Happy English中的滚雪球效应
- 格式:doc
- 大小:38.00 KB
- 文档页数:6
顺义区2024年初中学业水平考试综合练习(一)语文试卷学校____________班级____________姓名____________准考证号____________一、基础·运用(共13分)在我国,自古以来人们就喜欢春天结伴去郊野踏青。
小明同学要制作一期板报,向大家介绍中国的“踏青”文化,邀请你协助完成。
1.请用正楷字书写“带上文化去踏青”这七个字,作为板报标题。
(1分)专栏一踏青溯源踏青,也称“踏春”“探春”“拜青”,一般指人们春天到郊野游玩,欣赏春色,寄情..山水。
踏青是中华传统民俗,起源于远古农耕祭祀的迎春习俗。
在西周,立春之时,天子携职官、黎庶,于东郊野外行礼迎春,表达对风调雨顺的期盼和对司春之神的敬畏,这种农耕祭祀习俗对后世影响源远流长。
此后踏青的主题熔合..于多种节日仪礼中。
如上巳节,俗称“三月三”,是纪念黄帝诞辰的日子。
这天除祭祀之外,还有河中沐浴、水边宴饮、郊外游春等习俗。
寒食节,在清明节的前一二天,是古代怕春雷引发山火而设定禁火的日子,后来又增加了纪念先秦名士介子推的活动,表达对他的崇敬之情。
寒食节的习俗除了禁火、冷食,还有扫墓祭祖、踏青插柳、荡秋千、放风筝等活动。
后来上巳节与寒食节的习俗合并到清明节,人们在慎终追远之外,又格外珍惜清明节的天朗气清,春光明媚..,纷纷到野外踏青,感受生机盎然的景象。
唐宋时期,国家设定了清明假日,假日里赏花踏青在全社会各阶层形成风尚,尤其在宋代盛况空前。
清明节时“游子寻春半出城”,踏青出游的多样需求又助力社会文化、经济的发展,形成滚雪球效应.....。
2.你对文段中加点词语的字形作出判断,下列说法正确的一项是(2分)A.因为表达的是“将情怀寄托到山水中”的意思,所以“寄情”字形有错误。
B.因为表达的是“文化相互交流形成整体”的意思,所以“熔合”字形有错误。
C.因为表达的是“推崇尊敬前辈的高尚品格”的意思,所以“崇敬”字形有错误。
D.因为表达的是“春天的景物美丽多彩”的意思,所以“明媚”字形有错误。
snowball的隐喻用法隐喻是一种修辞手法,用来比喻和象征。
这种修辞手法在文学、诗歌和日常用语中都有广泛的应用。
Snowball(雪球)作为一种常见的物品,也被用作隐喻,来表达各种不同的意义和含义。
在本文中,我们将探讨Snowball的隐喻用法,并探讨它们在不同的文化和语言中的意义。
1. 雪球作为力量的象征雪球的隐喻最常被用来表达力量和影响力。
这种隐喻源自于雪球的物理特性。
当你滚动一个小雪球时,它会不断地增大,直到成为一个巨大的雪球。
同样地,一个人的力量可以逐渐增长,直到成为不可阻挡的力量。
在政治和商业领域,这种隐喻经常被使用。
例如,我们常常听到“滚雪球式的增长”这个词语。
这意味着一种增长方式,它可以不断地扩大,直到成为一个巨大的力量。
另外,在政治领域,这种隐喻也被用来描述一个人或团体的影响力。
例如,我们可以说一个政治家正在“滚雪球式地扩大他的支持者”。
2. 雪球作为负面影响的象征除了表示力量和影响力之外,雪球的隐喻也可以用来表示负面影响。
这种隐喻源自于雪球在滚动时,会不断地吸附周围的雪和冰,直到变得越来越大。
同样地,一个负面影响也可以像雪球一样,逐渐扩大,直到成为一个不可控制的问题。
在日常生活中,我们常常听到“雪球效应”这个词语。
这意味着一种负面影响,它会逐渐扩大,直到成为一个严重的问题。
例如,我们可以说一个公司正在经历“雪球效应”,因为他们的不良口碑正在逐渐扩大,直到影响到他们的业务。
3. 雪球作为社交交流的象征除了以上两种隐喻之外,雪球的隐喻还可以用来表示社交交流。
这种隐喻源自于雪球在滚动时,会不断地吸附周围的雪和冰,直到变得越来越大。
同样地,社交交流也可以像雪球一样,逐渐扩大,直到成为一个广泛的社交网络。
在社交媒体和在线社交平台上,这种隐喻经常被使用。
例如,我们可以说一个人正在“滚雪球式地扩大他的社交网络”,因为他们正在努力与更多的人建立联系和交流。
4. 雪球在不同文化和语言中的意义虽然雪球的隐喻在不同的文化和语言中都有广泛的应用,但是它们的意义和含义可能略有不同。
ENGLISH ON CAMPUS2022年50期总第646期基于英语学习活动观的小学英语阅读教学摘 要:英语学习活动观充分坚持学生的主体地位,尊重学生在语篇阅读过程中的主体价值,大力提倡要引导学生进行深度学习。
在小学英语阅读教学中,教师要全面渗透英语学习活动观,进一步明确语篇的主题。
基于此,科学地组织开展阅读活动,充分重视对于学生思维能力的培养与训练,结合学生的认知规律优化教学活动,使得学生的语篇阅读能力与分析能力得到增强,提升其英语素养。
本文探讨了基于英语学习活动观的小学英语阅读教学策略。
关键词:英语学习活动观;主体地位;小学英语;阅读教学作者简介:戴小雨,宿迁市苏州外国语学校。
新课改明确指出,英语教学活动的主要目标是锻炼学生的英语学科核心素养。
学生对于英语知识的学习过程,不但是学习语言知识、锻炼学习技能与口语表达能力的过程,也是提升其英语思维品质的过程。
所以,在英语阅读教学中,教师要合理地渗透英语学习活动观,更好地培养学生的思维品质与核心素养。
通过一系列的活动,激发学生的学习热情,培养其思维品质,回归学生的主体地位,提升其英语能力。
一、英语学习活动观概述新课改大力提倡,在英语教学中要合理地贯彻落实英语学习活动观。
该理念主要指的是基于学习目标以及主题意义的指导与引导,学生要认真地学习英语知识,了解有关的英语技能,并且实现对于知识与技能的灵活运用,加强创新与改革。
基于这种有着很强综合性、实践性与创新性英语学习活动的开展,可以培养学生的英语素养,使得学生可以灵活地应用英语语言,培养学生的思维能力。
也就是说,发挥主题意义的引导作用,利用英语学习,丰富学生的语言知识,使得学生的听、说、读、写能力得到显著的增强,帮助其建立良好的情感态度,培养其自主学习能力与创新思维能力。
二、基于英语学习活动观的小学英语阅读教学策略(一)合理导入新课,优化语篇情境1.科学导入新课,增强学生学习热情。
