浅议联绵词——兼对王念孙的“连语”辨析
- 格式:pdf
- 大小:595.15 KB
- 文档页数:4
第28卷第1期 盐城师范学院学报(人文社会科学版) Vol.28No.12008年2月 Journal of Yancheng Teachers University (Humanities &Social Sciences ) Feb.2008[收稿日期]2007-11-15[作者简介]叶正渤(1948- ),男,江苏响水人,徐州师范大学文学院教授,硕士研究生导师,主要从事古代汉语和古文献研究。
浅析《庄子》中的联绵词叶正渤(徐州师范大学文学院,江苏徐州221116)【摘 要】《庄子》中使用的联绵词比较多。
根据联绵词的语音特点和使用情况,可以把《庄子》中的联绵词分为双声联绵词、叠韵联绵词和非双声叠韵联绵词三类。
研究发现,《庄子》中联绵词的意义古今没有发生太大的变化。
【关键词】《庄子》;联绵词;意义【中图分类号】H109.2 【文献标识码】A 【文章编号】1003-6873(2008)01-0107-04 《庄子》成书于战国中期,书中多用口语,且言辞瑰丽,可看作是战国中期汉语言的宝贵资料。
鲁迅先生在《汉文学史纲要》中称赞《庄子》的语言“汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也”。
《庄子》一书中出现了大量的联绵词。
联绵词,指的是由两个音节构成,但在语义上不能拆开来分析、解释和理解的复音词。
《庄子》中的联绵词在语音形式上可以分为双声、叠韵和既非双声又非叠韵三种类型,《庄子》中没有双声兼叠韵的联绵词。
现结合联绵词在《庄子》中的意义,分别探讨如下。
一、双声联绵词有些联绵词的两个音节之间存在声母相同的关系,习惯上称之为双声联绵词。
当然,这种双声关系是根据上古汉语的读音来确定的。
《庄子》中有双声联绵词17例。
荣辱:“且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辨乎荣辱之境,斯已矣。
”(《逍遥游》)蝍蛆:“蝍蛆甘带,鸱鸦嗜鼠。
”(《齐物论》)《尔雅・释虫》:“蝍蛆,吴公。
”即蜈蚣。
踌躇:“提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。
浅议联绵词浅议联绵词-------兼谈《诗经》联绵词给我的启示 摘要:联绵词是汉语中一种特殊的语言现象。
从古至今各家都对其作过阐释,现拟结合《诗经》语料,对联绵词的特征、产生作些探讨,并强调联绵词的研究应该坚持一种辩证发展的历史观。
关键词:联绵词 过程 口语 思维 历史观绪论○绪论《诗经》是我国最早的诗歌总集,三百零五篇歌谣,采十五之国风,撷大小之雅颂。
其语言在当时极具代表性,对后世也影响深远。
从语言学的角度来看,《诗经》确为先秦最重要的一部典籍,为古代汉语尤其是先秦汉语的研究保存下来了大量有价值的语言材料,在这其中有许多基本词汇(尤其是联绵词)一直沿用至今天。
如“参差,辗转,缤纷,踌躇,崔嵬”等。
清代高邮怀祖氏王念孙是第一个对联绵词进行系统全面研究的人。
自此,古今各家学者都从不同角度对联绵词这一特殊的语言现象见仁见智,众说纷纭。
在取得显著成绩的同时,亦不免时有误解。
为了更加深入地了解“联绵词”这种语言现象,今拟依据先秦重要语言材料《诗经》,对古代联绵词的界定,特征和产生作些探讨。
选取《诗经》作为语料是因为在先秦诸多典籍中,《诗经》是早期的作品,且联绵词出现的数量最多,使用的频率也最高。
据统计,《易经》中的联绵词寥寥无几,《尚书》中的联绵词只有十多个,《论语》中的联绵词大约有二十个,《孟子》中的联绵词也不足三十个。
而在《诗经》中联绵词却大量涌现。
