言更有魅力,从而使大众乐于接受广告的宣传。
隐喻的使用可以让广告的受众更加容易理解,而且还会给受众的脑中留下想象空间。
因此,由于隐喻的特殊功能和效果,越来越多的隐喻修辞被应用到现代的广告标语中。
语言学家们对隐喻的研究由来已久。
语法隐喻的观点最先由M.A.K.Halliday提出,他对语法隐喻的研究是语法隐喻进行有意识研究的开端。
本文从Halliday提出的语法隐喻出发,分析和研究语法隐喻在不同中英语广告语中的表达方式及作用。
本文致力于解决以下两个问题:(1)语法隐喻在英语广告语中有何表现形式?(2)语法隐喻在英语广告语中有何功能?关键词:人际语法隐喻;广告;表现形式;功能一、对语法隐喻的研究综述语法隐喻的观点最先由M.A.K.Halliday提出,他对语法隐喻的研究是语法隐喻进行有意识研究的开端。
在功能语法中,Halliday将隐喻看作是意义上的变体,Halliday构造了一种语法隐喻理论,引起了他的追随者的广泛兴趣和研究。
根据Halliday的观点,隐喻通常被描述为使用单词的变体:一个单词被认为是转义。
然而,在这里,我们从另一个方面看,这个词是如何使用的?但这个含义是如何表达的?意思可以通过选择不同于某种意义上的典型或未标记的单词来实现。
为此,隐喻是意义表达的变异?语法隐喻的著作《功能语法导论》中被分类出来:语句中有两种主要的语法隐喻:情绪隐喻(包括形式和隐喻的传递性)。
在我们的模型中的语义功能,分别有人际隐喻和概念隐喻。
二、语法隐喻的类型1.语气隐喻由于广告是消费者与广告商之间的一种沟通手段,广告主将尽最大努力通过广告语言来了解消费者的产品和服务信息。
在这个层面上,广告的功能是提供商品和服务的信息,即陈述的言语功能。
第25卷第2期2017年3月成都理工大学学报(社会科学版)JO U R N A L OF C H EN G D U U N IV ER SITY OF TEC H N O LO G Y (Social Sciences)Vol. 25 No. 2 Mar. ,2017D O I:10. 3969/j. issn. 1672-0539. 2017. 02. 019英文化妆品广告人际功能研究—基于语气隐喻视角刘军伟,沈洁(西安外国语大学,西安 710128)摘要:广告作为一种信息传播的重要媒介,通过语气隐喻的广泛使用,有助于建立与目标顾客的特殊人际关系,进而实现产品最大价值。
以韩礼德系统功能语法中的“语气隐喻”及“人际功能”理论为分析框架,选 取60则英文化妆品广告为语料,采用定量与定性相结合的研究方法,对英文化妆品中语气隐喻实现人际意义的路径进行探析。
研究发现:英文化妆品广告的语气隐喻体现的陈述和命令功能可以用祈使、感叹、疑问语气 来表达;在化妆品广告中适当地使用语气隐喻具有积极的交际功能,具体表现为:信息传播功能、人际沟通功 能、劝说功能。
从语气隐喻的角度,探究英文化妆品广告的人际功能,以期为广告商提供一些有效的撰写策 略,从而促进产品的推广,达到广告宣传的效果。
关键词:英文化妆品广告;语气隐喻;人际功能中图分类号:H059文献标志码:八广告具有劝导消费、影响消费者购买行为的功 能,不仅能够带动生产与消费,而且还能够起到营销 的效果。
近年来,针对广告语气隐喻及人际功能的 研究,有助于广告语言设计者与接受者之间形成良 好互动,实现广告价值最大化。
隐喻是近几年来很 热门的研究话题,被广泛地应用在各个领域,一则好 的化妆品广告,可以通过语气隐喻的方式来实现广 告商与消费者之间的人际沟通与交流。
语气隐喻及 人际功能具有很大的研究价值,可以探究出广告文 本撰写的技巧以及实现广告商与公众之间的交流策 略。
本文以韩礼德系统功能语法中“语法隐喻”及 “人际功能”的理论为指导,聚焦化妆品行业,选取 6 〇则英文化妆品广告为语料,如倩碧、兰蔻、欧莱 雅、兰芝、雅诗兰黛等品牌,旨在从语气隐喻视角探收稿日期=2016-05-15基金项目:西安外国语大学2015年研究生科研基金项目“多模态视角下中美化妆品广告的话语分析对比研究”(syjs 201534)作者简介:刘军伟(1977 —),男,陕西宝鸡人,副教授,博士,硕士生导师,主要研究方向:商务语言、跨文化商务沟通与管理等;沈洁(1992 —),女,江苏宿迁人,硕士研究生,主要研究方向:商务语言研究、跨文化商务交际等。