课堂导入在英语教学中十分关键,教师只有采用科学的导入方法,才能够更好地集中学生的注意力,引起学生的关注,使得学生积极地融入课堂学习中。
常用维修差错理论及其对航空维修的意义
航空维修是一项非常高度精细的工作,它必须保证机身各项部件完好无损,以确保飞
机安全的飞行。
在航空维修中,常常会出现各种维修差错,这些差错可能导致机身部件损坏或失效,
给航空安全带来巨大的隐患。
为了避免这些问题的发生,我们需要了解常用的维修差错理
论及其对航空维修的意义。
1. 环形效应
环形效应是指由于重复的错误导致问题不断加重的现象。
在航空维修中,这种现象存
在于维修人员未能完全修复问题的情况下,导致问题反复出现,并最终加重和威胁安全。
航空维修人员在工作中应该避免环形效应的发生,对于未能完全解决的问题应该及时
汇报并采取相应措施,以确保问题不会反复出现。
2. 滚雪球效应
滚雪球效应是指维修问题在没有得到及时的解决情况下,导致问题不断扩大和加重,
最终导致空难事故。
在航空维修中,维修人员需要及时识别并解决问题,以避免滚雪球效应导致的严重后果。
3. 诊断偏差
诊断偏差是指由于维修人员的主观因素或缺乏经验而导致的诊断错误。
在航空维修中,这种情况可能导致错误的维修措施和损坏机身部件。
为避免诊断偏差的发生,航空维修人员需要加强对维修知识和技术的培训,提高其维
修能力和水平,以确保问题能够得到正确的解决。
4. 缺乏对应注意
在航空维修中,一些维修人员可能会忽视一些细小的问题或错误,从而导致这些小问
题逐渐扩大并且最终导致大问题。
航空维修人员需要时常检查机身各项部件,若发现任何问题都要立即处理,并采取相
应的纠正措施,以确保飞机的安全飞行。
心理学常见的效应导语:心理学是研究人类心理和行为的科学,它关注人类思维、情感、行为等方面的规律和机制。
在心理学中,有许多常见的效应,这些效应揭示了人类心理活动中的一些规律和特点。
本文将介绍一些常见的心理学效应,帮助读者更好地理解自己和他人的心理活动。
一、雪球效应(Snowball Effect)雪球效应是指一个小的行为或事件在发展过程中逐渐扩大、迅速增强的现象。
类似于滚雪球越滚越大,雪球效应在人类行为中经常出现。
例如,一件小事的不满可以逐渐积累,最终导致人们情绪爆发;一个小小的成功可以激发人们的动力,迎接更大的挑战。
了解雪球效应可以让我们更加重视小事的影响力,及时调整自己的心态和行为。
二、多米诺效应(Dominos Effect)多米诺效应是指一件事情的连锁反应,类似于多米诺骨牌一样,当第一块骨牌被推倒时,后续的骨牌也会相继倒下。
多米诺效应在人类行为中也很常见,一个人的情绪或行为会对周围的人产生影响,进而影响更多的人。
因此,我们要注意自己的情绪和行为对他人的影响,积极传递正能量,创造良好的人际关系。
三、诺斯顿效应(Not Invented Here Effect)诺斯顿效应是指人们对自己所创造或拥有的东西更加看重,对他人创造或拥有的东西更加抵触的心理倾向。
这种效应在团队合作和知识共享中经常出现,导致信息闭塞和合作障碍。
要克服诺斯顿效应,我们需要保持开放的心态,尊重和欣赏他人的成果,积极借鉴和学习。
四、巴纳姆效应(Barnum Effect)巴纳姆效应是指人们对含糊其辞的、适用于大部分人的描述认同度较高的心理现象。
这种现象源于人们对自我认同的渴望和追求。
例如,心理测试中的一些模糊描述,往往能够让人们产生共鸣,认为描述符合自己的特点。
了解巴纳姆效应可以帮助我们警惕广告诱导和心理欺骗,提高自己的判断力和辨别能力。
五、暗示效应(Suggestion Effect)暗示效应是指通过语言、行为或环境等方式对他人产生影响,使其产生某种期望或行为倾向的心理现象。
滚雪球效应给我们的启示滚雪球效应是一个广为人知的现象,它是指一个小事物或小行动开始后,会逐渐增大规模或影响力,就像一个滚雪球越滚越大一样。
这个现象在生活和工作中都有着重要的启示,我们可以从中学到很多有价值的经验和教训。
滚雪球效应告诉我们,小事物也可以产生巨大的影响力。
就像一个小雪球在山坡上越滚越大,一个小行动或一个小习惯的积累也可以逐渐带来巨大的变化。
我们常常认为只有大规模的行动才有意义,忽视了小事物也可以产生重大的影响。
因此,我们应该重视每一个细节,每一个小行动,它们可能是我们成功的关键。
滚雪球效应也告诉我们,持续不断的努力是成功的关键。
滚雪球效应的形成需要持续的力量推动,如果我们只是偶尔做一些事情,是无法产生滚雪球效应的。
在工作和学习中,我们需要保持持续的努力和动力,不断积累经验和知识,才能逐渐取得成功。
滚雪球效应还提醒我们,人际关系和合作是非常重要的。
一个人的力量是有限的,但是多个人的力量可以产生巨大的影响。
就像滚雪球效应需要外力推动一样,我们在工作和生活中也需要与他人合作,共同努力才能取得更好的效果。
团队合作和良好的人际关系是实现滚雪球效应的基础。
滚雪球效应还告诉我们,坚持和耐心是取得长期成功的关键。
就像滚雪球需要一定的时间和距离才能变大一样,我们在追求目标和梦想的过程中也需要有足够的坚持和耐心。
成功往往不是一蹴而就的,需要经历一段时间的积累和努力,才能逐渐实现。
除此之外,滚雪球效应还给我们提供了一种思维方式,即从小处着手,逐步扩大影响。
有时候,我们可能会感到困惑和无力,面对艰巨的目标和任务不知从何下手。
但是,如果我们能够以滚雪球的思维方式,从小处着手,逐步扩大影响,那么就能够更好地应对挑战和困难,逐渐实现我们的目标。
总的来说,滚雪球效应给我们的启示是:小事物也可以产生巨大的影响力;持续不断的努力是成功的关键;人际关系和合作是非常重要的;坚持和耐心是取得长期成功的关键;从小处着手,逐步扩大影响。