据杜其容在《毛诗联绵词谱》中的统计,《诗经》中共出现联绵词124个,且使用频率相当高,在不同的文句中共出现达440多次。
由此可见,联绵词的大量涌现及广泛使用已成为《诗经》语言的一大特色。
一、关于联绵词的界定联绵词自西周中后期就在金文中有记录,但把它们搜集整理出来,界定为一类词,并赋予其特定的名称,以便和单音词相区别开来,却是很晚的事了。
作为一个专门的语言学术语,联绵词又称“连语(清王念孙)”、“连字”、“连绵字”、“骈字(明朱谋玮)”、“联绵字(宋张有)”、“涟语(明方以智)”、“双声叠韵之字(清王筠)”。
作者: 沈怀兴
作者机构: 宁波大学中文系,315211
出版物刊名: 汉字文化
页码: 14-18页
主题词: 联绵词 联绵字 单纯词 王念孙 定论 词典 音节
摘要:信守现代联绵字理论者都认定联绵字是“由两个音节联缀而成的单纯词”,又令王念孙的“不可分训”说来助势,于是有了“联绵字/词不可分训说”。
广泛流传开来,便成
了“定论”。
这种“定论”不可避免地要反映到词典的立目释义里,于是为我们讨论问题提供了极大的方便。
本文拟借词典介绍“联绵字/词不可分训说”的文字讨论问题。
现代语言学“联绵字”内涵及分类之商榷马秀月【摘要】现代语言学把"联绵字"的内涵界定为"双音节单纯词",导致在"联绵字"分类上关于"叠字"归属有分歧。
为了教学和研究的方便,"联绵字"内涵应重新界定为"由不同音节组成的双音节单纯词",这样就可以将"重言"与"联绵字"区别开来。
%The connotation of "the disyllabic Chinese word" is limited as "the double syllable monomorphemic word" in Morden linguistics,which causes the difference on classification of "Lian Mian Word" .For the teaching and research convenient, the author thought that the connotation of'Lian Mian Word" should be limimited as"the double syllable monomorphemic word "which is composed of the different syllable, this will make a unity opion on classification of "the disyllabic Chinese word" and make "the disyllabic Chinese word"distinguish "the repetition word", this can give favor for the teaching and the research.【期刊名称】《淮南师范学院学报》【年(卷),期】2012(014)004【总页数】3页(P66-68)【关键词】联绵字;内涵;分类;叠字【作者】马秀月【作者单位】淮南师范学院中文与传媒系,安徽淮南232038【正文语种】中文【中图分类】H03现代语言学把“联绵字”(也叫联绵词,连语)内涵界定为“双音节单纯词”,导致在“联绵字”分类上关于“叠字”归属有分歧。
