BBC直播北京奥运会开幕式解说词
- 格式:doc
- 大小:38.50 KB
- 文档页数:7
2008年北京奥运会开幕式解说词(运动员入场)2008年08月14日星期四下午05:23女士们,先生们欢迎第29届奥林匹克运动会运动员入场!各位观众运动员入场式马上就要开始了。
首先进入体育场是希腊代表团。
本届比赛希腊派出154名运动员参加比赛,有实力冲击男子体操、帆船、男子垒球、游泳、赛艇和沙滩排球等项目。
几内亚代表团入场。
本届奥运会上,几内亚派出5名运动员参加比赛,他们将参加田径、游泳、跆拳道三个项目的比赛。
几内亚比绍入场,有三名选手参加本届奥运会。
土耳其代表团入场。
一共有106人,超过68名运动员,在本届奥运会上,他们将参加举重、摔跤、射击、田径、拳击等12个项目比赛,其中举重是土耳其实力总强的项目,在雅典奥运会上,一共夺得了三枚举重金牌,本届奥运会上,他们将派出4名男选手,2名女选手参加举重比赛。
土库曼斯坦代表团入场。
他们从独立以来还从没有在奥运上获得国奖牌。
也门代体育表团入场。
代表团由16人组成,其中包括运动员将参加田径、游泳、体操等项目的比赛。
马尔代夫体育代表团入场。
从1998年汉城奥运会开始参加每届奥运会。
马耳他体育代表团入场。
由20名运动员组成,其中包括6名运动员,分别参加柔道、射击、田径、游泳四个大项的比赛。
马达加斯加代表团。
将参加北京奥运会的六名选手,参加了田径、游泳、柔道和拳击等项目的比赛。
马来西亚代表团入场。
成员62人,运动员33名,他们将参加29个大项的比赛,目前世界排名第2的羽毛球运动员李宗伟和马来西亚头号羽毛球女将都是夺金的热门人物。
马里代表团入场。
将在北京奥运会参加女子篮球、跆拳道和田径等项目的角逐。
马拉维代表团入场。
马拉维参加了所有夏季奥运会的角逐。
(前南斯拉夫)马其顿共和国代表团入场。
马绍尔群岛代表团入场。
今年的2月,马绍尔群岛成为国际奥委会第203个成员,北京奥运会是马绍尔群岛第一次组团参加奥运会。
开曼群岛代表团入场。
不丹代表团入场。
射箭是他们从1984年参加奥运会以来唯一的参赛项目。
2022北京冬奥会开幕式解说词完整版仪式前表演:1、东风随春归,发我枝上花。
今天大年初四,正值立春,来自全世界的朋友如约而至,仪式前表演以一种中国人独有的方式展现海纳百川载歌载舞的大美中国。
2、伴随着《茉莉花》的乐曲万家灯火点亮了城市夜空,盏盏灯火照亮了一个又一个幸福和睦的家庭,在新春的夜晚期待着家人和朋友的到来。
灯火里的中国温馨和谐,流光溢彩;新时代的中国长歌豪迈,生机勃勃。
3、在鸟巢现场,同样是热闹欢腾,激情的桑巴舞步点燃了全场的热情,在寒冷的冬夜将生命的热烈在冰雪的世界尽情释放,我们拥有着同一个世界,我们拥有同一个梦想,我们踏着同一个节奏寻觅爱的曙光。
4、现在的鸟巢现场孩子们在雪地里玩耍嬉戏,享受着冰雪带给他们的快乐,绘制一幅幅美妙的画面来记录这个美丽的冬天,种下一颗冬奥梦想的种子。
5、朝气蓬勃的青少年用他们独有的青春活力让这个冰雪世界变得更加生机盎然。
激情的雪花渐渐点燃了他们心中的梦想,他们在学习中不断成长,让梦想绽放出五彩斑斓的光芒。
6、鸟巢现场一双双舞动的手仿佛在用爱与这个冬天对话。
人们好像早就准备好了与这个冬天的约会,他们整装待发,准备好好享受这个冬天的欢乐时光。
一个洁白可爱晶莹剔透的冰墩墩,在孩子们的簇拥下来到这里,冬奥的氛围让每个人都沉浸在欢乐的海洋里。
7、为迎接2022年北京冬奥会,张家口推出以张家口二人台为主的舞龙、舞狮、霸王鞭、战鼓、轮滑等群众表演。
正值中国的农历新年,热情的张家口人民营造出了红红火火的节日气氛和喜迎冬奥的文化氛围,让冬奥与历史相结合,让冬奥与文化相结合,展现出张家口人民热盼冬奥,办好冬奥的积极热情。
8、现场响起2008年北京夏季奥运会的主题歌《我和你》,听着这熟悉的旋律,我们的记忆被带回到2008年。
北京是目前世界上唯一一座双奥之城,这份荣光足以让我们骄傲和自豪,让我们心手相牵,祝福祖国,祝福北京,祝福冬奥。
9、赛场是运动健儿们最好的舞台,此刻激情已被点燃,梦想就在前方。
北京奥运会主持词【篇一:2008北京奥运会开幕式主持词】2008北京奥运会开幕式主持词美丽的欢迎焰火绕场一周,在鸟巢上空花朵般绽放,激活了古老的日晷。
在鸟巢上方显得格外漂亮,富有太阳投射的影子来测定时间计时日期的日晷,由日晷发出的时间之光点亮了鸟巢,点亮了2008面缶组成的矩形缶阵。
一道耀眼的光环,激活了古老的日晷。
独特的多媒体手段,拉开了开幕式的帷幕。
日晷将光反射到场地的缶上。
缶是中国古老的打击乐器,由陶土或青铜制成。
早在夏、商时代,就有了“击缶而歌”的演奏。
此刻它们正以光的律动向我们传递光阴的概念。
和着击打声,出现巨大的数字,每次光影数字的交锋,都预示着北京奥运的每秒临近,就让我们穿越时空,一同倒数,用震撼的节奏,激荡千年祖国的万里疆土,激荡中华民族的奔腾血脉,共同迎接奥运之光的莅临。
今夜星光灿烂,8月的中国以如火的热情诚邀八方来客,广纳四海宾朋,今夜礼花满天,仲夏的北京见证天国奇迹,铸造荣耀巅峰。
夜空璀璨,缶声震天,情谊无边,接下来我们将会看到一场独具中国古典艺术魅力的欢迎仪式,欢迎所有远道而来的朋友。
中国素以文明古国,礼仪之邦著称于世,几千年来不仅创造了灿烂悠久的历史文化,更形成了高尚道德准则和完整的礼仪规范。
此刻,2008名乐手,一边击缶,一边高声吟诵着数千年前孔子写在论语中的名句,我们用独特的方式,表达北京最真挚的欢迎之情。
欢迎所有热爱友谊与和平的朋友们来到北京,来到中国,欢迎所有热爱奥林匹克运动的朋友们来到奥林匹克大家庭。
在震撼的声响中,我们惊喜地看到,由焰火组成的巨大脚印正沿着北京的中轴路穿过天安门广场直奔国家体育场而来。
29个焰火脚印象征着29届奥运会的历史足迹,也意味着中国追寻奥运之梦的百年跋涉正在一步步走近,梦想成真的时刻。
7年前当中国人把申办报告交给国际奥委会的时候,就把绿色奥运、科技奥运和人文奥运的承诺交给了世界。
7年后,中轴路上新生的鸟巢和孕育出生的奥林匹克森林公园成为了庄严的天安门广场最欢乐的伙伴。
2008年北京奥运会开幕式解说词第一篇章击缶而歌周涛一:一道耀眼的光环,激活了古老的日晷。
独特的多媒体手段,拉开了开幕式的帷幕。
日晷将光反射到场地的缶上。
缶是中国古老的打击乐器,由陶或青铜制成。
男:早在夏商时代,就有了击缶的演奏。
此刻,缶面上的灯光和着有节奏的缶灯依次亮起。
整齐而震撼的声音以光波的律动向我们传递光阴的概念。
男:和着如鼓般的击打声,场上出现了巨大的光影数字。
每一次怦然心动的声响,每一次光影数字的更迭,都预示着北京奥运的分秒临近。
女:就让我们穿越时空,一同倒数,让震撼的节奏,激荡千年祖国的万里长城疆土,激荡中华民族的奔腾血脉,这一时间与中国的奥运时间光耀莅临!今夜星光灿烂,八月的中国洋溢着如火的热情。
诚邀八方来客,广纳四海宾朋。
男:今夜礼花满天,仲夏的北京绽放着灿烂的亲情,见证天国奇迹,铸造荣耀颠峰。
女:夜空璀灿,缶声震天。
颂歌飞扬,情谊无边。
接下来我们将会看到一场独具中国古典艺术魅力的欢迎仪式,欢迎所有远道而来的朋友。
男:中国素以文明古国,礼仪之邦著称于世。
几千年来,不仅创造了灿烂悠久的历史文化,更形成了高尚的道德品格和完整的礼仪规范。
女:此刻,两千零八名乐手,一边击缶,一边高声吟诵着五千年前孔子写在论语中的名句。
我们用这种独特的方式,表达北京最真挚的欢迎之情。
男:欢迎所有热爱友谊与和平的朋友们来到北京,来到中国!欢迎所有热爱奥林匹克的朋友们来到奥林匹克大家庭!第二篇章历史足迹男:在震撼的声响中我们惊喜地看到,由焰火组成的巨大脚印正沿着北京的中轴路,穿过天安门广场,直奔国家体育场而来。
女:二十九个焰火脚印,象征着二十九届奥运会的历史足迹,也意味着中国追寻奥运之梦的百年跋涉正在一步步走近梦想成真的时刻。
男:七年前,当中国人把申办报告交给国际奥委会的时候,就把绿色奥运,科技奥运和人文奥运的承诺交给了世界。
女:七年后,中轴路上新生的鸟巢和郁郁葱葱的奥林匹克森林公园,成为了庄严的天安门广场最快乐的伙伴。
The footprints in their history stretch back 5000 years,but for the world's greatest wall builders,makers of a forbidden city,what happens tonight is not merely a small step,but a great leap.China is welcoming the world.Who will they be when this is over?The clock of their lives has been beating with a screaming urgency. They have pushed themselves to be as sharp as a razor's edge,for this summer,to be here,now,and nowhere else.Beijing, the first ever Olympics for the world's most populous nation,1.3 billion who framed the front-page story of the 21st century,a China both outside timeand bursting every which way in a bewildering rush of transformation. They have made themselves anew,relentlessly,devotedly,so they might, on these days (if you want)step into history.They've submitted to an uncompromising search for mastery,repetitive motion, technique polished toward an impossible(guys) ideal.fallfailget up.It's not the triumph,but the struggle.It's not the triumph,but the struggle.It's not the triumph, but the struggle.Not the triumph,but the struggle.Why did they begin?Why do they endure?郭晶晶(中国女子跳水):08的年奥运会在北京,在自己家门口.所以就会一直,一直继续坚持鲍威尔(美国男子100米短跑):I compete, because I want to run faster than any man has ever run.肖恩·约翰逊(美国女子体操):Flopping on a 4-inch beam, I like the daredevil proud of it.沃尔什/梅伊(美国女子沙滩排球):(Y ou) know, to get the chance to try to defend your gold medal, I couldn't write a better story.刘翔:中国男子运动员第一个拿到金牌,所以说我也才会被大家记住。