中考英语书面表达满分技巧英语习语(English idioms)DAY 001 a bird in the hand is better than two in the bush[翻译]一鸟在手胜于二鸟在林DAY 002 a black sheep[翻译]败家子害群之马DAY 003 a bolt from the blue[翻译]晴天霹雳出人意表DAY 004 a hot potato[翻译]烫手山芋,指处理困难或危险或棘手的事情DAY 005 a left-handed compliment[翻译]假意恭维DAY 006 a penny for your thoughts[翻译]询问他人在琢磨什么DAY 007 a piece of cake[翻译]小菜一碟,那就很容易做到DAY 008 a slap on the wrist[翻译]轻微的惩罚DAY 009 a snowball effect[翻译]滚雪球效应DAY 010 ace up one’s sleeve[翻译]手中握有王牌、解救危机的好办法DAY 011 actions speak louder than words[翻译]行动胜于雄辩DAY 012 add insult to injury[翻译]雪上加霜DAY 013 against the clock[翻译]争分夺秒DAY 014 an arm and a leg[翻译]形容很富有DAY 015 at sea[翻译]不知所措或混乱的状态DAY 016 at the drop of a hat[翻译]立即地毫不犹豫DAY 017 back against the wall [翻译]陷入困境无处可逃DAY 018 back to square one[翻译]重起炉灶DAY 019 back to the drawing board[翻译](失败后)重新开始,从头再来DAY 020 ball is in your court[翻译]掌握发言权,由你决定DAY 021 barking up the wrong tree[翻译]捕风捉影,主要是指把精力花在了不该花的地方,搞错了目标DAY 022 be glad to see the back of[翻译]庆幸终于摆脱(某人或某物)DAY 023 be in a tight corner.[翻译]处于困难的境地DAY 024 bear a grudge[翻译]含怨DAY 025 beat around the bush[翻译]拐弯抹角DAY 026 behind one’s back[翻译]背着某人DAY 027 beside yourself with joy[翻译]特别开心DAY 028 best of both the worlds[翻译]两全其美DAY 029 best thing since sliced bread [翻译]有史以来最好的事情DAY 030 better late than never[翻译]迟做总比不做好DAY 031 bide one's time[翻译]等待时机DAY 032 big cheese[翻译]大人物,要人DAY 033 bite off more than you can chew [翻译]贪多嚼不烂DAY 034 bite the bullet[翻译]硬着头皮做咬紧牙关应付DAY 035 black and blue[翻译]青一块紫一块DAY 036 black out[翻译]晕厥暂时昏迷DAY 037 blessing in disguise[翻译]塞翁失马,焉知非福DAY 038 blow hot and cold[翻译]反复无常DAY 039 blow off steam[翻译]发泄情绪,宣泄不满DAY 040 boil the ocean[翻译]尝试艰难或不可能的任务DAY 041 bounce something off someone [翻译]征求某人的意见DAY 042 break a leg[翻译]祝你好运DAY 043 break fresh/ new ground[翻译]开辟新天地DAY 044 break the bank[翻译]斥巨资倾家荡产DAY 045 burn the midnight oil[翻译]熬夜DAY 046 burn your boats/bridges[翻译]不留后路,下定决心干到底”,破釜沉舟DAY 047 bury the hatchet[翻译]化干戈为玉帛DAY 048 by the skin of your teeth[翻译]侥幸,勉强DAY 049 call a de a de[翻译]直接了当,直言不讳DAY 050 call it aDAY[翻译]到此为止结束DAY 051 caught between two stools[翻译]两边不讨好DAY 052 chip off the old block[翻译](相貌或性格)酷似父亲或母亲的人DAY 053 cross that bridge when you come to it[翻译]船到桥头自然直DAY 054 cry for the moon[翻译]异想天开海底捞月DAY 055 cry over spilled milk[翻译]覆水难收DAY 056 crying wolf[翻译]假意求救DAY 057 curiosity killed the cat[翻译]好奇心往往很危险DAY 058 cut corners[翻译]偷工减料DAY 059 cut no ice[翻译](对某人)没有影响、不起作用,说服不了(某人)DAY 060 cut the mustard[翻译]符合要求(或条件) 达到标准,正常运转IDAY 061 cut to the chase[翻译]抓住核心抓住要害DAY 062 devil’s advocate[翻译]故意唱反调的人DAY 063 do unto others as you would have them do unto you[翻译]己所不欲,勿施于人DAY 064 don’t count your chickens before the eggs have hatched[翻译]不要过早乐观,过早地打如意算盘DAY 065 don’t give up theDAY job[翻译]做好眼下的工作(让某人不要追求不可能成功的事情)DAY 066 don’t judge a book by its cover [翻译]勿以貌取人DAY 067 don’t put all your eggs in one basket[翻译]不要把所有的鸡蛋都放在一个篮子里DAY 068 down for the count[翻译]彻底失败DAY 069 drastic