王念孙的联绵词“天籁”说证江荻【期刊名称】《语言科学》【年(卷),期】2013(000)005【摘要】This paper points out that only correct is Wang’s theory of sounds from nature among those of origins of Lianmian Words,who was a great scholar in Qin Dynasty.We pick up as an exam-ple all Disyllabic Roots from Fangyan (方言),a dictionary by Yangxiong in the Western Han dynas-ty,and explain that Chinese is not a type of monosyllabic language from the beginning.Then we prove the evolutional process of Chinese from polysyllable to monosyllable by the law of iambic pat-tern and the data of Darang language,which is much similar to Austroasiatic languages in word forms.Lianmian words are remains of ancient Chinese polysyllabic words.%文章指出在众多的联绵词产生和形成学说中,唯清代大学者王念孙提出的联绵词“天籁”说准确刻画了联绵词的起源性质。
具体论证上以扬雄《方言》联绵词为例说明汉语并非自古就是单音节词语言,然后用抑扬格词模式演化定律以及达让语案例阐述了多音节词演化为单音节词的演变机制。
王念孙父子的“连语”观及其训解实践(上、下)李 运 富(原文分上下两篇载于《古汉语研究》1990年第4期、1991年第2期)壹 引言一、对王氏“连语”的一般看法提到王念孙的“连语”,学者们往往联想起古代的“謰语”和“联绵字”(又作“连绵字”),进而又跟现代的“复音单纯词”挂上钩,于是,连语、謰语、联绵字、复音单纯词四个概念混为一谈,等而同之了。
如《古汉语知识辞典》(武汉大学出版社,1988)“连语”条说:“亦作‘謰语’,即‘连绵字’。
”“连绵字”条说:“亦称‘连语’、‘联绵字’、‘联绵词’。
指由两个音节连缀表义的单纯词。
”《中国大百科全书·语言文字》(中国大百科全书出版社,1988)“謰语”条说:“謰语,也作连语。
……都是不能分开讲的。
‘謰语’现在通常称为‘联绵字’或‘联绵词’。
”工具书如此,其它通行的古汉语或训诂学教科书也莫不如此,常闻习见,不烦多举。
这样一来,“连浯”就是“謰语”,就是“连绵字”,就是“单纯词”,几乎成了常识,乃至凡论及“联绵词”的单纯性时,一定要举出王氏“连语”中的例子,一定要引述王氏提出的“凡连语之字,皆上下同义,不可分训”或“大氐双声迭韵之字,其义即存乎其声,求诸其声则得,求诸其文则惑矣”来作为理论根据;甚而至于把发现联绵词的单纯性特点当成王氏的最大功绩而加以颂扬,如方一新《试论〈广雅疏证〉关于联绵词的解说部分的成就》①一文就说:“词义上的单纯性,是联绵词的最主要特点。
《疏证》在解说联绵词方面的最大功绩就在于洞察联绵词的单纯性特点,明确提出了一套正确的训释原则,并纠正了前人大量的误释。
”那么,这些看法是否跟王氏本人的“连语”观相符合呢?王氏的“连语”果真是“单纯词”吗?王氏的有关论述果真是为了揭示连语的单纯性质吗?王氏训解连语的成就果真是因为认识了连语的单纯性吗?我们认为有必要对王氏父子的连语事实及其训解实践重新进行全面的认真的考察。
二、王氏“连语”的材料范围王氏父子心中的“连语”大致可分三类材料来考察:(一)直接标明为“连语”。
