英国英语和美国英语语法差异比较
- 格式:pdf
- 大小:470.99 KB
- 文档页数:70
不同地区的英语语法英语是世界范围内最广泛使用的语言之一,但英语的语法并非是全球通用的。
实际上,在不同的国家和地区,人们使用的英语语法可以有很大的差异。
这篇文章将会分步骤地介绍一些主要的不同地区的英语语法规则。
第一步:英国英语的语法英国英语是英语语法的传统来源,其语法规则在世界范围内得到了广泛使用和认可。
以下是一些英国英语的特点:1. 使用“s”复数形式:英国英语使用“s”作为复数形式的标志,例如,“book”变成“books”。
2. 动词和主语的一致性:在英国英语中,动词需要和主语在数上一致,例如,“He walks”而不是“He walk”。
3. 缩略语:英国英语经常使用缩略语,例如,“Mr.”代表“Mister”。
第二步:美国英语的语法美国英语是英语语法的另一个主要来源,其语法规则有一些与英国英语不同的地方,以下是一些美国英语的特点:1. 使用“es”复数形式:与使用“s”不同,美国英语通常在词尾加上“es”形成复数形式,例如,“bus”变成“buses”。
2. 动词的不规则形式:美国英语的动词的不规则形式与英国英语的有所不同,例如,“get”在过去式中变成“got”,而在其他英语口语中是“gotten”。
3. 日期和时间的格式:美国英语的日期和时间格式通常写作月份、日期和年份的顺序,例如“10/12/2020”。
第三步:澳大利亚和新西兰英语的语法澳大利亚和新西兰英语(又称为ANTZENGLISH),通常被认为是英国英语的变体,但其语法规则也有一些独特的地方,以下是一些澳大利亚和新西兰英语的特点:1. 词汇的使用:澳大利亚和新西兰英语使用一些不同于常规英语的词汇,例如,“thongs”代表“flip-flops”。
2. 动词形式:澳大利亚和新西兰英语通常使用不规则动词的规则形式,例如,“burnt”代表burned。
3. 语调和语速:澳大利亚和新西兰英语的语调和语速通常比其他英语变种更快,且语音音高的变化也更加明显。
英式英语与美式英语的区别一、拼写,美国人更注重实用性,因此美式英语的拼写比英式英语更简洁。
1. 英语单词中不发音的词尾-me, -ue音的字母u3.以-re结尾,在美语中改为-er结尾,读音不变4.以-ence为结尾,在美语中改为- ense结尾5. 英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize6.以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l-7.以- xion结尾的词,美语中拼作-ction8. 其他二、同一个词在英语和美语中可能指不一样的东西(同词异义)三、同一个意思,在英语和美语中分别用不同的词语(同义异词)四、发音上的区别1. 字母a2. 字母or3. 字母5. 以-ile结尾6. 其他五、语法及表达1. 名词1-1. 美国英语将其他词类名词化的倾向比英国英语更为明显,特别是那些带介词的短语动词1-2. 集合名词做主语时,英国英语的谓语动词可以是单数形式或者复数形式,美国英语几乎是用单数形式英式:They are a family who has been very influential in the history of this country.美式或英式:The committee has decided to look into the matter further. 1-3. 名词作定语时,美国英语多用单数形式,而英国英语则常用其复数形式英式:The worker decided to form a new trades union.美式:The worker decided to form a new trade union.2. 动词英语中的to have 是个词性不明确的动词。
英国人既把它用作助动词又把它用作实义动词;美国人则一律将它当作实义动词来用。
当动词have有致使之意时,美国用have;英国对上级用get,对下级用make.英语中的to have 是个词性不明确的动词。
英国人说的和美国有什么区别英语是世界上最重要的语言之一,在全球范围内流利地说英语对于沟通和文化交流非常重要。
然而,尽管英语是一种语言,但在英国和美国这两个英语为母语的国家,存在一些明显的语言和发音差异。
本文将讨论英国人说的和美国人说的英语在词汇、发音和语法等方面的区别。
一、词汇差异英国和美国在很多词汇上有不同的称谓。
以下是一些常见的例子:1.汽车- 英国人说:car- 美国人说:automobile2.电梯- 英国人说:lift- 美国人说:elevator3.公寓- 英国人说:flat- 美国人说:apartment4.地铁- 英国人说:underground/tube- 美国人说:subway5.零食- 英国人说:crisps- 美国人说:potato chips以上只是一小部分例子,两国之间还有许多其他的词汇差异。
这些差异可能导致在交流时产生误解,因此了解这些差异对于跨文化交流很重要。
二、发音差异英国和美国的发音差异也是比较明显的。
以下是一些典型的例子:1.字母R- 英国人说:有些字母R发音较轻或完全不发音- 美国人说:字母R通常会发音2.元音发音- 英国人说:一些元音发音较短或合并,例如"bath"和"cat"的发音相似- 美国人说:一些元音发音较长或独立,例如"bath"和"cat"的发音不同3.口音- 英国人说:英国人的发音通常较为严谨,口音差异明显,如伦敦口音与苏格兰口音- 美国人说:美国人的发音通常较为平坦,不同地区的口音差异相对较小发音差异常常给跨国交流带来困难,因此在学习英语时,要注意练习两国之间的发音差异,以避免交流不畅。
三、语法差异英国和美国的语法也存在一些差异。
以下是一些例子:1.动词时态- 英国人说:"I have just finished my homework."- 美国人说:"I just finished my homework."2.倒装句- 英国人说:"Not only do I like reading, but I also enjoy writing."- 美国人说:"Not only I like reading, but I also enjoy writing."3.主题从句- 英国人说:"What I like about him is his sense of humor."- 美国人说:"The thing I like about him is his sense of humor."特定语法用法的差异可能会导致交流的误解,因此在学习英语时,注意学习和理解不同国家之间的语法差异是非常重要的。
美式英语与英式英语的区别在于四个关键点:第一:语言使用地域的区别美加地区使用美式英语;英、爱、澳、新等国家与地区使用英式英语。
第二:发音区别美式英语有强烈的儿化音,儿化音已不存在于英式英语当中。
美式英语有大口a音与大口ο音;原英式英语中的ju:音在美式英语中读成u:音;在非重读音节中,原英式英语中的ə音在美式英语中读成ε音。
第三:选词区别部分美式英语与英式英语的单词选用有差异:罐头:tin (英式),can (美式),地铁:underground (英式),subway (美式)。