times call for drastic measures[翻译]非常时期采用非常手段DAY 070 draw first blood[翻译]先下手为强DAY 071 easier said than done[翻译]说起来容易做起来难DAY 072 eat like a horse[翻译]狼吞虎咽DAY 073 egg on your face[翻译]困窘不堪DAY 074 eleventh hour[翻译]最后时刻,刚好来得及DAY 075 elvis has left the building[翻译]不用再等了”或者“已经毫无悬念了”DAY 076 every cloud has a silver lining [翻译]天无绝人之路DAY 077 face the music[翻译]承担自己行为的后果接受批评(或惩罚)DAY 078 fair and square[翻译]光明正大地诚实地DAY 079 far cry from[翻译]............大相径庭DAY 080 feel a bit under the weather [翻译]感觉有点不舒服DAY 081 fish out of water[翻译]走出你的舒适区DAY 082 flesh and blood[翻译]血肉之躯DAY 083 forty winks[翻译]打盹,小睡,午睡DAY 084 get in shape[翻译]强健身体DAY 085 get your act together[翻译]有条理地行事合理安排DAY 086 give it a whirl[翻译]试一试DAY 087 give the benefit of doubt[翻译]姑且信(某人说的话)DAY 088 go back to the drawing board [翻译]从头做起DAY 089 go cold turkey[翻译]突然停止DAY 090 go the extra mile [翻译]加倍努力加把劲DAY 091 good things come to those who wait[翻译]苍天不负苦心人DAY 092 has bigger fish to fry[翻译]有更重要的事情要做DAY 093 have the blues[翻译]郁郁不乐DAY 094 have your heart in your mouth [翻译]心都提到嗓子眼了,形容非常紧张DAY 095 hear through the grapevine[翻译]道听途说DAY 096 heart misses (skips) a beat[翻译]脸红心跳,形容非常兴奋或紧张DAY 097 hit the books[翻译]好好读书DAY 098 hit the nail on the head[翻译]一针见血DAY 099 hit the sack/sheets/hay[翻译]去睡觉DAY 100 hook, line and sinker[翻译]以彻底和热情做某事或试图实现某事DAY 101 ignorance is bliss[翻译]难得糊涂DAY 102 in for a penny, in for a pound [翻译]一不做,二不休DAY 103 in the fast lane[翻译]紧张而刺激的生活DAY 104 in the heat of the moment[翻译]盛怒之下,一时激动DAY 105 in the same boat[翻译]同病相怜DAY 106 it is always darkest before the dawn[翻译]黎明前总是最黑的,事情会变得更好DAY 107 it takes two to tango[翻译]一个巴掌拍不响DAY 108 jam on the brakes[翻译]猛地刹车DAY 109 jump on the bandwagon[翻译]站在某人一边一窝蜂做某事DAY 110 jump the gun[翻译]抢先行动过早地行动DAY 111 keep an ear to the ground[翻译]密切注意舆论动向注意人们想的和说的DAY 112 keep something at bay[翻译]控制住,牵制DAY 113 kill the goose that lays the golden eggs[翻译]杀鸡取卵DAY 114 kill two birds with one stone [翻译]一石二鸟DAY 115 last straw[翻译]最后一根稻草DAY 116 left out in the cold[翻译]遭受冷落DAY 117 let sleeping dogs lie[翻译]别惹麻烦别多事DAY 118 let the cat out of the bag[翻译](无意中)泄露秘密说漏嘴DAY 119 light at the end of tunnel[翻译]苦尽甘来、柳暗花明的迹象DAY 120 like a cakewalk[翻译]如此轻松的任务DAY 121 like a cat on hot tin roof[翻译]热锅上的蚂蚁DAY 122 look before you leap[翻译]三思而后行DAY 123 looking to your laurels[翻译]小心翼翼地保持已得的荣誉DAY 124 lose your marbles[翻译]发疯DAY 125 make a long story short[翻译]长话短说DAY 126 make one’s blood boil[翻译]使某人非常生气DAY 127 method in the madness[翻译]装疯卖傻不合常理的方法DAY 128 miss the boat[翻译]错失良机DAY 129 not a rk of decency [翻译]不体面DAY 130 not playing with the full deck [翻译]精神上、心理上或智力上有缺陷的人DAY 131 not the only fish in the sea[翻译]天涯何处无芳草DAY 132 not your cup of tea[翻译]不关你的事DAY 