奥运会开幕式解说词奥运会开幕式解说词解说词是口头解释、说明事物的文体。
往往事先拟好文稿,通过对事物的准确描述、渲染,感染观众或听众,使其了解事物的实情、状态和意义,力争收到宣传效果。
下面为大家带来了奥运会开幕式解说词,欢迎大家参考!第一篇章击缶而歌女:一道耀眼的光环,激活了古老的日晷。
独特的多媒体手段,拉开了开幕式的帷幕。
日晷将光反射到场地的缶上。
缶是中国古老的打击乐器,由陶或青铜制成。
男:早在夏商时代,就有了击缶的演奏。
此刻,缶面上的灯光和着有节奏的缶灯依次亮起。
整齐而震撼的声音以光波的律动向我们传递光阴的概念。
男:和着如鼓般的击打声,场上出现了巨大的光影数字。
每一次怦然心动的声响,每一次光影数字的更迭,都预示着北京奥运的分秒临近。
女:就让我们穿越时空,一同倒数,让震撼的节奏,激荡千年祖国的万里长城疆土,激荡中华民族的奔腾血脉,这一时间与中国的奥运时间光耀莅临!今夜星光灿烂,八月的中国洋溢着如火的热情。
诚邀八方来客,广纳四海宾朋。
男:今夜礼花满天,仲夏的北京绽放着灿烂的亲情,见证天国奇迹,铸造荣耀颠峰。
女:夜空璀灿,缶声震天。
颂歌飞扬,情谊无边。
接下来我们将会看到一场独具中国古典艺术魅力的欢迎仪式,欢迎所有远道而来的朋友。
男:中国素以文明古国,礼仪之邦著称于世。
几千年来,不仅创造了灿烂悠久的历史文化,更形成了高尚的`道德品格和完整的礼仪规范。
女:此刻,两千零八名乐手,一边击缶,一边高声吟诵着五千年前孔子写在论语中的名句。
我们用这种独特的方式,表达北京最真挚的欢迎之情。
男:欢迎所有热爱友谊与和平的朋友们来到北京,来到中国!欢迎所有热爱奥林匹克的朋友们来到奥林匹克大家庭!第二篇章历史足迹男:在震撼的声响中我们惊喜地看到,由焰火组成的巨大脚印正沿着北京的中轴路,穿过天安门广场,直奔国家体育场而来。
女:二十九个焰火脚印,象征着二十九届奥运会的历史足迹,也意味着中国追寻奥运之梦的百年跋涉正在一步步走近梦想成真的时刻。
奥运会开幕式主持词奥运会开幕式主持词1随着一个短片的起先,我们将看到一幅跨越时空,意境美丽的中国画卷,它讲解并描述着博大厚重、意蕴悠远的中国故事,全世界的挚友都会领会优雅的东方神韵,了解悠久的中国文化,感受中国的现代魅力。
画面中呈现的是散发着中国古典韵味的文房四宝,笔墨纸砚,在清雅的古琴声中,我们看到了一幅画作产生的完整过程,纸张制作、墨墨着色,装裱成轴,今晚的故事将从这幅飘逸婀娜,改变万千的中国画卷起先。
影像中的画卷奇妙地出此时此刻场地中间,这幅长达70米的巨大卷轴在我们面前缓缓铺陈开来。
琴声悠扬,水磨浸染,充溢中国古典艺术的淡雅神韵。
画卷上,墨迹漫卷,流淌击暖,依次呈现出演化、陶瓷、青铜器等在中国文化起源和开展过程中极具代表性的文化符号。
一席黑衣的舞蹈演员来到画卷之上,用肢体做墨迹,表现中国水墨画的潇洒写意,随着舞蹈演员的动作,雪白的画纸上出现起伏盘旋的墨色线条。
清雅的旋律来到这张有着一千多年的古琴,这张名为“太古遗音”的古琴在琴弦波动中,表达出中国文化底蕴的渊源流长。
中国水墨画讲求以形写神,不拘泥于神似,更讲求神韵,舞蹈演员独特的肢体语言,正表达出中国水墨画特有的意趣和韵味。
此刻,画作完成,原本不存在地上的画纸,被凌空提起,一幅山峦交织,起伏连绵的水墨画呈此时此刻眼前。
文字:中国汉字是世界上最古老的文字之一,古老的汉字承载着中华文明长远深邃的历史,在这一篇章的表演中,我们将看到中国汉字的魅力。
此刻孔子的三千弟子手持竹简高声吟诵,缓缓步入场内,《论语》中经典名句响彻耳畔。
完整的巨幅画卷中间,魔幻出现了立体活字印刷体,方板汉字凹凸起伏,不断地改变。
整个活字印刷板如微风拂过,层峦叠嶂,如水波涌动,此消彼涨,充溢动感的表演,将为我们呈现中国汉字的演化过程。
活字印刷板中间出现了中国古代的“和”字,其次个古体的“和”字出现。
此刻我们看到了现代字体的“和”,一个和字荏苒千年,开展改变,表达了孔子的人文理念和为贵,彰显出中华民族的和谐观,历史悠久,传统优良。
冬奥会解说词英文版Sue Barker: Good afternoon. In case you are wondering that how important the Olympic Games are and that what it means to the athletes then those three “wise men”should know since they have been to twelve Olympic Games between them. So let’s say we are here in Beijing and we are now in this magnificent ninety-one thousand seats stadium. It’s the national stadium; it’s affectionately known as “the Bird’s Nest”. We are preparing for what is promised to be, a truly spectacular opening ceremony. It won’t start though until 8 o’clock as promised, 8 o’clock local time on the 8th day of the 8th month, 2008. So you won’t miss a thing.But now for many years have sport and politics had such an uneasy unbalance. There has been political conflict; there have been international protest and environmental fears. As well, there has been so much debate since the People’s Republic of China and Beijing were awarded the games back in 2001. Huw, the world is watching China around Beijing, can you put these games into political contexts for us please?Huw Edwards: Well, Sue, this is quite something. This is basically China saying to the world: we arrived; we are a 21st-century super power; we can do the best Olympics ever. They spent 40 billion dollars on these games. Nothing can go wrong as far as they are concerned.Sue Barker: Carrie, Can you tell us what the Games means to people in China?Carrie Gracie: Well, as far as I can see, people here are really not exposed to the negative messages we have been talking about: the protest, the environment worries, the heavy-handed security. Most people are proud. They are ready to party after seven years of getting ready.Sue Barker: There are other issues involved here, Michael. For example, President Bush is here for the Opening Ceremony tonight. For the first time the American president is on the foreign soil for opening ceremony. What has been the reaction to that back home in the United States?Michael Johnson (4-time Olympic champion (1992-2000)): I don’t think many people are really so surprised that he decided to come here, and I think his decision is less political. I think he probably made the personal decision that he wanted to take advantage of the opportunity to come here, to see this and to be a part of the ceremony, regardless of anyone thinks back at home.Huw Edwards: This is how the Games of the 29th Olympiad are beginning. 