第26卷第1期 唐山师范学院学报 2004年1月 Vol. 26 No.1 Journal of Tangshan Teachers College Jan. 2004────────── 收稿日期:2003-04-08✧语言学研究✧切脚语——联绵词中一种值得注意的现象──兼论单音词与双音词的对应关系戴连第,冯立静,王海英(唐山师范学院 中文系,河北 唐山 063000)摘 要:通过对切脚语特点的探讨,即对此类词的词形、词义、语音的综合分析,得出推论:所谓“切脚语”,实质上就是古语或标准语中的单音节词在向口语转化的过程中,由于“缓读”的作用,而分化为用两个音节(即两个汉字)表达一个不可拆开解释的词义,其词义又与一个书面语中的单音节词密切对应的、特殊的联绵词。
它不过是联绵词的一个小类。
其形成原因,应当是雅语向方言,书面语向口语,汉语区汉语向非汉语区汉语言语演变过程中的分化现象,是不规范言语与规范语言,记音词与意音词之间的对立统一。
关键词:切脚语;联绵词;书面语;口语中图分类号:H13 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2004)01-0027-06今天提起“切脚语”这个概念,显得很陌生。
一般辞书也认为“切脚语”与“切脚”是同一码事。
在《汉语大词典》和《辞源》中,“切脚语”一词都是附在“切脚”的词条内。
《辞源》:“切脚,也叫切脚语,即运用切音的原理,用反切上下字代替本字,如以‘勃笼’代‘篷’,以‘即零’代‘精’之类。
”[1]《汉语大词典》:“运用切音的原理,用反切上下字代替本字。
”[2]两部辞书中都引用了宋徽宗《宫词》“曲里字难相借问,随时切脚注花笺”的例子,同时引用宋代洪迈的《容斋随笔·三笔》中的阐述。
仔细分析,宋徽宗诗句中所谓的“切脚”,应该属于原本意义上的“切脚”,即个性化的“反切”注音法,是指用两个反切字为一个不认识的字“注音”的方法。
也就是说由于阅读词曲的人,对词曲中难认的汉字,随手用两个能识字相拼合,来为难字、僻字注音的一种识字方法。
什么是联绵词?“联绵词”是“连绵字”的别称.双音节语素的一种.连绵词是由两个音节联缀成义而不能分割的词,它有两个字,只有一个语素.这两个字有的是声母相同,如“慷慨”;有的是韵部相同,如“窈窕”;有的是同音重复,如“孜孜”;还有的两个音节没有什么关系,如“嘀咕”.前三种连绵词的存在加强了汉语的音乐性.连绵词不能拆开使用,很少的因修辞需要而分开(如“天翻地覆慨而慷”)也不能拆开来解释.连绵词不能就字面来进行解释,如“仿佛”不能解释为“模仿佛爷”.此外,双声词语其中一字可独立成义,另一字不能独立成义,也归入连绵词行列,因为这些词也只能是一个语素.如“寂寞”,“寂”可独立成义,“寞”不行,所以“寂寞”也算是连绵词. 联绵词还指两个音节连缀成义而不能拆开来讲的词.包括在单纯词中,它包含了双声的,如“仿佛”、“伶俐”等,也有叠韵的. 连绵词有以下三种类型:1、双声词.双声词指两个音节的声母相同的连绵词.如“伶仃”“蹊跷”. 2、叠韵词.叠韵词指两个音节的韵母相同的连绵词.如“骆驼”“徘徊”. 3、非双声叠韵词.非双声叠韵词指既非双声又非叠韵的连绵词.例如,垃圾坷垃圹埌圪落坎坷.名词【植物类】蘑菇蘼芜芎藭荼蘼蒺藜蔓菁茉莉芙蓉芙蕖芫荽蒹葭萑苇唐棣枇杷- 葫芦橄榄葡萄苜蓿石榴柠檬菝葜蔷薇玫瑰芍药咖啡薜荔菥蓂荸荠芣苜栝楼枸橘苤蓝莙荙葶苈莱菔莴苣苣荬刍荛荜菝芘芣筼筜莳萝桫椤萆薢菖蒲芭蕉茼蒿菠萝蘡薁蓇葖茱萸莪蒿茯苓莪术苁蓉菡萏茖葱茑萝画眉茺蔚茳芏蒲葵薄荷莨菪葭莩蘅芜薏苡薯蓣蓁艽鲯鳅梐枑梧桐桄榔枸杞枸橼牡丹豆蔻蘼芜芣苢芙蕖林檎杜鹃杜若茹蕙箟簬蝌蚪蚂蚁蟋蟀鹦鹉蜘蛛蚣蝑蠛蠓蝤蛴蛴螬蚰蜒鸳鸯鸲鹆鶶鷵騊駼骆驼貔貅杜鹃蜻蜓蟑螂蛤蟆凤凰蝾螈蟏蛸鮟鱇狴犴猰貐梼杌麒麟骐骥蟛蜞蝴蝶鹣鲽鸧鹒螟蛉蜗螺蒲卢狐狸蝤蛴蜥蜴蛴螬蝙蝠螺蛳螵蛸饕餮砗磲蚍蜉蜚蠊蛤蜊猞猁猢狲蝈蝈螳螂蜾蠃蠼螋蜈蚣促织蛐蟮鹭鸶赑屃蚱蜢蜉蝣狻猊玳瑁犰狳獬豸珊瑚鸑鷟鹧鸪鸺鹠蟾蜍鹪鹩鶗鴂鸊鷈鸂鶒蜣螂蝤蛑蚯蚓孑孓熊猫蚂蟥鹌鹑守宫鼧鼬骅骝蛤蜊蝍蛆鹘鸼魍魉魑魅傀儡蚂蟥猛犸鹈鹕鸸鹋鵕鸃鸜鸲鸱鸺狒狒猩猩骐骝鹍鹏孔雀鹔鷞熠爚蛜蝛蝼蚁名词伎俩侏儒伙伴俾倪侥幸偓佺俘虏伏