133 notch up[翻译]赢得达到DAY 134 off the cuff[翻译]即兴表演DAY 135 off the record[翻译]不公开DAY 136 old as the hills[翻译]古老的DAY 137 old habits die hard[翻译]旧习难改DAY 138 oldest trick in the book[翻译]最常用来欺骗别人的把戏或方法DAY 139 on cloud nine[翻译]异常兴奋乐不可支DAY 140 on the ball[翻译]敏锐的,机警的DAY 141 once bitten, twice shy[翻译]一朝被蛇咬十年怕井绳DAY 142 once in a blue moon[翻译]千载难逢百年不遇DAY 143 open the floodgates[翻译]一发不可收拾DAY 144 out of the blue[翻译]出乎意料DAY 145 out on a limb[翻译]孤立无助陷入绝境DAY 146 over my dead body[翻译]除非我死了,否则休想”(表示强烈反对) DAY 147 over the top[翻译]夸张的言过其实的DAY 148 palm off[翻译]骗卖DAY 149 pen is mightier than the sword [翻译]笔墨胜过刀剑DAY 150 penny wise and pound foolish [翻译]小事聪明,大事糊涂DAY 151 play by the ear[翻译]即兴发挥DAY 152 play devil’s advocate[翻译]唱反调DAY 153 play your cards right[翻译]办事高明,处理得当DAY 154 pour out one’s heart[翻译]倾诉衷肠DAY 155 push one’s luck[翻译]得寸进尺DAY 156 put something on ice[翻译]推迟,搁置某件事情DAY 157 rain on someone’s parade[翻译]破坏原定的计划DAY 158 raining cats and dogs[翻译]下大雨DAY 159 read between the lines[翻译]字里行间了解事物背后的真实信息DAY 160 reap the harvest[翻译]收获硕果DAY 161 right off the bat[翻译]马上立刻DAY 162 ring a bell[翻译]听起来很熟悉DAY 163 roll up one’s sleeves[翻译]撸起袖子加油干DAY 164 round the bend[翻译]做蠢事DAY 165 run around in circles[翻译]白费功夫DAY 166 scrape the barrel[翻译](因别无选择)将就,凑合”DAY 167 see eye to eye[翻译]意见一致DAY 168 sell like hot cakes[翻译]热销DAY 169 shoot from the hip[翻译]鲁莽行事DAY 170 shoot oneself in the foot [翻译]咎由自取,搬起石头砸自己的脚DAY 171 shot in the dark[翻译]无根据的瞎猜DAY 172 sink your teeth into[翻译]全神贯注,决心解决DAY 173 skating on thin ice[翻译]如履薄冰DAY 174 snug as a bug in a rug[翻译]非常舒适DAY 175 stab someone in the back[翻译]暗箭伤人DAY 176 stand in a good stead[翻译]对某人很有用DAY 177 step up your game[翻译]开始表现更好DAY 178 straight from the horse’s mouth[翻译]绝对可靠DAY 179 strike while the iron is hot [翻译]趁热打铁DAY 180 swan song[翻译]绝唱DAY 181 take a back seat[翻译]退居次要位置DAY 182 take a nosedive[翻译]急转直下DAY 183 take a rain check[翻译]推迟计划DAY 184 take it with a grain of salt [翻译]半信半疑DAY 185 take the plunge[翻译]决心行动DAY 186 taste of one’s own medicine [翻译]自食其果DAY 187 the best thing since sliced bread[翻译]最好的东西DAY 188 the pot calling the kettle black [翻译]五十步笑百步DAY 189 the whole nine yards[翻译]一切全部DAY 190 think the world of[翻译]非常喜欢DAY 191 through thick and thin[翻译]风雨同舟DAY 192 throw caution to the wind[翻译]不顾一切地做某事DAY 193 tight spot[翻译]千钧一发DAY 194 to be in the doldrums[翻译]了无生气,无精打采DAY 195 to bell the cat[翻译]老虎头上捉虱子DAY 196 to have sticky fingers[翻译]贼DAY 197 to not see the wood for the trees[翻译]只见树木不见森林DAY 198 tongue in cheek[翻译]口是心非DAY 199 turn a blind eye[翻译]视而不见DAY 200 turn a deaf ear[翻译]充耳不闻DAY 201 twist someone’s arm[翻译]指给某人施加压力,迫使他做你要他做的事DAY 202 up a creek without a paddle[翻译]处于困境DAY 203 up for