2008 drummers are beating the count-down in a way that has never been before. The drummers themselves are producing remarkable electrifying effect.Sue Barker: These are the full drums calling up the ancestor 4000 years old, 2008 of them.Huw Edwards: They are waiting for the signal, for the final count-down that Beijing has been waiting for seven years. A minute to go.Huw Edwards: The Bird’s Nest stadium is filled by energy of these drummers with the very precise message carried.Sue Barker: Yes. The message is from Confucius saying two and half thousand years old. “Friends come from the far. How happy we are!”Huw Edwards: This is the bird’s-eye view across the centre of Beijing. The fireworks are creating burning footprints all the way from the Tian’anmen Square, up the central axis, to the Olympic Green and the neo National Stadium.Sue Barker: So much resonance to the imperial China here. The Confucius, who of course was taboo during the years of the revolution, now is back in style. So are these imperial accesses right through the Forbidden City, and all the identifying marks of five thousand years of the united imperial history.Huw Edwards: There will be twenty thousand fireworks used for doing this opening ceremony, and the dust creates the Olympic rings. Five rings represent the five continents, the symbol of Olympic unity, unity of mankind in sport.Sue Barker: You can see the performers suspended, floating through the air and coming down from the huge wires attached to the roof of this stadium. What is worth mentioning is this is a kind of 21st-century take-on of Buddhist figures you find on the walls of caves of Dunhuang. This is the reference to China’s huge northwestern Tang Dynasty spread of the Silk Road.Huw Edwards: The rings, which are magically made of dust, now somehow raise in this stadium, indicating the arrival of the Olympics in China.Carrie Gracie: The genius behind this very original opening ceremony, Zhang Yimou, is very much back in now. In a way, he is the story of contemporary China. He told us the other day that he wanted this ceremony to say to the world: romance, family.Huw Edwards: What he also says is that China is very proud of its 5000 years of civilization. It is not afraid to modernize.(After the raising of Chinese national flag)Another spectacular display of fireworks, not just over the Olympic Stadium but over the city. The red flag flutters inside the national stadium. Is the red flag saying something about Chinese history as well, Carrie?Carrie Gracie: Well, yes, because that’s about what all we are going to say about Chinese Communism in this opening ceremony. The five stars on the flag signify the unity of the country and the leadership of Chinese Communist Party. But we are going to say about a lot more of this kind of images, the traditional, the calligraphy, the culture, the sophistication of ancient China.Huw Edwards: Indeed. What’s now going to happen is that we are going to enjoy different phases of Chinese history, different aspects of Chinese culture, some of them quieter, some of them on a very big scale.Very clever is the way they led us from the little film introducing the theme of the scroll to this actual scroll, which is on the floor of this arena. It measures at least 25 meters in width and the length covers the entire length of the arena itself, so believe me, it is big. And this would be the canvas on which lot of tableaus will be painted.Carrie Gracie: We are going to say that the wash painting developed in China during the Tang Dynasty. To begin, artist puts a few drops of water on ink stone,grinds the ink in circular motion, and then paints with a brush made of wolf hair or horse hair.Huw Edwards: While the painting goes on, the stream of cultural icons of Chinese historical progress flows on the painting scroll itself. Very cleverly done.Carrie Gracie: This is the Guchin, the ancient seven-stringed instrument we hear at the same time. We are going to see many of Chinese instruments during the course of this opening ceremony, and this is one of the most harmonious to Chinese ear. And the whole theme of this ceremony is harmony.Huw Edwards: The Guchin, as Chinese say, has a history of three thousand years, and they claim it is the oldest pluck instrument in the world. I’m sure there will be other views on that, but this is the claim being made.Carrie Gracie: These are ‘the three thousand disciples’of Confucius, whether he really had three thousand, no matter, but certainly he does in this performance. What they chant is “All those within four seas can be considered as brothers”from The Analects, Confucius’s most famous work.Huw Edwards: They are holding bamboo slips, a kind of books