汉英化妆品说明书语气对比分析——人际功能视角摘要】本文以韩礼德的系统功能语法中关于人际功能的理论为理论依据,以国内外著名化妆品的六十篇(包括汉英语料各三十篇)说明书为研究语料,从语气角度,运用定性和定量的研究方法,探讨和分析了汉英化妆品说明书中人际功能实现方式,希望能为化妆品说明文的英译、写作和教学提供一些有益的帮助。
【关键词】化妆品语气【中图分类号】H159 【文献标识码】A 【文章编号】1006-9682(2009)04-0051-02近年来,随着中国市场经济的迅速发展,人们生活水平得到了显著提高,化妆品成为人们生活中不可缺少的日用品。
而随着中国加入世界贸易组织以及世界经济的一体化,一方面,国外化妆品品牌大量涌入中国,抢占中国这个全球第三大化妆品市场;另一方面,中国化妆品开始走向世界。
国内外化妆品市场竞争激烈异常,作为化妆品信息载体的说明书日益重要起来。
这就迫切要求对汉英化妆品说明书进行对比研究,找出两者的异同,取长补短。
一、人际功能系统功能语法的创始人韩礼德在《功能语法》一书中明确指出,他建构功能语法的目的是为语篇分析提供一个理论框架,这个框架可用来分析英语中任何口语语篇或书面语语篇。
因此,系统功能语法在化妆品语篇分析中是可行的。
系统功能语法包含三大纯理功能:概念功能(ideational function)、人际功能(interpersonal function)和语篇功能(textual function)。
其中人际功能指的是人类如何用语言来与他人交流,与他人建立并维持一定的关系,来影响他人的行为,来表达说话者对事情的看法并引出或者改变他人的观点。
韩礼德认为人际功能可以通过语气和语态来实现。
本文将从语气角度,运用定性和定量的研究方法,探讨和分析汉英化妆品说明书中人际功能的实现方式。
二、汉英化妆品说明书语气对比分析在传统的英语语法中,英语小句包含三大语气:陈述、疑问和祈使。
其中陈述语气用来提供信息;疑问语气则寻求信息;祈使语气用来敦促采取行动。
论广告英语中人际功能的体现摘要:本文运用韩礼德的功能语法理论对英语广告语言进行了研究。
总结出广告英语中实现人际意义的各类语言手段和规律。
通过研究发现,人称代词、语气手段的运用在广告语篇中为实现各种人际意义起到了主要作用。
关键词:人际意义;广告英语;人称;语气1、引言广告在英语世界已成了生活中不可缺少的一部分。
美国历史学家D.M.波特说,从宏观方面看,“广告对社会有着强烈的影响,在这点上可以与具有悠久历史传统的学校和教会制度的影响相提并论。
他有力量控制媒介,促使形成人们爱好的标准,现在广告已成为能够控制社会各种制度的一种力量。
”广告语言作为一种特殊的语域,有它自己的独特之处。
在过去几十年中,许多语言学者从不同角度致力于广告语篇的研究这一方面,里奇(Geoffrey Leech)可称为研究广告语言的先驱。
在他所作的《广告英语》(Advertising in English)中,他对广告英语文体的特点进行了细致的研究,给之后广告英语的研究者以很多启发。
之后,在语音,词法和句法,认知特征及其文化内涵方面,也有不少学者做出了相关的理论研究,为人们提供了大量关于广告研究方面的宝贵理论。
但是很少有人运用功能语法的理论对其人称和语气的运用特点进行详细的探讨。
本文试图弥补这一不足。
2、理论基础系统功能语法是英国语言学家韩礼德(Halliday)最先创建的一套语法理论。
与传统语法和转换生成语法不同,系统功能语法所关心的是说话者的意义潜势(meaning potential),即说话者有哪些意义需要表达,而不是说话者能够说些什么。
在系统功能语法中,语言被看作是社会活动的产物。
作为人们交际的一种方式,语言发挥着各种不同的功能。
根据韩礼德的观点,语言系统中有三个用于表示功能意义的纯理功能(metafunetion),即人际功能(interpersonal function)、经验功能(experiential function)、语篇功能(textual function)。
第二人称在英语广告语篇中的人际意义分析余樟亚摘要:在广告语篇中,人称代词的使用直接体现了广告商和读者(潜在消费者)之间的关系,反映了广告商的观点,态度和话语意图。