grabs[翻译]可能得到的DAY 204 up in arms[翻译]愤怒竭力反对DAY 205 walk on eggshells[翻译]小心翼翼DAY 206 want someone’s head on a platter[翻译]想严惩某人DAY 207 watch (someone) like a hawk[翻译]密切监视某人盯着某人DAY 208 water under the bridge[翻译]不可改变的既成事实DAY 209 wave a dead chicken[翻译]做一些无用、无用的事情,希望它能解决问题DAY 210 weak in the knees[翻译]因情绪、恐惧或疾病而几乎无法站立DAY 211 wear many hats[翻译]身兼数职DAY 212 wear your heart on your sleeve [翻译]感情外露DAY 213 weather the storm[翻译]成功度过一段艰难的时期DAY 214 wet behind the ears[翻译]乳臭未干的DAY 215 whale of a time[翻译]享受很多DAY 216 whistle in the dark[翻译]假装沉着给自已壮胆DAY 217 why keep a dog and bark for yourself[翻译]既然花钱雇人,为何还亲自动手DAY 218 wide off the mark[翻译]远离目标DAY 219 wild goose chase[翻译](根据错误信息进行的)徒劳寻找,徒劳之举DAY 220 wipe the slate clean[翻译]一笔勾销既往不咎DAY 221 wolf in sheep’s clothing[翻译]披着羊皮的狼DAY 222 work your fingers to the bone [翻译]拼命工作DAY 223 worm’s eye view[翻译]最下层的看法DAY 224 worth one’s salt[翻译]称职DAY 225 wrap one’s brain around[翻译]绞尽脑汁DAY 226 you can say that again[翻译]这是绝对正确的DAY 227 your guess is as good as mine [翻译]我跟你一样也不知道DAY 228 zero in on something[翻译]专注于某事。
滚雪球效应裂变效应
“滚雪球效应”和“裂变效应”都是形容一种事物或现象的发展过程中,产生的越来越大、越来越强的影响。
“滚雪球效应”就像一个雪球在雪地上滚动,随着时间的推移,雪球会不断增大,积累更多的雪,从而变得越来越大。
这个概念常常用来描述一些积极的事物,如财富、知识、影响力等的积累。
例如,一个成功的企业可能会通过良好的口碑和市场份额的不断扩大,产生滚雪球效应,吸引更多的客户和资源,进一步推动企业的发展。
“裂变效应”则更强调事物在短时间内快速扩张和分裂的过程。
就像原子裂变一样,一个微小的事件或因素可能引发一系列连锁反应,导致巨大的影响。
裂变效应通常用于描述一些具有创新性或颠覆性的事物,如科技创新、社交媒体的传播等。
一个创新的产品或服务可能会在市场上迅速传播,引发用户的广泛关注和采用,从而产生裂变效应。
这两个概念都强调了事物发展的扩展性和影响力。
它们提醒我们,在某些情况下,小的投入或初始的优势可能会在后续的发展中产生巨大的效果。
同时,也提醒我们要注意事物发展过程中的潜在风险和不确定性,及时采取措施应对。
在实际生活中,我们可以利用滚雪球效应和裂变效应来推动个人或组织的发展。
例如,通过不断学习和积累,提升自己的能力和知识,从而产生滚雪球效应;或者通过创新和突破,引发裂变效应,开拓新的市场和机会。
当然,在利用这些效应的同时,也要注意合理规划和风险管理,以确保发展的可持续性。
你是在研究某个具体领域中的滚雪球效应或裂变效应吗?还是对这两个概念在其他方面的应用感兴趣呢?我可以根据你的具体需求提供更详细的信息和讨论。
从众心理英语作文【中英文版】**English Composition: The Herd Mentality**The herd mentality, a term often bandied about in social psychology, refers to the tendency of individuals to align their actions, attitudes, and beliefs with those of a larger group.This psychological phenomenon can be observed in various aspects of life, ranging from the mundane, such as following fashion trends, to the significant, like political affiliations.In many instances, the herd mentality serves as a coping mechanism.humans, as social beings, have an inherent need for acceptance and belonging.By conforming to the norms and behaviors of a group, one can gain a sense of security and reduce the risk of social isolation.However, this mindset can also stifle individuality and critical thinking, leading to blind conformity.A notable example of the herd mentality can be seen in consumer culture.When a product or brand becomes