with scripts carved on the stringed bamboo slices. Again, the energy created by these men inside thisstadium is remarkable.The three thousand disciples of Confucius are celebrating learning, celebrating Chinese philosophy, and that learning of course takes the forms of books and paper, and of what we are going to see –the printed words.Carrie Gracie: Confucius had the habit of speaking truth to the power when in and out of favor. –Here we have the example of the first movable type system, which was created here in China, out of ceramic blocks, around 1041 A.D. It was in 1450s for Europe to introduce what generally regarded as the independent invention of moveable type, and that was created by Germany’s Johannes Gutenberg.We see here the evolution of one character, one special character which holds the clues to everything else this evening. This character is “he”, and it means harmony.Moveable type began in the Sui Dynasty in the sixth century. Bi Sheng, in the Song Dynasty, improved the matter by making clay types and print. Every Chinese school child is told that the movable type is one of the greatest inventions of ancient Chinese civilization, along with the gun powder, the paper, and the compass. There is the modern character “he”, the one that you will see written in China today.Huw Edwards: Peach blossoms, romantic and enjoyable, demonstrating the sweetness, peace and love in Chinese people.2008北京奥运会开幕式美国NBC电视台专题解说词The footprints in their history stretch back 5000 years,but for the world's greatest wall builders,makers of a forbidden city,what happens tonight is not merely a small step,but a great leap.China is welcoming the world.Who will they be when this is over?The clock of their lives has been beating with a screaming urgency.They have pushed themselves to be as sharp as a razor's edge,for this summer,to be here,now,and nowhere else.Beijing, the first ever Olympics for the world's most populous nation,1.3 billion who framed the front-page story of the 21st century,a China both outside timeand bursting every which way in a bewildering rush of transformation.They have made themselves anew,relentlessly,devotedly,so they might, on these days (if you want)step into history.They've submitted to an uncompromising search for mastery,repetitive motion, technique polished toward an impossible(guys) ideal.fallfailget up.It's not the triumph,but the struggle.It's not the triumph,but the struggle.It's not the triumph, but the struggle.Not the triumph,but the struggle.Why did they begin?Why do they endure?It is time for the colorful clash of a universe of shimmering, still to be written biographies.It is time to chase eternal youth.Time to defy public heartbreak, laws of gravity.Time for a Jamaican lightening bolt,California brilliance.It is time for the sweetly engaging gymnast from West des Moines,and the poised daughter of a decorated Olympian.It is time for the one who has endured the grinding burden of mind-blowing expectations.Time for the headliner of the Athens games to play superman all over.Are we about to see the fastest race ever?A dynasty confirmed?A victory cheered by a billion voices?They have pushed themselves to be as sharp as a razor's edge,for the scintillating prospect of enduring accomplishments,to leave these games as the greatest Olympic champion of all time.They have made themselves anew,for this summer,for Beijing,for thisNOW !。
2008年北京奥运会开幕式解说词
尊敬的观众们,大家好!北京奥运会开幕式现在开始!
今天是2008年8月8日,一个值得铭记的日子。
我们将见证中国的一次历史盛会,同时也是全世界人民共同期盼的体育盛事。
奥运会,是世界上最大的体育盛会,也是各国人民友谊交流的平台。
历史上,无数优秀的运动员在这个舞台上展示了自己的才华和实力。
今天,我们再次迎来了这个全球瞩目的盛事。
北京奥运会,是中国人民的骄傲。
中国,是一个悠久的文明古国,有着5000多年的文明历史,拥有着丰富的文化遗产和自然资源。
今天,全世界将欣赏到中国在文化、艺术等领域的独特魅力。
北京奥运会,更是中国的展示。
在准备奥运会的过程中,中国不仅建设了世界一流的场馆和设施,还通过体育交流向全球展示了中国人民的精神风貌和文化特色。
让我们跟随音乐的节奏,穿越历史与现实,领略中国文化的神韵。
请欣赏北京奥林匹克公园内的“鸟巢”体育馆、水立方和其它场馆的壮观建筑,并迎接我们的尊贵嘉宾、运动员和志愿者们的到来。
北京奥运会,开始了!愿这个盛会能够为全世界的人们带来享受体育、享受生活的精彩体验。
谢谢!。
北京奥运开幕式演讲稿
尊敬的各位嘉宾、各位观众:
今天,我们欢聚在这里,共同见证着北京奥运会的盛大开幕式。
在这个激动人
心的时刻,我感到无比荣幸和激动,能够站在这里,与世界各国的运动员和观众一起,共同见证这一历史性的时刻。
北京奥运会是中国人民的骄傲,也是全世界人民的盛会。
作为东方古国的文明
古城,北京承载着丰厚的历史文化底蕴,而今天的开幕式将向世界展示中国悠久的历史和璀璨的文化。
我们将通过这场开幕式,向世界展示中国人民的热情好客、勤劳勇敢、团结友爱的精神风貌。
北京奥运会的口号是“同一个世界,同一个梦想”,这不仅仅是一句口号,更
是中国人民对世界的一种呼唤和期盼。
我们希望通过奥运会这个平台,让世界各国的人民都能感受到中国人民的友好和热情,同时也能够加深各国人民之间的了解和友谊。
在这里,我要向所有参加奥运会的运动员表示热烈的欢迎和祝贺。
你们是世界
各国的精英,你们的到来让北京奥运会更加精彩和隆重。
无论你来自哪个国家,无论你的成绩如何,你们都是奥运会的英雄,你们的精神和奋斗精神将激励着世界各国的人民,为世界和平与发展作出更大的贡献。
最后,我要向所有为北京奥运会付出辛劳的工作人员表示衷心的感谢。
正是有
了你们的辛勤工作和付出,才有了今天这样一场盛大的开幕式。
希望大家能够在接下来的比赛中,发扬奥林匹克精神,取得优异的成绩,为世界体育事业的发展做出更大的贡献。
最后,祝愿北京奥运会取得圆满成功!祝愿世界各国的运动员取得优异的成绩!祝愿世界和平、人民幸福!让我们共同为实现“同一个世界,同一个梦想”而努力奋斗!