本文以功能语言学中关于人际功能的论述为理论框架,探讨人称代词特别是第二人称在英语广告的各种用法。
分析表明,广告商通过使用各种人称代词,尤其是称呼读者为“你”对读者造成向里的拉力,使读者进入广告中的情境,这正是广告商强化与读者的人际关系的一种努力。
关键词:人际意义第二人称英语广告1.引言广告是一门浓缩的、综合的、商业性的艺术。
作为一种应用语言,英语广告已形成一种独立的语体,与普通英语有着很大的区别。
长期以来,许多语言学家对英语广告的语言特色及社会功能进行了卓有成效的研究,但专门探讨英文广告人称代词的人际意义的至今为数甚少。
人称作为语法范畴,表示一个情境中参加者的数量和性质,通常用动词或相关的人称代词表示人称的区别,作为表达人际意义的一个成分,功能语法对人称的描写不足,虽然人称的复杂性得到了重视它仍不被单独地看成能进行控制的因素。
(李战子,2002:137)本文以韩礼德的系统功能语言学理论为框架,专门讨论了人称代词特别是第二人称"你"在广告语篇中的各类用法及其所体现的人际意义。
2.理论概述2.1人际意义理论在Halliday(1994)系统功能语法中,人际功能是功能语言学中三个纯理功能(概念功能、人际功能和语篇功能)中的一个,是讲话者作为参与者的意义潜势,是语言的参与功能。
通过这一功能,讲话者使自己参与到某一情景语境中,表达他的态度和推断,并试图影响别人的态度和行为。
人际功能还表示与情景有关的角色关系,即讲话者或听话者在交际中所扮演的角色之间的关系,如提问者与回答者、告知者与怀疑者之间的关系(胡壮麟,1989)。
按照系统功能语言学的观点,人际功能包含两个基本内容,一是讲话人对听话人的态度,一个是讲话人对所说内容的确信程度。
从中英文化妆品广告语看东西方文化差异一、引言化妆品市场在发达国家的迅速发展,为许多著名化妆品品牌提供了巨大商机,如兰蔻,资生堂,倩碧等。
人们购买化妆品的原因并不总是基于个人需要,也因为品牌背后的隐含意义:象征了优越的经济实力和较高的社会地位。
因此,化妆品公司利用了消费者的心理特点,想尽一切办法说服他们购买自己的化妆品,如利用化妆品广告宣传。
然而,化妆品广告中最具吸引力的部分是语言。
本论文从语言学方面比较中西方化妆品广告语,期望找出其反映的文化差异以及导致语言差异的原因。
当然,本文也希望为广告商提供一定的参考。
二、中文广告语(一)语音方面:多使用双关。
双关语指在一定的语言环境中,利用词的多义和同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼的修辞方式。
双关可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象。
因此,成功撰写一个令人印象深刻的双关语广告是非常重要的。
除了语言字面的含义,用作双关语的词通常与产品的某种特点或品牌名称有着密切相关的联系。
例如:1.趁早下“斑”,请勿“痘”留。
(某化妆品广告语)。
这个句子与办公室的流行用语“趁早下班,请勿逗留!“有着相同的发音。
广告商使用“斑”和“痘”,完全表达了产品能有效祛斑、祛痘的作用。
中文中,“斑”和“班”的发音相同,“痘”和“逗”的发音相同。
然而,他们的意思却完全不同。
这里广告商在广告中运用相同的发音表达了完全不同的意思,也表述了产品的效果,这就被称为双关语。
2.金斯顿曾在她的作品中说:“只有中文里有双关语”。
(金斯顿,1982)在中国的文化中,双关语非常受欢迎,因为中文里,很多字听起来相似。
几千年来,中国是一个基于人际关系的国家,因此,中国人不喜欢用文字直接表达他们的情感和想法,而是通过间接的方式来表达他们的真正意图。
在这种情况下,使用双关语是处理人际关系中最普遍的交流方法。
(二)句法方面:多使用排比句。
排比是利用三个或三个以上意义相关或相近,结构相同或相似和语气相同的词组或句子并排,达到一种加强语势的效果。
第20卷 第6期2007年12月武汉理工大学学报(社会科学版)Jo urnal o f Wuhan U niver sity of T echno lo gy (Social Sciences Edition)Vo l.20 No.6December 2007广告英语的人际功能胡冰霞(武汉理工大学外国语学院,湖北武汉430070)收稿日期:2007 09 10作者简介:胡冰霞(1966-),女,湖北省武汉市人,武汉理工大学外国语学院副教授,语言学硕士,主要从事应用语言学研究。