羲荟萃草莽蓓蕾蓬莱芦笙英雄稼穑簸箕笸箩笸篮篱笆笭箵笊篱箢箕符箓笤帚笙簧箜篌籧篨潇湘漩涡洪荒汪洋涕泗沆瀣鸿蒙渨涹涟漪沧浪浽溦行径行当搭挡技击捧哏排场玎玲璀璨琅玕玛瑙玎珰琉璃琥珀玻璃珐琅玓瓅瑊玏琬圭琢磨琵琶琬琰琼瑶璎珞胭脂膀胱脑筋肝胆腥膻胳膊胡同栏杆榾柮榜样桔槔栲栳桎梏樗蒲枷锁槎枒垃圾坷垃圹埌圪垯垓埏堡垒埤堄乾坤培塿疆场呋喃喇嘛呼哨喷嚏唢呐喇叭喽啰嚆矢囹圄古董可汗巉岩崦嵫峨嵋碌碡硫磺硭硝碔砆砥砺磺胺婵媛婵娟娉婷媕娿姻娅妯娌妲己嫦娥女娲婕妤妊娠媮娱娭毑猃狁獉狉骷髅髑髅骨朵缧绁纥繨缙绅经纶纨绔纰漏累赘釬锵镆铘铓锣铴锣钴鉧钥匙锦绣饽饽饸饹馉饳饾饤馄饨饥馑餦餭馒头寤寐安宁宇宙空洞牢骚窟窿贿赂颞颥颙颙须臾须知眼眶睚眦耵聍陂陀陀螺鄢郢昒昕旯旮昆仑晏衍霫霫霶霈霹雳翡翠翂翐鞦韆鞍鞯鞲鞴辘轳轩轾轩辕轰动舳舻舢舨舴艋艅艎艨艟盘缠褡裢裣衽裲裆襁褓髢髢髽髻氍毹瘛疭瘭疽瘰疬瘌痢疙瘩痄腮醍醐酴醾匹夫罘罳阑干阀阅闶阆阊阖癫痫罗锅羁勒堂倌燎泡螮蝀虺虺虺尵螺旋蚴虬契阔糟糠精神解数觱篥扊扅屈戌玄黄黤黮犄角丹青畿辅兜鍪乒乓帷幄孤拐瓜葛结巴巾帼牺牲牝牡燕燕切磋云雨福禄丰隆麏麚鲍肆罔两矩矱剞劂舛错动词伛偻偲偲俾倪傒倖依倚仳离俘虏偏袒凭陵偿还依违儃回蔓延笼络筛糠箕踞汹涌澒洞漂泊泣涕淫溢溜达流离徘徊彷徨徜徉彳亍徙倚往返循环撺掇掂掇挣扎扶摇招摇抖擞拮据抠搜提拨按捺挣揣掂量搭讪担当招架抑郁挥霍捣蛋扬榷招待摇曳抵牾推移胼胝服膺胡涂栖迟横亘栽培壅蔽唠叨哆嗦叮咛嗫嚅吩咐唱喏咆哮嚎啕嘱咐嘟囔呫嗫呻吟吆呼呜呼喧哗叱咤唱和哽咽唏嘘喷薄含糊团圞团圆圆场困惑恍惚慷慨惆怅懊恼惭愧惺忪怨怼忉怛忉忉惝恍憧憬愊忆懵懂悼怵怂恿恫吓惕厉恫赫怔营恐慌慰藉懊丧砥砺妒嫉婵媛婵连姑息逶迤逡巡迢递迍邅邂逅逍遥连理迂缓趑趄寒暄窝囊犹豫踌躇蹒跚踊跃踉跄踸踔蹀躞踧踖踟蹰踯躅蹂躏蹉跎蹭蹬跼蹐跋扈蹴踘跅驰绸缪缠绵继续络绎缭绕纠葛贿赂颉颃颠沛颠倒颓丧颟顸觊觎睍睆瞌睡眩眃睊睊睥睨睖睁瞻顾鄙夷翱翔辗转盘旋盘桓褴褛装蒜瘫痪痉挛酝酿酌醴驰驱驰骋骎骎骀荡骋骛谄谀谗谀謑訽诟詈诖误诘诎讹诈诽谤謦欬调遣匼匝罗唣羁縻夸张耷拉支吾支离支应糟蹋断肠料峭觳觫敷衍争衡匍匐乖迕毋庸卓跞参差留连唐突巴结斟酌摩挲凌驾点拨剥削牺牲切磋云雨判涣周章张弛飘摇于归商量辟易照耀帡幪冬烘副词从容侥幸依稀仓促笼统沄沄漂渺淅沥湝湝沮洳湉湉浩渺滴溜漫漶活泼浪漫没治潋滟汍澜泛滥涤荡泼辣温暾滑稽潦草漼溰濩渃滃郁玲珑斑斓珑璁瑟瑟瑰玮望洋振振扬长扶疏扑簌拨剌陆续郑重尴尬倏忽连词似的彷佛无宁象声词咿哑咕噜喃喃咿唔嘲哳哎哟哎呀噍噍哐啷咕咚喀嚓啁啾嗈嗈砏磤硠礚窸窣綷縩锒铛鏦鏦轰隆欸乃鱍鱍虩虩叹词吁嗟于嗟形容词倥侗伶俐伶俜伾伾倜傥侘傺俣俣侁侁低回俇俇倥偬伶仃偓促傒倖仿佯傥荡优柔优游仔细仟眠信誓偃蹇仓猝仓皇便悁便娟苍茫苍莽葳蕤菁菁蓁蓁菶菶茏葱萋萋苒苒萧萧芊芊蓊郁薿薿芃芃菲薄荏苒芥蒂荒唐蒙昧蕞尔荒诞落泊萧条蓬勃苗条芊绵莽撞落拓薄幸萧瑟莞尔穰穰簏簌澎湃漭漭潆洄淋漓混沌泠泠潺湲泥泞滂沱潇洒潢洋湑湑汩没浩荡滑稽溟蒙淟涊滂沛琳琅朦胧腼腆肮脏腽肭膨脝腌臜臃肿肋脦榔槺模棱模糊枯槁梼昧栖栖杂沓坎坷啰嗦呶呶嘹亮团团囫囵啙窳吝啬古拙局促崎岖峥嵘崚嶒崴嵬嵚崟崔巍崔嵬嶕峣崄巇嵯峨嶙峋峬峭崱屴巃嵸幽默嵾嵯巑岏悻悻悇憛悱恻懆懆怐愗怊怅惽恻憬悟恹恹慥慥悠悠憔悴悁悒悃愊忸怩恺悌戃慌懭悢忐忑慭慭惨白恢弘惨淡磈硊碕礒硱磳硙硙矻矻磅礴妩媚蜿蜒婀娜姽婳姁姁婉娩妖娆婆娑媞媞委婉妖冶婉转婞直嫳屑委蛇迤逦邋遢迂腐迷糊邅迴逶随安宁寂寞寂寥空洞寒碜窝囊窘促窈窕牢固猖獗趔趄狡猾狼狈猥獕狰狞狉狉狼籍猗傩跷蹊蹛嵲跏趺踽踽齮龁骨碌鹘突骯脏龌龊龂龂龃龆缥缈纷纭纭纭缤纷缱绻绰约绵蛮铿锵锟铻销铄鉏铻陂陀阢陧陆离卬卬郁渥曚昽晧旰暧昧昳丽晶莹雰雰零乱翯翯翙翙鞙鞙轇轕轻盈盘陀褦襶袅娜鬇鬡毰毸毵毵毷氉酕醄酩酊骙骙马虎骄傲諔诡謰謱讻讻谡谡阑珊灿烂烂漫熠爚煜爚光趟堂皇蜎蜎奢侈牵强糟糕旖旎翩跹叆叇黪黩黯黮殷勤乖舛乖戾氤氲龙钟正经凄凉凌夷戋戋孟浪尨茸甡甡凛冽燕婉丰隆凄怆罔愆。