谢谢大家!。
部分2008年北京奥运会英文解说词第一篇:部分2008年北京奥运会英文解说词Part of script in Beijing 2008 Olympic Games Roll:With the start of a video , we will see a beautiful Chinese picture roll, across time and space,it tells the profound Chinese story , friends around the world will enjoy the elegant oriental charm , understand long history of Chinese culture , feel China’s modern attraction.The TV Screen is presented with Chinese four treasures——ink,paper, brush and ink.And Xuancheng city is the hometown of Chinese four treasures.In the sound of Guqin, we can see a complete process producing paintings , paper making, colored by ink, framed into the shaft , tonight, the story begins from a piece of elegant graceful , ever-changing picture of China.The picture magically appeared in the middle of field, a huge piece of up to 70 meters slowly open in front of us.Melodious sound of the piano, watermill dip, are full of Chinese classical art and elegant charm.Picture shows the evolution of ceramics, bronzes and other cultural origins, iconic cultural symbols in development of China.The Chinese four treasures reflect the origin of Chinese culture flow.Chinese ink painting emphasizes the spirit and charm, dancer’s unique body language reflects in the unique charm of Chinese ink painting and charm.At the moment, the painting has been completed, it is being lifted off the ground, a staggered and undulating mountain has been presented in front of us.第二篇:2008北京奥运会闭幕式解说词2008北京奥运会闭幕式解说词浩瀚宇宙,星移斗转,200名鼓阵表演者在中心仪式表演台层层台阶上呈圈状排列,仰天舞动击鼓。
北京奥运会开幕式串词解说词完整版倒计时序幕周涛:美丽的欢迎焰火环绕体育场一周,在鸟巢上空如花朵般绽放,璀璨的焰火引发一道耀眼的光环激活古老的日晷。
孙正平:现在大家看到的在鸟巢上空出现的图案是我国古代利用太阳投射的影子来测定时间的记时仪器日晷。
周涛:此刻由日晷发出的时间之光点亮了鸟巢,点亮了由2008面缶和2008个击缶者组成的巨型缶阵.孙正平:早在夏商时代,就有了击缶的演奏。
周涛:此刻,缶面上的灯光和着有节奏的击打依次亮起。
整齐而震撼的声音以光波的律动向我们传递光阴的概念。
孙正平:和着如鼓般的击打声,场上出现了巨大的光影数字。
每一次怦然心动的声响,每一次光影数字的更迭,都预示着北京奥运的分秒临近。
周涛:就让我们穿越时空,一同倒数,让震撼的节奏,激荡千年祖国的万里长城疆土,激荡中华民族的奔腾血脉,共同迎接中国的奥运时间光耀莅临!欢迎焰火周涛:今夜星光灿烂,八月的中国洋溢着如火的热情。
诚邀八方来客,广纳四海宾朋。
孙正平:今夜礼花满天,仲夏的北京绽放着灿烂的亲情,见证天国奇迹,铸造荣耀颠峰。
上篇《灿烂文明》第一章击缶而歌周涛:夜空璀灿,缶声震天。
颂歌飞扬,情谊无边。
接下来我们将会看到一场独具中国古典艺术魅力的欢迎仪式,欢迎所有远道而来的朋友。
孙正平:中国素以文明古国,礼仪之邦著称于世。
几千年来,不仅创造了灿烂悠久的历史文化,更形成了高尚的道德品格和完整的礼仪规范。
周涛:此刻,两千零八名乐手,一边击缶,一边高声吟诵着五千年前孔子写在论语中的名句。
我们用这种独特的方式,表达北京最真挚的欢迎之情。
孙正平:欢迎所有热爱友谊与和平的朋友们来到北京,来到中国!欢迎所有热爱奥林匹克的朋友们来到奥林匹克大家庭!第二章历史足迹孙正平:在震撼的声响中我们惊喜地看到,由焰火组成的巨大脚印正沿着北京的中轴路,穿过天安门广场,直奔国家体育场而来。
周涛:二十九个焰火脚印,象征着二十九届奥运会的历史足迹,也意味着中国追寻奥运之梦的百年跋涉正在一步步走近梦想成真的时刻。
NBC北京奥运会开幕式宣传片长度:5分钟他们的历史足迹可以追溯至5000多年前他们修筑了世界上最伟大的城墙他们建造了庄严肃穆的紫禁城今天晚上他们迎来的不只是历史的一小步而是整个名族的一大步这就是中国,她正以崭新的姿态迎接整个世界当这一切尘埃落定的时候,他们又将何去何从?生命之钟滴答作响,催人前行他们磨练自己精益求精为了今夏为来此地只为此刻在这个世界上绝无仅有之地北京奥运会首次在这个世界上人口最多的国家举办!十三亿人即将书写二十一世纪最引人注目的传奇这个历经沧桑的国度正日新月异经历着一场翻天覆地的变革他们重塑自我专心致志,刻苦训练在接下来的数日中,将是他们缔造历史的时刻他们竭力追求着精湛的技能,完美的技术不厌其烦的练习目标直指超越完美跌倒,失败再爬起来!“不为胜利!”【同期人物1】“只为拼搏!”【同期人物2】“不为胜利!”【同期人物3】“只为拼搏!”【同期人物4】“不为胜利!只为拼搏!”【采访人物5】“不为胜利!只为拼搏!”【同期人物6】“不为胜利!”【人物O S 7】“只为拼搏!”【同期人物8】他们因何而战,又为何如此执着?【跳水冠军-刘璇】:“零八年的奥运会在北京,在自己家门口。
所以,就会一直,一直继续坚持……”【短跑选手-鲍威尔】:“我参加比赛是因为我想超越所有的选手……”【俄罗斯-体操选手:】“在4英寸宽的平衡木上飞跃翻腾,我要克服自己的恐惧,挑战极限。
”【美国沙滩排球选手】:“我们要卫冕金牌,这是我唯一的目标!”【中国田径选手-刘翔】:“中国男子(田径)运动员第一个拿到金牌的,所以说,我也才会被大家记住。
”在这一刻,环宇中最绚烂的碰撞将书写华丽的篇章这一刻,对青春的追寻使生命永远年轻在这一刻,对更高的挑战使悲伤烟消云散这一刻,将属于来自牙买加的雷霆闪电也属于加利福尼亚的灿烂阳光这一刻,将属于来自西德梅因的甜蜜微笑也属于身披父辈勋章和战袍的英雄儿女这一刻,属于肩负千斤重担和亿万期盼的冠军在这一刻,雅典的英雄将创造超人的神话我们能否见证新纪录的诞生?能否再次迎候归来的王者?能否听到数十亿人为胜利一同欢呼呐喊他们把自己推向极限之巅为了即将到来的荣誉为了在这届奥运会成为强者中的强者他们蓄势待发为了今夏为了北京为了这永恒的瞬间。
解读BBC、NBC北京奥运会开幕式电视转播作者:邹阳来源:《新闻爱好者》2008年第23期2008年8月8日晚上8时整,第29届夏季奥林匹克运动会的开幕式在我国首都北京的国家体育场内拉开帷幕。
本次开幕式由张艺谋担任总导演,分为进场仪式、文艺表演、运动员进场、致辞与宣布开幕、圣火点燃仪式、烟花表演以及压轴表演等环节。
现场观众达9.1万多人,全中国8.5亿观众观看电视直播①,而全球观看电视转播的观众更高达40亿②。
可谓万众瞩目,盛况空前。
不过,现代奥林匹克运动会的发展离不开成功的商业化运作与全球大众传播机构的深入参与,尤其是电视转播技术与网络的成熟,使得全球民众得以借助大众传媒获得一种参与的“现场感”。
而开幕式作为整个奥运会期间最为盛大的仪式,历来受到世界各国媒体的广泛关注。
美国学者詹姆斯·W·凯瑞认为除了从传递观的角度来理解传播,还可以把传播从仪式的角度来定义,因此传播即一个时间上对社会的维系;共同信仰的表征,是创造、修改和转变一个共享文化的过程;与分享、参与、联合、团结这些概念密不可分。
“在仪式观中传播一词的原型是一种以团体或共同的身份把人们吸引到一起的神圣典礼。
”③奥运会开幕式正是这样一场以体育精神为旗帜的“神圣”典礼。
但这场盛典的现场转播,却并非真正的“现场”。
电视媒体在转播过程中,通过各种手段解构了现场,而且似是而非地重新构建了新的“现场”。
本文的关注点并不在于张艺谋担当导演的开幕式本身,而在于电视机构对开幕式的转播。
本文拟比较分析英国广播公司(BBC)④与美国全国广播公司(NBC)⑤这两家具有不同属性却颇具代表性的欧美媒体转播北京奥运会开幕式的节目,两者都以不同的表现形式与内容,把体育与政治、文化紧密联系。
转播时间与片头英国广播公司体育部(BBCSPORT)⑥全程4个多小时直播了北京奥运会开幕式。
而美国全国广播公司(NBC)由于时差的原因,为了最大化地提高收视率,保障广告商的利益,NBC没有直播北京奥运会开幕式,其在美东部转播的时间推迟了约12个小时,在西部推迟了15个小时⑦。
BBC直播北京奥运会开幕式解说词Sue Barker: Good afternoon. In case you are wondering that how important the Olymp ic Games are and that what it means to the athletes then those three “wise men” sho uld know since they have been to twelve Olympic Games between them. So let’s say we are here in Beijing and we are now in this magnificent ninety-one thousand seats s tadium. It’s the national stadium; it’s affectionately known as “the Bird’s Nest”. We are preparing for w hat is promised to be, a truly spectacular opening ceremony. It won’t start though until 8 o’clock as promised, 8 o’clock local time on the 8th day of the 8thmonth, 2019. So you won’t miss a thing.But now for many years have sport and politics had such an uneasy unbalance. There has been political conflict; there have been international protest and environmental fear s. As well, there has been so much debate since the People’s Republic of China and Be ijing were awarded the games back in 2019. Huw, the world is watching China around Beijing, can you put these games into political contexts for us please?Huw Edwards: Well, Sue, this is quite something. This is basically China saying to the world: we arrived; we are a 21st-century super power; we can do the best Olympics e ver. They spent 40 billion dollars on these games. Nothing can go wrong as far as they are concerned.Sue Barker: Carrie, Can you tell us what the Games means to people