摘要:运用韩礼德关于功能语法的观点分析了广告英语中实现人际意义的三种手段:语气、人称和情态。
分析发现,这几种方式以其特有的功能在维护商家利益、拉近商家与消费者距离方面起着很重要的作用。
关键词:广告英语;人际功能;语气;人称;情态中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1671-6477(2007)06-0873-03当今信息时代,广告随处可见。
广告作为商家推销产品的重要手段,已经进入社会的每一个角落。
由于广告创作的目的就是为了推销产品或服务,广告商就必须在广告语言方面采用一切手段与广大消费者建立一种良好的人际关系,从而达到其商业目的。
本文旨在从韩礼德的系统功能语法的视角对所收集的商业广告进行词汇和句子层面的系统分析,以揭示广告商是利用那些语言手段与潜在顾客建立起人际关系来实现其商业目的的。
一、系统功能语法与人际功能韩礼德的系统功能语法认为,语言具有三种基本的元功能,即:概念功能、人际功能、语篇功能[1]。
而语篇功能是用以实现概念功能与人际功能的,因此概念功能与人际功能就成了语言的最主要的功能。
人际功能是指语言体现各种人际关系的功能,即人们用语言与他人进行交际,从而建立或保持人际关系,影响他人的行为或表达对世界的看法。
该功能的核心为语气和情态。
韩礼德认为在语言交际中说话者不仅表达自己的观点还影响听话者的态度或行为。
他们之间的关系是动态的。
华章Magnificent Writing二○一四年第四期英语化妆品广告语中的人际功能分析赵志宇(内蒙古工业大学外语学院,内蒙古呼和浩特010051)[摘要]广告是一种信息传播的方式,目的在于推销产品或服务。
本文以韩礼德的系统功能语言学理论中人际功能为框架,具体分析了人际功能的三种手段,语气、情态和人称是如何巧妙运用于英语化妆品广告语中,来实现商家缩短与潜在消费者之间的距离、维护其利益的目的以及完成产品销售过程。
[关键词]化妆品广告语;人际功能;语气;情态;人称作者简介:赵志宇,内蒙古工业大学外语学院。
广告是通过一定形式的媒体向公众宣传信息的一种手段,其目的在于推销产品或服务。
因此,在广告语篇中广告商应该采用劝说性或支配性的语言,意与潜在消费者建立一种良性的人际关系,实现其商业目的。
本文从韩礼德系统功能语言学中的人际功能角度分析化妆品广告语中商家是如何通过广告语言来实现产品价值最大化的。
1、人际功能理论韩礼德(Halliday,1994)认为,语言具有三种基本的纯理功能,即:概念功能、人际功能、语篇功能。
概念功能是语言对存在于世界之中的事物和过程的反映;语篇功能是把语言成分组织成为语篇的功能;人际功能是指说话者具有表达个人经历、内心看法、生活态度、事实判断、评价标准等功能。
语言的人际功能是说话者对于语言的参与功能,通过人际功能,说话者可以陈述其观点并推断事物的发展过程,积极参与到某一具体的情景语境中去。
人际功能的核心为语气和情态。
对于语气这个人际功能主要构成成分的研究能清晰地体现对话参与者之间的人与人的关系。
功能语言学认为交际中的言语角色可以分为给予和要求。
因此,交际的过程实质上是一种角色互换的过程,一方面给予中包含着要求;另一方面要求中也包含着给予。
交际中的交流物可以分为物品或服务和信息。
人际功能的情态系统可以帮助讲话者对自己提出的命题的成功性和有效性做出判断,通过情态系统也可以实现命令中要求他人承担义务,或在建议中表达个人情感等。
广义的情态系统还包括意态系统。
2、人际功能在语气上的体现韩礼德认为语言最基本的两个作用为给予和要求。
所以,商家一方面给予潜在消费者相关产品或服务的信息;另一方面,要求其对产品或服务进行购买。
同上述行为紧密相连的就是语气系统。
在英语的语气系统中,小句语气可以分为直陈式和命令式,前者又可以分为陈述语气和疑问语气,其中陈述语气的作用是提供信息,疑问语气的作用则是要求取得信息,而命令语气则是多要求采取行动的;后者又可以分为排他性祈使语气和内包性祈使语气。
2.1陈述语气。
这种功能常用来叙述一个事实、观点或信息等。
在化妆品广告语中,广告商往往采用言简意赅的语言来体现其产品的特点和效果,进而达到宣传产品并吸引潜在消费者的目的。