“联绵字”还是“联绵词”——与杨伯峻先生商榷甘斐哲【摘要】Lianmianci is a compound word consisting of two characters, so "lianmianzi" is not scientifically named and should be called "character in lianmianci". Viewed from discussions of many linguists, ancient or modem, the note of "synonymous lianmianci"is not so accurate, which the author thinks should be synonyms used together.%联绵词是指双音的单纯词,"联绵字"的称呼不科学,应作"联绵词中的字"。
从古代到现代语言学家的论述来看,"同义连绵词"的注解不妥当,应为"同义词并列连用"。
【期刊名称】《南华大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2011(012)006【总页数】3页(P84-86)【关键词】联绵词;单纯词;《左传》;同义词【作者】甘斐哲【作者单位】南华大学文法学院,湖南衡阳421001【正文语种】中文【中图分类】H04杨伯俊先生的《春秋左传注》吸收了各家的研究成果,对我们研究《左传》具有极高的参考价值。
笔者在研读的过程中觉得杨先生关于联绵词的注解尚值得商榷。
杨先生在《春秋左传注》中共对8处词(或词组)注作“同义连绵词”:1、隐公元年:不如早为之所,无使滋蔓!蔓,难图也。
杨注:滋蔓,同义连绵词,《说文》作“兹”,云:“草木多益也。
”比喻大叔段地益广,势益大。
蔓,自成一读,谓若使滋蔓。
2、隐公五年:故讲事以度轨量谓之轨,取材以章物采谓之物。
杨注:此解释轨字,度轨量犹言揆正法度。
……物之本义为杂色牛(见王国维《观堂集林·释物》及杨树达先生《积微居小学述林·释物》)。
“联绵字语素融合”说疑义*沈怀兴现代联绵字观念所表现出的“联绵字—双音单纯词”说向有争议,已形成肯定派与否定派。
许惟贤(1988)、陈瑞衡(1989)、李运富(1991)、白平(2002:152-169)等否定派学者考察了语文学史上的“联绵字”及相关术语,发现它们从不区别单纯词与合成词,大致相当于现代词汇学中的“双音词”。
肯定派学者从现代联绵字观念出发,则认定部分合成词语素融合,遂变成了联绵字—双音单纯词。
此即所谓“联绵字语素融合”说。
笔者至愚,每见此说总不免疑惑,见的多了,疑惑也多了,便希望求教于达人。
行文中若有一得之愚,亦略作叙述,望读者批评指正。
下面以时间顺序排列各家观点。
(1)在语言发展过程中,由于一些词和词素消亡了,或者形、音、义发生了演变,有的词可能跟它所由形成的词失去语义联系而“孤立”起来,从而它的内部形式也就变得暧昧不明,以致为人们所遗忘。
……有时候,合成词由于语音和结构发生了大的变化而成了单纯词,它的内部形式也就从人们的语言意识里消失了。
例如:英语barn……。
这个过程就是所谓“词素的溶合”。
(2)“琵琶”本作“批把”,我们是否可以依据“推手前”,“引手却”(《释名》),把“琵”和“琶”都看作语素呢?从“批把”到“琵琶”,字形的变化实际上反映了人们语感的变化。
在现代汉语中,“琵琶”这两个音节已经成为囫囵一团,依依不可分割的单语素词了。
(3)今人便悟出了同义或近义的并列复合词由于长期连用而结构凝固,形成了联绵词。
(4)合成词(包括合成词和词组)组合之初,其词源结构对音义的指示作用是很显著的,通过其逻辑语法关系就可了解其表达的内容。