第四:拼写区别字母组合拼写顺序有异、英式英语双写字母及多余字母:中心:centre (英式),center (美式);旅行:travelled (英式),traveled (美式);最喜爱的:favourite (英式),favorite (美式)对于Non-Native English Speakers的中国大多数学习英语的人说来,英国人和美国人使用的是完全相同的语言——English。
即使有机会去英国或美国留过学的人,倘若不是从事语言研究或教学的人,也未必能察觉到英语和美语的差异。
或许那些有机会在这两个国家都生活过一段时间的少数人,能实际感受到英语和美语这两种语言的不同。
在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语(transplanted language)。
虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。
马克·吐温就曾说过:“English and American are separate languages, ... When I speak my native tongue in its utmost purity an Englishman can’t understand me at all.”(The stolen White Elephant, 1882)。
美国英语和英国英语的差异美国英语和英国英语是两种主要的英语语言变体,由于历史和地理的原因,这两种变体在发展过程中产生了一些差异。
尽管两种英语在很多方面都是相似的,但在发音、词汇、拼写和语法等方面存在着一些显著的差异。
本文将探讨美国英语和英国英语在这些方面的具体差异。
一、发音差异美国英语和英国英语在发音上存在一些明显的差异。
其中最具代表性的是对"r"的发音。
在美国英语中,"r"音更为明显,而在英国英语中,这个音更加不发音或发音很轻。
这导致美国英语说话者通常在单词末尾的"r"音比较重,而英国英语说话者则更倾向于不发音。
此外,在元音的发音方面,两种变体也存在差异。
例如,美国英语中的"r"音会影响元音的发音,使得元音较为圆润,而英国英语中的元音则相对较平坦。
二、词汇差异美国英语和英国英语在词汇方面也存在一些差异。
这主要源于两个国家在历史和文化上的差异导致的不同习惯用语的出现。
首先是对于相同事物的不同称呼。
例如,在美国英语中,汽车被称为"car",而在英国英语中被称为"car"或"automobile"。
同样,电梯在美国英语中被称为"elevator",而在英国英语中则被称为"lift"。
其次是一些不同的习惯用语。
例如,在美国英语中,人们通常使用"vacation"表示度假,而在英国英语中则更常用"holiday"来表示。
同样,晚饭在美国英语中被称为"dinner",而在英国英语中则被称为"supper"或"tea"。
三、拼写差异美国英语和英国英语在拼写上也有一些差异。
这主要源于两个国家在历史上的不同拼写传统。
其中一个明显的差异是对于某些词汇中字母的拼写。
美国英语与英国英语的差异随着美国经济的发展以及我国成功申办2008年奥运会、加入WTO组织和改革开放的进一步深入、国际交往的不断扩大,我们对美国英语的直接接触也越来越广泛。
与此同时我国中学英语教材中有关美国英语的内容也越来越多,像人民教育出版社最近出版的《Go For It》教材则完全采用了美国英语的标准。
因此,要更好地教好英语、学好英语,我们必须首先了解美国英语和英国英语的差异。
笔者现将两者常见的差异归纳如下。
一,语音差异。
1,音标:形同音不同。
(1)[ I ] 英国英语发此音时,舌位较靠前;而美国英语则较靠后。
(2)[ e ] 英国英语发此音时,口型较小;而美国英语发音时则口型较大。
(3)[æ ] 英国英语发此音时,音短口型大;而美国英语则音长口型小。
(4)[D] 英国英语发音时,舌位靠后,口型较小;而美国英语发此音时,舌位靠前,口型较大,成[Λ]音。
:如:body ['b Ddi]读成['bΛdi] ;hot [hDt]读成[hΛt];what [wDt]读成[wΛt];possible[' p D s ? bl]读成['pΛs?bl]。
(5)有时美国英语会把[Λ ]读成[æ ]。
如:duck[ dΛk]读成[ d æ k] ;love[l Λv] 读成[l æ v] ;touch[t Λ t∫ ] 读成[t æ t∫ ]。
(6)[t] 作为词尾音时,英国英语发成清辅音,而美国英语则将清音浊化。
如:letter [' let?]读成['led?] ;writer['raIt?]读成['raId?] ;talk about it读成[t D:k ?'baudId]。
(7)[ r ] 英国英语发此音时不卷舌,而美国英语则发成卷舌音[r?],后面多一个[? ]的音。
2,字母的读音。
英式英语和美式英语的语法区别正作为世界上主要的国际通用语言之一,英语的发展已有近六百年的历史。
英语最早起源并使用于英国,但随着17世纪美洲大陆的不断开发,英语也在美洲广泛使用,并且英国英语(英文缩写为BrE)融入美国本身的社会、生活和文化等特征使其得到进一步丰富和发展,逐渐地形成美国英语(英文缩写为AmE)。
英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是基本相同的,但最重要的是美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。
作为一种语言的两种不同形式,它们在语音、词汇、语法等方面皆有独特之处。
本文着重在语法方面找出两种英语的差异,同时体现出国家的社会生活,地域文化等对语言的影响。
一、集合名词后的主谓一致集合名词(Collective nouns)是语言学的一个专有名词,是指一群相似或相关的个体结合而成的集合体的名词,如staff, government, class, team, group, enemy, cattle等等。
集合名词既可以指一个整体的概念,也指整体的各个构成分子。
在英式英语(BrE)中,集合名词表示整体概念时后面的谓语动词用单数,表示各个构成时谓语动词用复数。
如The class has elected its monitor. 这个班选出了它的班长。
The class are interested in his lecture. 班上的学生们对他的讲座很感兴趣。
在美式英语(AmE)中,不管表示整体还是个体,后接的位于动词都用单数形式。
如The government has not announced a new policy. 政府还没有宣布新政策。
The enemy is suing for peace. 敌人要求和解。
二、过去式中单词的规则变化英式英语中部分单词过去式过去分词变化不规则,而美式英语中变化常常规则。