(1)Because you are worth it.(L’Oreal)(2)Bringing the best to everyone we touch.(Estee Lauder)例(1)简单的广告语给潜在消费者留下了美好而深刻的印象,使每一个观众都感觉广告只是针对其本人的,效果非凡。
例(2)体现了美丽是一种态度,以及生产者对产品质量的完美苛求。
2.2祈使语气。
通常祈使句的作用是要求、命令、劝告或建议。
在化妆品广告语中,祈使句起到建议、劝说潜在消费者购买产品的作用,能较强地体现出语篇的对话性色彩。
(3)Get clean,clear,healthy-looking skin.(Neutrogena)(4)Dare to go nude with Invisible Fluid Makeup.Flawless,luminous,barely there.Oil-free,true-to life shades.(Estee Laud-er Invisible Fluid Makeup)这两则广告都采用了命令语气,除了敦促潜在消费者采取行动之外,还分别介绍了产品的作用和功效。
在例(3)中,潜在消费者会产生这样的联想:如果使用了这款抗痘洁面皂,皮肤会变得冰肌玉肤,细润如脂,而且在此句广告中还采用了押头韵的手法,使广告极富美感。
2.3疑问语气。
一个成功的广告应该在播出时就能够立刻吸引潜在消费者并使其产生浓厚的兴趣,而疑问语气就可以帮助实现这一功能。
化妆品广告中疑问语气的使用使潜在消费者可以积极参与到与广告声音的对话中来,提高广告内在的对话性、增强广告的交际潜力。
(5)What make-up will adorn your skin with gorgeous glowthis summer?Dior has the answer right here.(Dior Addict)(6)Want a sun-kissed glow?It’s easy with Bobbi’s natu-ral-looking formulas.(Bobbi Brown)在两则广告的开头,广告商都向潜在消费者提出了一个问题,其真正目的并不是要得到答复,只是想吸引潜在消费者的注意力到广告后面的答案上。
所以,疑问语气的功能是要求潜在消费者集中注意力于广告将要传达的信息上。
3、人际功能在情态上的体现情态是指在语言使用过程中说话者对事物认识的估计和不确定性。
在广告中,情态则体现在潜在消费者通过广告认可其产品或服务从而选择购买的行为。
(7)Maybe she’s born with it.Maybe it’s Maybelline.(May-belline)(8)Always fresh,always juicy.(L’Oreal Color Juicy Stick)在两则广告中,商家没有以绝对命令的口吻迫使潜在消费者购买其产品,而是借助表示频率的词语,如maybe和always,来表达对产品品质的信心和提供优质服务的决(下转第102页)100华章Magnificent Writing二○一四年第四期(6)我将变成一个暴君,或者反而是明君;我将把我的臣民一齐杀死,连同尊长和师友,不准一奴种留在人间。
张译:I would rather become a tyrant or an enlightened king sothat I could kill off all my subjects,among them my respected el-ders,teachers and friends,and have the flunkey species extermi-nated once for all.刘译:I would rather be a tyrant,or therefore,in my ease,awise king to be exact,and slaughter all my subjects,including allmy respected elders,teachers and friends,leaving none of them topropagate in the world.“连同尊长和师友,不准一奴种留在人间”,张在谋篇时候,考虑到句子的连贯性,用了among引导的一个介词短语,刘在谋篇时,用了including,也是直接传达了原文的意思和风格,在这点上,两位翻译家都表现得活灵活现。