但这种指示作用不能永久保持下去,所指的改变,语音的变异等都可能使词源结构指示意义的作用不同程度失效。
……词源结构模糊的极至会造成非联绵结构理据的完全失落,从而与其他词失去联络,完全孤立起来,变为单纯性的联绵词。
(5)有一些联绵词来自于同义或近义语素联合构成的双音节复合词。
【大百科词条(稿)】连语、联绵字连语汉语拼音:Lianyu英语术语:Synonym Compounds分支学科:词汇学和训诂学分支主编:汪维辉副主编:李运富古代训诂家用来指称同义并列复合词的术语。
两个意义相同相近的词或语素连在一起使用,共同表达一个整体意义,这样的语言单位古人叫“连语”,实际上就是同义并列复合词。
王念孙《读书杂志·汉书第十六》中有《连语》一篇,举出23个例词加以考释,认为“凡连语之字,皆上下同义,不可分训”。
意思是相连的两个字(词)意义相同(近),不能分别解释为不同的意义。
如“囹圄”,王云:“囹之言令,圄之言敔也。
《说文》曰:敔,禁也。
《广雅》曰:令、敔,禁也。
是囹、圄皆禁守之义。
”“囹”和“圄”都有“禁守”义,复合为“囹圄”一词,表示用来禁守犯人的牢狱。
唐代颜师古不懂“囹圄”为连语(同义并列复合词),把“囹”解释为“狱也”,把“圄”解释为“守也”。
王念孙就批评说:“师古分囹圄为二义,非也。
郑注《月令》曰:囹圄,所以禁守系者,若今之别狱矣。
然则囹圄为狱名而又取禁守之义,不得训囹为狱、训圄为守也。
《月令》正义引蔡邕章句曰:囹,牢也;圄,止也,所以止出入。
《释名》曰:囹,领也。
圄,禦也。
领录囚徒,禁禦之也。
皆误分囹圄为二义。
”可见王念孙的“连语”是针对古人把同义并列复合词“分为二义”的训诂错误而提出的,并不是对同义并列复合词的理论分类。
正因为王念孙是从训诂纠谬的目的出发,所举“连语”大都是因形讹或音变而容易误解的,所以跟我们通常所见到的同义并列复合词似乎有些不同,主要表现为词形与词义往往不相应合,不能按单字的字面意义理解,结果导致后人把“上下同义”误解为“两字连缀而成一义”、把“不可分训”误解为“不能拆开解释”,因而普遍认为“连语”就是“复音单纯词”。
但这不符合王念孙的原意。
参考文献李运富:王念孙父子的“连语”观及其训解实践(上、下),《古汉语研究》1990年第4期、1991年第2期.(撰稿李运富)联绵字汉语拼音:Lianmianzi英语术语:Disybic Roots分支学科:词汇学和训诂学分支主编:汪维辉副主编:李运富古代训诂家用来指称复音词和部分习惯性词组的术语。
“离黄”及相关语词考——“联绵词”性质略辨李 运 富(原载《湖南师大社会科学学报》1987年研究生专刊)“联绵字”①之称起自宋朝张有的《复古编》,原本没有具体阐述,后世沿用,亦只重在语词的归纳和训解,而少理论的概括。
及至现代,人们才逐渐自觉地对这类词进行特点、性质上的分析,从而给它一个明确的定义。
目前来看,一般认为,联绵字就是双音节的单纯词。
我觉得,这种说法是不符合事实的。
所谓双音节单纯词,是指双音节的单语素词,即两个音节合起来才能表达一个意义,拆开了就没有意义,或者意义跟合起来的无关。
但根据我们的考察,古人归纳的和目前公认的“联绵词”中,有相当一部分并非一个语素,而是由两个单音节语素组合而成的。
单音节语素的意义跟组合后的双音节词的意义或者相同,或者相关,实际上就是该双音节词的意义来源,亦即“理据”。
因此,联绵词不全是单纯词,单纯词不能囊括联绵词。
其实,单纯词和联绵词是从不同角度用不同的标准划分的,它们可以交叉,但不能等同。
“单纯词”是现代词汇学上的分类,它跟“合成词”对立;在这个体系里,不应该有“联绵词”一类,因为所有标称过“联绵词”的语词,都可以根据其语素构成情况分别归属于“单纯词”和“合成词”,它自身并不具备区别于这两类词的本质特征,所以不能与之并列。