in China?Carrie Gracie: Well, as far as I can see, people here are really not exposed to the neg ative messages we have been talking about: the protest, the environment worries, the heavy-handed security. Most people are proud. They are ready to party after seven years of getting ready.Sue Barker: There are other issues involved here, Michael. For example, President Bus h is here for the Opening Ceremony tonight. For the first time the American president is on the foreign soil for opening ceremony. What has been the reaction to that back home in the United States?Michael Johnson (4-time Olympic champion (1992-2000)): I don’t think many people ar e really so surprised that he decided to come here, and I think his decision is less poli tical. I think he probably made the personal decision that he wanted to take advantage of the opportunity to come here, to see this and to be a part of the ceremony, regardless of anyone thinks back at home.Huw Edwards: This is how the Games of the 29th Olympiad are beginning. 2019 drum mers are beating the count-down in a way that has never been before. The drummers themselves are producing remarkable electrifying effect.Sue Barker: These are the full drums calling up the ancestor 4000 years old, 2019 of them.Huw Edwards: They are waiting for the signal, for the final count-down that Beijing ha s been waiting for seven years. A minute to go.Huw Edwards: The Bird’s Nest stadium is filled by energy of these drummers with thevery precise message carried.Sue Barker: Yes. The message is from Confucius saying two and half thousand years old. “Friends come from the far. How happy we are!”Huw Edwards: This is the bird’s-eye view across the centre of Beijing. The fireworks ar e creating burning footprints all the way from the Tian’anmen Square, up the central axis, to the Olympic Green and the neo National Stadium.Sue Barker: So much resonance to the imperial China here. The Confucius, who of cou rse was taboo during the years of the revolution, now is back in style. So are these im perial accesses right through the Forbidden City, and all the identifying marks of five t housand years of the united imperial history.Huw Edwards: There will be twenty thousand fireworks used for doing this opening cer emony, and the dust creates the Olympic rings. Five rings represent the five continents, the symbol of Olympic unity, unity of mankind in sport.Sue Barker: You can see the performers suspended, floating through the air and comin g down from the huge wires attached to the roof of this stadium. What is worth menti oning is this is a kind of 21st-century take-on of Buddhist figures you find on the walls of caves of Dunhuang. This is the reference to China’s huge northwestern Tang Dynasty spread of the Silk Road.Huw Edwards: The rings, which are magically made of dust, now somehow raise in this stadium, indicating the arrival of the Olympics in China.Carrie Gracie: The genius behind this very original opening ceremony, Zhang Yimou, is very much back in now. In a way, he is the story of contemporary China. He told us the other day that he wanted this ceremony to say to the world: romance, family.Huw Edwards: What he also says is that China is very proud of its 5000 years of civilization. It is not afraid to modernize.(After the raising of Chinese national flag)Another spectacular display of fireworks, not just over the Olympic Stadium but over th e city. The red flag flutters inside the national stadium. Is the red flag saying something about Chinese history as well, Carrie?Carrie Gracie: Well, yes, because that’s about what all we are going to say about Chin ese Communism in this opening ceremony. The five stars on the flag signify the unity of the country and the leadership of Chinese Communist Party. But we are going to sa y about a lot more of this kind of images, the traditional, the calligraphy, the culture, the sophistication of ancient China.Huw Edwards: Indeed. What’s now going to happen is that we are going to enjoy diffe rent phases of Chinese history, different aspects of Chinese culture, some of them quieter, some of them on a very big scale.Very clever is the way they led us from the little film introducing the theme of the scr oll to this actual scroll, which is on the floor of this arena. It measures at least 25 met ers in width and the length covers the entire length of the arena itself, so believe me, it is big. And this would be the canvas on which lot of tableaus will be painted.Carrie Gracie: We are going to say that the wash painting developed in China during t he Tang Dynasty. To begin, artist puts a few drops of water on ink stone, grinds the i nk in circular motion, and then paints with a brush made of wolf hair or horse hair.Huw Edwards: While the painting goes on, the stream of cultural icons of Chinese histo rical progress flows on the painting scroll itself. Very cleverly done.Carrie Gracie: This is the Guchin, the ancient seven-stringed instrument we hear at the same time. We are going to see many of Chinese instruments during the course of thi s opening ceremony, and this is one of the most harmonious to Chinese ear. And thewhole theme of this ceremony is harmony.Huw Edwards: The Guchin, as Chinese say, has a history of three thousand years, and they claim it is the oldest pluck instrument in the world. I’m sure there will be other views on that, but this is the claim being made.Carrie Gracie: These are ‘the three thousand disciples’ of Confucius, whether he really had three thousand, no matter, but certainly he does in this