popular, people often rush to purchase it, not necessarily because they genuinely appreciate the item, but because everyone else is doing it.This creates a snowball effect, where the popularity of a product increases solely due to the herd following.The herd mentality is not confined to consumer behavior; it plays a significant role in shaping public opinion.In the age of social media, where information is abundant and often overwhelming, individuals mayadopt the beliefs and viewpoints of the majority without thorough personal examination.This can lead to the propagation of misinformation and the polarization of societies.In conclusion, while the herd mentality provides a sense of security and belonging, it can also limit our ability to make independent decisions.Recognizing this tendency and striving for individual thought and action is crucial for a balanced and progressive society.**中文作文:从众心理**从众心理,这是一个在社会心理学中经常被提及的术语,指的是个体倾向于使其行为、态度和信仰与较大群体的行为、态度和信仰保持一致的现象。
《Happy English》中的“滚雪球”效应天津市南开区(民办)东方小学张悦佳《Happy English》中的“滚雪球”效应任何一种语言的学习,都要经过不断地循环往复才能学会。
“滚雪球”(snowball)是直接法大师H.帕默第一次引入英/外语教学法的用语,表示英/外语教学的过程和英语知识技能的形成应像滚雪球那样迅速均匀又非陡然地增长,并始终粘成一体。
中国外语教育界的“国宝”——张正东教授提出在中国的英语课堂中的“滚雪球”是一项技巧更是一门艺术,雪球滚得好,教学才能形成一个循环反复的良性过程。
我们可以简单地理解为上课过程中能适时地穿插以前所学知识点,使知识更加丰富而充实并巩固,最后形成比较综合的语言和运用语言的技巧。
1.“滚雪球”的重要性任何一种语言,都要经过不断地循环往复才能学会。
英语学习过程是在课堂教学情景中有意识学习语言形式与在自然语言情景中无意识习得语言相结合的过程。
虽然任何一种外语教材在编写过程中都会形成一定的循环往复,《Happy English》这套教材也不例外,在各个单元的chant和song中注意到了复习巩固以前的知识。
本套教材在教授的过程中最重要的就是整合,希望学生可以把所学到的各个单元的知识融会贯通,在情景中自由使用。
但因为一二年级孩子受外界环境、个人能力、知识限制等原因自行积累比较困难,这就要求教师要悉心研究教材,利用好教材的同时更要瞻前顾后,在设计教学过程中适时适量地进行滚动性教学,帮助学生不断地对新旧知识进行“滚雪球”,从而温故知新,联系所学知识、积累已有知识、巩固已学知识。
这个“雪球”可以在一套教材中滚,更可以在好几套教材中交叉滚动,博取众长,那么学生将得到语言的精髓。
2.英语课堂中“滚雪球”的技巧对于张正东教授在所著《外语教学技巧新论》一书中提出的观点,英语课堂中“滚雪球”的技巧应该是:捏紧核心,点面互及,循环往复,五步教学,滚动不息。
他分析的是中学英语课堂,下面我将结合自己的实践和理解谈谈在《Happy English》这套教材中如何把“滚雪球”效应运用到课堂中去。
2.1捏紧核心,作好选择任何一节课都会有一个主题,这个是有教材的规定,无容置疑。
但是针对于不同水平和学习能力的孩子而言,在现有知识上如何拓展,选择哪些内容,既与主题相联系,又使孩子能够较容易,较好的掌握,这就需要老师不断了解学生,分析学情及不同教材,不同年级,不同单元之间的联系。
所给的知识既不能偏离主题,使学生在情景使用中用不到,又不能太难,使学生难以接受和掌握。
所以我在拓展时,习惯找一些学生以前接触过,但是掌握的却不是很牢固的知识,这样在英语课上二次学习和运用,体现滚动学习的效应。
在学习《Happy English》第三册第一单元Toys时,因为本单元所学习的单词主要是玩具,其中新授单词toy truck, toy jeep, toy digger 是孩子最喜欢的车类玩具,而在我校一年级口语课上所学的英语小故事中学过I like the digger, I like the budozzer, I like the helicopter. 而对于budozer 和helicopter,这两个单词在学过一年后学生有可能会忘记,在这个单元恰好复习巩固。
同时在我校鼓励学生自愿订阅一份英文报纸,在其中的一期中文章中提到了ambulance,当时学生只是短暂记忆,大多数孩子之后都会忘记,在这个单元中又重新学习,可以使他们对这个单词有深刻的记忆。
2.点面互及,相辅相成。
雪球是有一片片雪花组成,英语学习是让学生从一个个单词组成一句话,再有一句句话组成一段对话的过程,对于低年级的学生来说,他们像一两岁的孩子学说话一样,习惯用只言片语来表达自己的意愿,而老师就是要鼓励他们多说句子,说长句子,从而达到由单词这个点达到句子和语篇的面。
在每个单元的新课导入环节,我都注意用旧的句型导入新的单词,而不是单纯的学习新单词,这样既是对旧句型的复习,也是让学生理解在什么情景下可以使用所学单词。