美国英语与英国英语的差异表现:词汇、语法、拼法、读音1.词汇方面的差异美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie (电影)、bootlegger(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely 这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“昆虫” ;再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry意思相同;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。
下面例出一些单词供参考。
美国英语英国英语caption 标题heading auditorium 礼堂assembly hall bulletin board 布告板notice boardclass book 点名簿roll bookfreshman class 大学一年级first-yearclassgrade 小standard年级graduate student 研究生postgraduateinstructor 讲师lecturerjunior 大学三年级生third-year studentjunior class 大学三年级third-year classmath 数学maths memorize 熟learn by heartpencil-box 铅笔盒pencil-caseprincipal 中小学校长head masterprivate school 私立学校non-provided schoolpublic school 公立学校council schoolrequired subject 必修科compulsorysubjectsemester 学期termvacation 假期holidaysbar 酒吧间public housebarber (男子部)理发师men's hairdresserbeauty parlor 美容室ladies' hairdressercandy store 糖果店sweet shopchain store 连锁商店multiple shopclerk 店员shop assistantdruggist 药剂师chemistdrug store 药房chemist's shopgarbage man 清除垃圾者dustmanhardware store 五金店ironmonger'sincorporated 有限责任公司limited (liability)companypeddler 小street vender贩sales girl 女shop girl售货员shopstore 商店booking office ticket office 售票处spectacles eye glasses 眼镜faucet 水tap龙头flash-light 手torch电筒gas 汽petrol油assurance insurance 保险lumber 木timber料filmmovie 影片gramophone phonograph 留声机pattern sample 样本the pictures the movies 电影(总称)kerosene 煤paraffin油aeroplane airplane 飞机automobile 汽car车luggage baggage 行李conductor 列车员guarddepot 车站stationelevated railroad 高架铁路overheadrailwaygarbage truck 垃圾车dust carthang up 挂断(电话)ring offhighway 公路main road locomotive 火车司engine driver机long-distance call 长途电话trunk callmail 邮政post mailbox 邮箱postbox mailman 邮递员postmanone-way ticket 单程车票single ticketpackage 包裹parcelpedestrian 人行横道zebra crossingradio 无线电wirelessrailroad 铁路railwayround-trip ticket 来回票return ticketsedan-car 轿车saloon car sidewalk 人行道pavementstreet car 有轨电车tram carsubway 地下铁道tube或undergroundtop speed 最full speed速lorrytruck 运货汽车subway underpass 地下通道stockings hoses 长袜pants 长trousers裤ready-made 现off the peg成的shoe-strings 鞋shoe-laces带vest undershirt 汗衫vest 背waistcoatzipper 拉zip-fastener链sweetcandy 糖果tinned goods canned goods 罐头食品cookery book cook-book 烹饪全书corn 玉maize米biscuit cracker 饼干corngrain 谷物menu 菜bill of fare单pie 馅tartpotato chip 油炸土豆片crispsapartment 公寓住宅flatbasement 地下室cellarcheckroom 衣帽间cloakroomcountry-hous e 别墅villadresser 梳妆台dressing-tabl eelevator 电liftfirst floor 一楼ground floor second floor 二楼first floor third floor 三楼second floor living room 起居室sitting roomrealtor 房地产经纪人real estate agenttoilet room 盥洗室lavatorydate 约会engagementfall 秋autumnfix up 修理mend或repair line up 排队queueloan 借出lendschedule 时间表time-table2.语法方面的差异语法方面,相差不大,主要表现在如下情况:美国英语英国英语Do you have a walkman?Have you(got)a walkman?I don't have any ink. I haven't (got)any ink.Did you have your vacation yet?Have you had your holidays yet?She works nights as a janitor. She works at night as a janitor.Let's stay home. Let's stay athome.He has gotten a new job. He has got a new job.3.