performance. What they c hant is “All those within four seas can be considered as brothers” from The Analects, Confucius’s most famous work.Huw Edwards: They are holding bamboo slips, a kind of books with scripts carved on t he stringed bamboo slices. Again, the energy created by these men inside this stadiumis remarkable.The three thousand disciples of Confucius are celebrating learning, celebrating Chinese philosophy, and that learning of course takes the forms of books and paper, and of what we are going to see –the printed words.Carrie Gracie: Confucius had the habit of speaking truth to the power when in and out of favor. –Here we have the example of the first movable type system, which was cr eated here in China, out of ceramic blocks, around 1041 A.D. It was in 1450s for Euro pe to introduce what generally regarded as the independent invention of moveable type, and that was created by Germany’s Johannes Gutenberg.We see here the evolution of one character, one special character which holds the clue s to everything else this evening. This character is “he”, and it means harmo ny.Moveable type began in the Sui Dynasty in the sixth century. Bi Sheng, in the Song D ynasty, improved the matter by making clay types and print. Every Chinese school chil d is told that the movable type is one of the greatest inventions of ancient Chinese civ ilization, along with the gun powder, the paper, and the compass. There is the modern character “he”, the one that you will see written in China today.Huw Edwards: Peach blossoms, romantic and enjoyable, demonstrating the sweetness,peace and love in Chinese people.。
2008奥运会中央电视台解说词孙正平:今天晚上,我们将在国家体育场为您现场直播北京第29届奥林匹克运动会开幕式的盛况。
周涛:周涛:今晚,我们将在气势恢弘,气质独特的鸟巢中与您一同见证同一个世界、同一个梦想的诞生。
孙正平:百年期盼,七年筹办,再过一会儿,北京奥运会将在中国国家体育场隆重开幕,全球205个国家和地区的体育健儿将在五环旗下实现奥运史上空前的大团聚。
周涛:这是现代奥运会诞生112年来首次走进世界上人口最多的国家,象征人类团结、友谊、和平的奥运会在北京开幕,是中国人的百年梦圆,正是绵延五千多年的中华闻名于世界的一次激情享用,将为推动奥林匹克发展,为推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界做出重要的贡献。
孙正平:当北京天安门广场的奥运倒计时牌上的数字逐步向“0”迈进的时候,中国人距离梦想成真的时刻就可以以数秒计算。
为了这一刻的到来无数人流过汗、流过泪,付出心血、无怨无悔。
周涛:就拿这座独一无二的鸟巢来说,是多少个人默默耕耘,是多少双手点滴铸造,是多少棵心倾注热望才能让我们拥有如此华丽的殿堂在此刻迎接四海的宾朋,那些辛勤奉献的建设者,那些微笑周到的志愿者,那些纯朴热情的普通人,都是中国的骄傲,都是奥运的英雄。
孙正平:出席开幕式的党和国家领导人有胡锦涛、周涛:出席开幕式的还有国际奥委会主席雅克·罗格、国际奥委会终身名誉主席萨马兰奇,以及来自各国的贵宾。
第一篇章击缶而歌女:一道耀眼的光环,激活了古老的日晷。
独特的多媒体手段,拉开了开幕式的帷幕。
日晷将光反射到场地的缶上。
缶是中国古老的打击乐器,由陶或青铜制成。
男:早在夏商时代,就有了击缶的演奏。
此刻,缶面上的灯光和着有节奏的击打依次亮起。
整齐而震撼的声音以光波的律动向我们传递光阴的概念。
男:和着如鼓般的击打声,场上出现了巨大的光影数字。
每一次怦然心动的声响,每一次光影数字的更迭,都预示着北京奥运的分秒临近。
女:就让我们穿越时空,一同倒数,让震撼的节奏,激荡千年祖国的万里长城疆土,激荡中华民族的奔腾血脉,这一时间与中国的奥运时间光耀莅临!今夜星光灿烂,八月的中国洋溢着如火的热情。
BBC直播北京奥运会开幕式解说词Sue Barker: Good afternoon. In case you are wondering that how important the Olymp ic Games are and that what it means to the athletes then those three “wise men” sho uld know since they have been to twelve Olympic Games between them. So le t’s say we are here in Beijing and we are now in this magnificent ninety-one thousand seats s tadium. It’s the national stadium; it’s affectionately known as “the Bird’s Nest”. We are preparing for what is promised to be, a truly spectacular opening ceremon y. It won’t start though until 8 o’clock as promised, 8 o’clock local time on the 8th day of the 8thmonth, 2008. So you won’t miss a thing.But now for many years have sport and politics had such an uneasy unbalance. There has been political conflict; there have been international protest and environmental fear s. As well, there has been so much debate since the People’s Republic of China and Be ijing were awarded the games back in 2001. Huw, the world is watching China around Beijing, can you put these games into political contexts for us please?Huw Edwards: Well, Sue, this is quite something. This is basically China saying to the world: we arrived; we are a 21st-century super power; we can do the best Olympics e ver. They spent 40 billion dollars on these games. Nothing can go wrong as far as they are concerned.Sue Barker: Carrie, Can you tell us what the Games means to people in China?Carrie Gracie: Well, as far as I can see, people here are really not exposed to the neg ative messages we have been talking about: the protest, the environment worries, the heavy-handed security. Most people are proud. They are ready to party after seven years of getting ready.Sue Barker: There are other issues involved here, Michael. For example, President Bus h is here for the Opening Ceremony tonight. For the first time the American president i s on the foreign soil for opening ceremony. What has been the reaction to that back home in the United States?Michael Johnson (4-time Olympic champion (1992-2000)): I don’t think many people ar e really so surprised that he decided to come here, and I think his decision is less poli tical. I think he probably made the personal decision that he wanted to take advantage of the opportunity to come here, to see this and to be a part of the ceremony, regardless of anyone thinks back at home.Huw Edwards: This is how the Games of the 29th Olympiad are beginning. 