例如《Happy English》第一册第四单元School Things这个单元,本单元的功能句式Give me a …而我在教授新单词时会把我的铅笔盒展示给学生,Look, I have a pencil. My pencil is red. 让他们在已会句型中快速掌握单词。
在《Happy English》教材的编写上一个很有特色的地方就是在每单元第四课时的听力欣赏,教材要求学生不必完全了解听到的意思,只需理解大意,抓住关键词,只要能够在语篇中感受语言的韵味美,这就给我每个老师很大的处理教材的空间。
在一年级刚开始,面对学生听到一段又长,语速又较快对话的一脸茫然,我会鼓励他们说出在对话中听到的一些单词,哪怕听到一个单词也有奖励,谁如果能够从对话中重复里面所学到的句子,就会得到更多的奖励。
随着孩子英语知识的增加和学习能力的提高,我会鼓励孩子在听完对话后复述里面的内容,去理解这段对话或者短文的意思和语境,在学习短文中新句型的同时把短文表演出来,让学生在语篇中提炼,再把所提炼的内容组成语篇。
2.3循环往复,积少成多雪球在滚动,必然会循环往复,但每一循环往复都必有新雪粘上去,决不是机械重复,正因为如此,它可以在滚动中迅速增大。
而这个“新雪”需要与之联系紧密,才能把雪球滚得结实。
在《Happy English》第二册第五单元Sport学习了I can …. 这个句型,在本单元只是让学生会说一些相关的体育活动。
在第三册第五单元Subjects中,我会让学生说I can …in …class. 使用他们知道的动词去表达在各种课上可以做的活动,在I can句型的基础上加上时间状语。
而在第四册第五单元My h ome中,学生希望表达他们在不同房间可以做的不同事情,我会让他们学会说I …in my….(I sleep in my bedroom.)在I can这个情态句的基础上学会使用一般现在时的句型,这样孩子就顺水推舟的掌握了新的句型。
同时在每次相关句型的练习中程度好的孩子都会说出一些新的动词,老师也会适时的加入新的内容,虽然本套教材出现的新单词都是名词性质,很少出现动词,但是学生可以在练习过程中不断积累,掌握的各种动词可以达到几十个甚至更多。
2.4五步教学,步步为营五步教学发源于德国的赫尔巴特(J.F.Herbart, 1776-1841),他把教学过程分为明了、联想、系统和方法四个阶段,各个阶段之相应的心理状况是注意、期待、探究和行动。
后来他的学生将这四阶段发展为五段教学法:预习、授课、启导、概括、应用。
我们把它引用到小学英语课堂中,就是通常所指的课堂五环节:热身(warming up),复习(revision),呈现(presentation),操练(drill and practice),巩固(consolidation)。
这五步过程我们可以看作“滚雪球”,热身是为“滚雪球”所作的准备工作,复习和呈现是捏紧核心雪团,操练和巩固是把核心雪团放到雪地上逐渐滚成一个大雪球。
不过雪球滚得成功与否还要看准备的程度,雪球核心的牢固度,滚动雪球的技巧度。
只要掌握好三个度,就不怕滚不好雪球。
在教授《Happy English》第四册第三单元Weather第二课时时,我先用第二册第五单元中所学的一首歌曲作为“滚雪球”的准备,因为在改歌曲中有关于天气的句型What a sunny day! 和之后要巩固学习的Let’s play football. 之后我在matching game中复习相关天气的句型和单词。
用一些“奇形怪状”的文具问他们“Is it a pencil?”来引出“Is it sunny?”这个新句型。
同时用在第一单元已经学过的“Yes, he is. No he isn’t.”的韵律来学习“Yes, it is. No it isn’t.”在已有的知识基础上学习新知识,这样“雪球”就不费吹灰之力的捏好了。
下面为了使“雪球”又大又圆,我让学生利用新句型有节奏的猜别人的favourite weather,以此来巩固新学的句型,最后用“单词配配配”的游戏把天气,服装,和体育活动放在一起搭配组成对话,学生的积极参与使得学生思维和语言的雪球都越滚越大、越滚越圆。
2.5英语课堂中“滚雪球”技巧之五,滚动不息,持之以恒。
生活实践告诉我们“流水不腐,户枢不蠹”,雪球如果不继续滚大就会因为融化而越来越小。
学习也是如此,我们在教学中往往注重不停的给学生新的知识,但是我们经常会看到很多高年级的学生把一二年级,甚至是三四年级学的很基础的东西都忘了。
这就要求我们应该在平日不断的巩固,经常的复习,持之以恒。
每次学校组织社会实践带学生出去游玩,我都会把看到动物,植物等一些单词,或是一些引导牌上的英文用语交给学生。
学生当时看到了会很喜欢学,很兴奋的跟着一起念,但是只接触一次的东西很容易就会忘记了。
我就会每隔一会,提问学生还记不记得刚才见到的东西用英语怎么说,在每次返回学校的路上,我也会充分利用时间,把一天所学过的东西利用小比赛的形式给学生复习。
在之后的几天时间,我会利用课下或是和学生中午一起吃饭的时间不断的去刺激他们的记忆,直到他们可以做到毫不犹豫,脱口而出的熟练程度。
这种反复的滚动,是需要运用到我们所教授的点点滴滴上来的。
“滚雪球”之于学生,是一种有效的教学方法,之于教师,更是一种很好的学习、研究的途径。
英语教学的全过程和局部乃至一个练习活动的过程,都是雪球滚动的过程,这个雪球可以在同节课中滚,也同种教材不同章节中滚,还可以在不同教材之间滚。
滚动复滚动,掌握也在滚动中完成了。
“滚雪球”能让我们不断温故知新,同时能及时、不断地总结得失。
“滚雪球”是技巧是艺术更可以成为我们的思维习惯,相信这个习惯能使各位教师在教学领域的雪球越滚越大,使学生在英语学习领域的雪球越滚越大,甚至于我们整个思维的雪球都将越滚越大。
【参考文献】1.张正东著:《外语教学技巧新论》,科学出版社,2001年3月第三次印刷,第79页。
2.章兼中、俞红珍著:《英语教育心理学》,警官教育出版社,1998年8月第1版,第59页。
3. 王耕、叶忠根、林崇德主编:《小学生心理学》,浙江教育出版社,1993。