介词、副词及冠词的不同用法,例:美国英语英国英语on the street in the streeton the 9 o'clock train by the 9 o'clock trainThe joke is on you. The joke is against you.to meet sb. on an express train to meet sb. in an express trainat a quarter before three at a quarter to threestand first on the list stand first in the listall afternoon all the afternoon all night all the nightall summer all the summerday after tomorrow the day after tomorrowday before yesterday the day before yesterdaya half dozen half a dozen a half hour half an hour a half mile half a mileWe met her Tuesday. We met her on Tuesday.He studied English ten years. He has studied English for ten years.4.拼写方面的差异美国英语的拼写有一个突出的特点,即比英国英语拼法简单,例:1)-our结尾为-or结尾英国英语美国英语behaviour 行为behavior colour 颜色color favour 恩惠favor humour 幽默humor labour 劳动labor neighbour 邻居neighbor vapour 蒸汽vapor 2)两个“l” 只有一个“l” councillor 参赞councilor counsellor 顾问counselor jeweller 珠宝jeweler marvellous 奇妙的marvelous traveller 旅行者traveler woollen 羊毛的woolen3)-gramme 结尾-gram结尾centigramme 厘克centigram decagramme 十克decagram decigramme 分克decigram kilogramme 千克kilogram milligram 毫克milligramprogramme 节目program 4)-re结尾-er结尾centimetre 厘米centimeter centre 中心center decimetre 分米decimeter fibre 纤维fiber hectometre 百米hectometer kilomatre 千米kilometer lustre 光泽luster meagre 贫乏的meager millimetre 毫米millimeter theatre 剧场theater 5)-ise结尾-ize结尾analyse 分析analyze civilise 教化civilize memorise 记住memorize organise 组织organize recognise 认出recognize 6)其它方面(拼写不一致现象)connexion 关系connection defence 保卫defensegrey 灰色的gray goal 监牢jail licence 许可证license practise (作动词用)练习practicespeciality 专业specialty tyre 轮胎tire enrol 登记enroll fulfil 完成fulfillinstil或instill 逐渐灌输instill。
英式英语和美式英语的语言差异及修正教案双语教学Introduction英式英语和美式英语都是英语的两种主要变体,它们之间的差异体现在发音、拼写、语法和用词上。
对于学习英语的人来说,正确地理解和使用这两种变体是非常重要的。
在双语教学中,需要注意这些差异,并纠正错误的语言使用。
Part 1 – Language Difference between British English and American English1. Pronunciation Differences英式英语和美式英语有许多发音上的不同。
例如,“schedule”(日程表)在英国英语中发音为/SHED-yool/,在美国英语中发音为/SKED-yool/。
类似地,“tomato”(西红柿)在英国英语中发音为/tə-MAY-toh/,在美国英语中发音为/tə-MAH-toh/。
以下是英式英语和美式英语中其他常见单词的发音差异:英式英语美式英语aunt antbath baathdance daancefast faastlaugh laafpath paathstaff staaf2. Spelling Differences除了发音之外,英式英语和美式英语中的拼写也有较大的差异。
例如,“colour” (颜色) 在英国英语中拼写为“colour”,而在美国英语中拼写为“color”。
“jewellery”(珠宝)在英国英语中拼写为“jewellery”,而在美国英语中拼写为“jewelry”。
以下是英式英语和美式英语中其他常见单词的拼写差异:英式英语美式英语cheque(支票) checkdefence(防御) defensefavourite(最喜欢的) favoritegrey(灰色) grayjewellery(珠宝) jewelrylicence(执照) licensetheatre(剧院) theater3. Vocabulary Differences英式英语和美式英语在用词上也有很大的差别。
Comparison of Linguistic Differences between American English and British English英国英语和美国英语语法差异比较Major: Linguistics and Applied Linguistic专业: 外国语言学及应用语言学Author: Shen Jun作者:沈军Supervisor: Professor Tan Wancheng指导教师: 谭万成教授University: Dalian Maritime University学位授予单位:大连海事大学Date: December 2003完成日期: 2003年12月ContentsAbstract (IV)摘要 (V)Abbreviations (VI)Chapter 1: Brief introduction.............................................................................1Chapter 2: Theory background..........................................................................22.1 Historical linguistics: language changing.................................................22.1.1 Functional explanations..................................................................22.1.2 Psycholinguistic explanations: language acquisition.....................32.1.3 Sociolinguistic explanations: Labov’s theory.................................32.1.4 Conclusion......................................................................................52.2 Language and varieties.............................................................................62.2.1 Formation of varieties.....................................................................62.2.2 Regional variation..........................................................................7Chapter 3: Historical description...................................................................103.1 History of British English.....................................................................103.1.1 Origin and development of British English................................103.1.1.1 Old English. (450BC--1100BC).......................................103.1.1.2 Middle English (1100BC--1500BC).................................133.1.1.3 Modern English (1500BC--the present)...........................153.1.2 B.E. dialects:...............................................................................163.2 History of American English................................................................163.2.1 Origin of American Englsih: from Elizabeth English................173.2.2 Development and influence of American English......................173.2.2.1 Colonial Period.................................................................173.2.2.2 Territorial Expansion and Urbanization............................193.2.2.3 Development of regional speech patterns.........................203.2.2.4 Modern variation in American English............................223.2.3 American English variety: Black English...................................23Chapter 4: Comparative study between American English and British English..............................................................................................................254.0 Reasons of grammatical research.........................................................254.1 Verbs.....................................................................................................264.1.1 Past tense and past participle of verbs........................................264.1.2 Have got, do have and have to....................................................304.1.3 shall/should and will/would........................................................334.1.4. Can’t, must not and mustn't.......................................................344.1.5 Subjunctive mood.......................................................................354.1.6 Present Perfect............................................................................354.2 Nouns....................................................................................................364.3 Articles..................................................................................................384.4 Pronouns...............................................................................................394.5 