2008 drum mers are beating the count-down in a way that has never been before. The drummers themselves are producing remarkable electrifying effect.Sue Barker: These are the full drums calling up the ancestor 4000 years old, 2008 of them.Huw Edwards: They are waiting for the signal, for the final count-down that Beijing ha s been waiting for seven years. A minute to go.Huw Edwards: The Bird’s Nest stadium is filled by energy of these drummers with thevery precise message carried.Sue Barker: Yes. The message is from Confucius saying two and half thousand years old. “Friends come from the far. How happy we are!”Huw Edwards: This is the bird’s-eye view across the centre of Beijing. The fireworks ar e creating burning footprints all the way from the Tian’anmen Square, up the central axis, to the Olympic Green and the neo National Stadium.Sue Barker: So much resonance to the imperial China here. The Confucius, who of cou rse was taboo during the years of the revolution, now is back in style. So are these im perial accesses right through the Forbidden City, and all the identifying marks of five thousand years of the united imperial history.Huw Edwards: There will be twenty thousand fireworks used for doing this opening cer emony, and the dust creates the Olympic rings. Five rings represent the five continents, the symbol of Olympic unity, unity of mankind in sport.Sue Barker: You can see the performers suspended, floating through the air and comin g down from the huge wires attached to the roof of this stadium. What is worth menti oning is this is a kind of 21st-century take-on of Buddhist figures you find on the walls of caves of Dunhuang. This is the reference to China’s huge northwestern Tang Dynasty spread of the Silk Road.Huw Edwards: The rings, which are magically made of dust, now somehow raise in this stadium, indicating the arrival of the Olympics in China.Carrie Gracie: The genius behind this very original opening ceremony, Zhang Yimou, is very much back in now. In a way, he is the story of contemporary China. He told us the other day that he wanted this ceremony to say to the world: romance, family.Huw Edwards: What he also says is that China is very proud of its 5000 years of civilization. It is not afraid to modernize.(After the raising of Chinese national flag)Another spectacular display of fireworks, not just over the Olympic Stadium but over th e city. The red flag flutters inside the national stadium. Is the red flag saying something about Chinese history as well, Carrie?Carrie Gracie: Well, yes, because that’s about what all we are going to say abo ut Chin ese Communism in this opening ceremony. The five stars on the flag signify the unity of the country and the leadership of Chinese Communist Party. But we are going to sa y about a lot more of this kind of images, the traditional, the calligraphy, the culture, the sophistication of ancient China.Huw Edwards: Indeed. What’s now going to happen is that we are going to enjoy diffe rent phases of Chinese history, different aspects of Chinese culture, some of them quieter, some of them on a very big scale.Very clever is the way they led us from the little film introducing the theme of the scr oll to this actual scroll, which is on the floor of this arena. It measures at least 25 met ers in width and the length covers the entire length of the arena itself, so believe me, it is big. And this would be the canvas on which lot of tableaus will be painted.Carrie Gracie: We are going to say that the wash painting developed in China during t he Tang Dynasty. To begin, artist puts a few drops of water on ink stone, grinds the i nk in circular motion, and then paints with a brush made of wolf hair or horse hair.Huw Edwards: While the painting goes on, the stream of cultural icons of Chinese histo rical progress flows on the painting scroll itself. Very cleverly done.Carrie Gracie: This is the Guchin, the ancient seven-stringed instrument we hear at the same time. We are going to see many of Chinese instruments during the course of this opening ceremony, and this is one of the most harmonious to Chinese ear. And thewhole theme of this ceremony is harmony.Huw Edwards: The Guchin, as Chinese say, has a history of three thousand years, and they claim it is the oldest pluck instrument in the world. I’m sure there will be other views on that, but this is the claim being made.Carrie Gracie: These are ‘the three thousand disciples’ of Confucius, whether he really had three thousand, no matter, but certainly he does in this performance. What they c hant is “All those within four seas can be considered as brothers” from The Analects, Confucius’s most famous work.Huw Edwards: They are holding bamboo slips, a kind of books with scripts carved on t he stringed bamboo slices. Again, the energy created by these men inside this stadiumis remarkable.The three thousand disciples of Confucius are celebrating learning, celebrating Chinese philosophy, and that learning of course takes the forms of books and paper, and of wh at we are going to see –the printed words.Carrie Gracie: Confucius had the habit of speaking truth to the power when in and out of favor. –Here we have the example of the first movable type system, which was cr eated here in China, out of ceramic blocks, around 1041 A.D. It was in 1450s for Europe to introduce what generally regarded as the independent invention of moveable type, and that was created by Germany’s Johannes Gutenberg.We see here the evolution of one character, one special character which holds the clue s to everything else this evening. This character is “he”, and i t means harmony.Moveable type began in the Sui Dynasty in the sixth century. Bi Sheng, in the Song D ynasty, improved the matter by making clay types and print. Every Chinese school chil d is told that the movable type is one of the greatest inventions of ancient Chinese civ ilization, along with the gun powder, the paper, and the compass. There is the modern character “he”, the one that you will see written in China today.Huw Edwards: Peach blossoms, romantic and enjoyable, demonstrating the sweetness,peace and love in Chinese people.。