(7)我若为王,自然我的妻就是王后了。
张译:If I were king,my wife would of course be queen.刘译:If I were King,naturally my wife would be Queen.这里是第二段第一句话,二到五段的第一句话都是“我若为王……”其实这三段都是从不同角度对第一段最后的问题所作出的回答。
张培基和刘士聪两个译家都用If引导的条件状语从句来列举出“我若为王”世界将变成什么样引出问题的答案,也为最后三段作者由自己的联想而发出的感慨做铺垫。
(8)为什么人们要这样呢?为什么要捧我的妻,捧我的儿女和亲眷呢?张译:Why would people behave like that?Why would theyflatter my wife,my children and relatives?刘译:Why did they behave this way?Why did they praise mywife,my son and daughter and my relatives?“这样”指代上文中作者各个方面的联想。
两个“为什么”起到承上启下的作用:既是对上面的联想发出的疑问,又是为引出下文做铺垫。
张培基和刘士聪承接上文所讲的三方面联想而发出两个why,其中“为什么人们要这样呢?”都译成be-have,表明两个译家都考虑到上下文的连贯性,使上下文混为一体。
5、结语通过对比分析发现,两篇译文在遣词造句上都展现其不同特色,张译和刘译均是字斟句酌,通顺地道,张和刘在遣词炼句上各具特色。
在词义选择上,张培基译文中词汇更加的丰富,生动,准确,对原文表达的意思更清晰,而刘译中有些词义使得原文风格不能很好的再现。
在句子的处理上,张译较地道的遵从英语国家习惯,注重句子的整体性,而刘译则较为简洁。
两个译者在谋篇上都非常严密,注重文章结构的整体连贯性。
翻译没有最好只有更好,本文选择两个名家的译文进行对比,旨在通过对比进行欣赏。
学会用批判的眼光赏析译作,不迷信权威,从而不断提高翻译能力。
【参考文献】[1]张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1999.[2]张培基.英译中国现代散文选.[M]上海:上海外语教育出版社,2004.[3]刘士聪.英汉·汉英美文翻译与鉴赏[M].南京:译林出版社,2007.[4]冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2010[5]张睿思.对《野草》两个英译本的对比赏析[J].文学教育(上),2010,09:151-152.[6]孙会芳.此译彼译,译曲同工——《野草》两种英译文的对比分析[J].文教资料,2009,26:50-51.(上接第100页)心,从而间接引导潜在消费者在心理上接受并实现购买的行为。
4、人际功能在人称上的体现功能语言学认为人称系统之中的人称代词或物主代词可以用来体现人际功能。
在广告中恰当使用人称代词可以增加其可信度和可靠性。
在化妆品广告语中,广告商为了营造亲切感,拉近与潜在消费者之间的距离,常常使用复杂的人称系统,例如,用第一人称代指广告商自己,用第二人称代指潜在消费者等等。
(9)You want superior anti-aging skin care,daily skin main-tenance,self-renewal spa care and luxurious color cosmetics---weare committed to bringingthis to you.(Borghese)(10)We help you find the best products for your skin.Wheth-er you use products from Paula’s Choice or from other brands.(Paula’s Choice)在两则广告中,第一人称we指化妆品生产商;第二人称you指潜在消费者。