Prepositions..........................................................................................404.5.1Forms of preposions....................................................................404.5.2 Simplification of preposition......................................................424.6 Adjectives and Adverbs........................................................................434.7 Other usages.........................................................................................454.8 Summary...............................................................................................45Chapter 5: Analysis of the differences and their influence..........................475.1 Historical reasons of difference formation...........................................475.1.1 Borrowings of British English....................................................485.1.2 Borrowings of American English...............................................495.2 A.E. features: fogyism..........................................................................515.3 Social and political reasons..................................................................525.4 Inter-influence between A.E. and B.E. and its development................54Chapter 6: Conclusion and Suggestions........................................................576.1 Conclusion............................................................................................576.2 Suggestions to language teaching and learning....................................57Paper and books published during graduate study......................................59Acknowledgements..........................................................................................60References.........................................................................................................61AbstractEnglish is a world language. It is easy for any language to produce different varieties with the changing of sounds, vocabulary and grammar, which are employed by more and more people in more and more districts and areas. The paper is aimed at the grammatical differences and relations between two English varieties--American English and British English. The research adopts the comparative methods and applies social linguistics and historical linguistics theory to study the variety formation and its future development. The study also discusses how to deal with the differences in the language learning and teaching.The first chapter is the brief introduction of the whole dissertation. The second chapter is the theory background. The third chapter describes the history of American English and British English. The fourth chapter is the comparative research that is divided into seven parts discussing the difference in verbs, nouns, articles, pronouns, prepositions, adjectives and adverbs and other usages. The fifth chapter is about the reasons of differences formation, the influence of the two dialects and their future tendency. The study also discusses in the last chapter how to deal with the differences in the language teaching.Key words:American English (AE) British English (BE) ComparisonVariety摘要英语是一门世界性的语言。