“联绵字”是传统语文学中的术语,从它所指称的事实来看,大致是与“单字”相对立的“复字”(也不完全等于现代语言学的“复音词”),包括现代意义的部分合成词和双音节单纯词,在这个体系中,单纯词和合成词是不分的。
总之,它们的关系大致可以表述为:合成词(部分)联绵词双音单纯词单音单纯词 单纯词多音单纯词由于人们忽略了角度、标准和体系的不同,把古今两种性质有异的概念混为一谈,从而造成了目前联绵词定义与事实间的严重矛盾。
“联绵词”包括部分合成词,从《广雅·释训》、张有《复古编·联绵字》、符定一《联绵字典》和王国维《联绵字谱》等事实可以明确地看出来,但有人认为其中的合成词不应该是“联绵词”。
第十一节联绵词问题第十一节联绵词问题联绵词,也叫“联绵字”(详见第六章第一节),对古今词汇学或语义学来说,联绵词能否分析成两个或多个语素的问题,是各种学说长期争鸣(分歧)的难题。
该分歧的实质(焦点),主要围绕(在于)联绵词的语义能否再行分解成若干语素的语义,因此,辨析联绵词的语义是否可再分解的原则理论,是共时性原则(详见第十章第一节),还是历时性标准?一学术界对联绵词辨析原则的分野(分歧)还在讲“词素”的时候,张寿康就提出了“联绵词”的分合问题,后来讲“语素”时,他又进一步肯定了原先的观点:在确定语素时,要注意历史主义观点,例如“窈窕”是两个语素的组合体。
石安石、唐发饶等,也都肯定了这一历时主义(原则)的观点。
但是,在《“窈窕”是一个语素还是两个语素》一文中,班吉庆提出了一个相反的观点,他援引了许多名家对联绵词的研究,最后说:像“窈窕”这类联绵词,我们无法从语义上,作进一步分析,只能看做一个语素。
可见,这是一种共时主义(原则)的观点。
另外,戚桂宴还有一种观点。
他认为:联绵词作为“汉语中含有多样化的语义结构的词或短语”。
他以“犹豫”为例,详细讨论了古代有关的训诂材料以及该词出现的不同语用语境,指出:在特定的不同的历时的言语(例如文言语体)之语用语境里,“犹豫”既可以是含有并列之语义结构(“豫”跟“犹”同义)的词,又可以含有对待之语义结构(“豫”跟“犹”反义)的短语,还可以含有陈述之语义结构暨主谓之语法结构的短语。
因此,这是一种历时语用语境(现象)的观点。
我们认为,语言在不断发展变化,并且,描写一种语言状态的原则,只能是语言的共时性,因此,对现代联绵词辨析的原则,既不可一味强调历时主义,也不可完全墨守古注或定论等古代语用语境,而应以共时(当今)的言语语境(现代语用现象)之必要非充分条件和共时性原则之充分非必要条件为依据,对某些虽有古训而今已合用的现代联绵词,看做一个现代语素——当合则合;对虽无古训而今已分训的现代联绵词,看做两个现代语素的组合体——该分则分。
浅析《庄子》中的联绵词
叶正渤
【期刊名称】《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》
【年(卷),期】2008(028)001
【摘要】<庄子>中使用的联绵词比较多.根据联绵词的语音特点和使用情况,可以把<庄子>中的联绵词分为双声联绵词、叠韵联绵词和非双声叠韵联绵词三类.研究发现,<庄子>中联绵词的意义古今没有发生太大的变化.
【总页数】4页(P107-110)
【作者】叶正渤
【作者单位】徐州师范大学,文学院,江苏,徐州,221116
【正文语种】中文
【中图分类】H109.2
【相关文献】
1.浅析庄子人生哲学中的生死观--庄子由死反观生的哲学思路 [J], 冯慧娟
2.《庄子》中的联绵词 [J], 蒋欢
3.浅析《六书故》中的联绵词 [J], 蒋婷婷
4.浅析庄子思想中的否定精神\r——与德里达思想的比较研究 [J], 姜森
5.浅析庄子“物化”中的美学底蕴 [J], 尉馨文
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。