confessions
- 格式:ppt
- 大小:1.22 MB
- 文档页数:78


When I was a little girl,|当我还是个小女孩的时候there were real prices and mom prices.|东西分成原价和妈妈价两类Real prices got you shiny, sparkly things that lasted three weeks,|原价是能让你耀眼三周的东西and mom prices got you brown things...|而妈妈价是...褐色的东西... that lasted forever.|可以用一辈子You notice they were 50 percent off?|你留意到这双鞋可是打5折?Look at...|- 看看...But when I looked into shop windows,|但当我看着商店的橱窗I saw another world.|我看到了另一个世界A dreamy world full of perfect things.|一个充满完美商品的梦幻世界A world where grown-up girls got what they wanted.|一个成年女子能拥有一切的世界They were beautiful.|她们太美了Like fairies or princesses.|就像仙女和公主一样They didn't even need any money, they had magic cards.|她们甚至不需要钱她们有魔法卡I wanted one.|我也想有一张Little did I know...|小时候我怎么也没想到... I would end up with 12.|我居然有了12张Rebecca Bloomwood. Occupation: Journalist.|Rebecca Bloomwood 职业:记者Jacket: Visa. Dress: AMEX.|外套:Visa卡连衣裙:AMEX卡Belt: MasterCard.|皮带:MasterCard卡It's vintage. And I got one percent cash back.|这是古典款式我还得到1%的现金回馈Bag: Gucci!|手袋:Gucci的!And worth every penny.|花多少钱都值得Moving to New York, I met guys.|搬到纽约来我会遇上一些男人And that kind of put things in perspective.|让我对一切充满期待'Cause you know that thing, when you see someone cute and he smiles,|因为当你遇到一帅哥他对着你笑and your heart kind of goes|你的心就会像like warm butter sliding down hot toast?|暖暖的奶油被涂在热吐司上Well, that's what it's like when I see a store.|嗯这就是我看到商店的感觉Only it's better.|只是感觉更美妙You see, a man will never love you|你知道男人永远不会像or treat you as well as a store.|商店那样子爱你款待你If a man doesn't fit, you can't exchange him seven days later|要是男人不合适你也不能7天内退货for a gorgeous cashmere sweater.|把他换成羊绒毛衣And a store always smells good.|商店里的味道总是那么清新you never even knew you needed.|渴求你不曾知道你需要的东西And when your fingers grasp those shiny, new bags...|当你的手指抓住那些闪亮的新手袋...Oh, yes! Oh, yes!|噢就是这样!噢就是这样!Oh, no... I spent $900.|噢不...我花了900元So you are covering the yard and tool expo, right?|你负责报道园艺及工具博览会对吧?I'm on it.|交给我好了OK, don't panic.|好吧别惊慌Calm. Calm. Bloomingdale's.|冷静冷静Bloomingdale's(美国奢侈品连锁店)Well, that would be the pants.|嗯那是裤子I had to get the pants to match the...|我需要那条裤子来衬...- Oh, shoes. - I...|- 噢鞋子- 我...Hold on...|等一下...- Somebody's stolen my credit card! - Oh, my God.|- 有人偷了我的信用卡! - 噢天呀Somebody has stolen my credit card and gone|有人偷了我的信用卡on an insane spending spree around New York.|而且在纽约到处乱花钱- No! - Yeah!|- 不! - 是呀!Outdoor World? I've never been to Outdoor World.|户外世界?我从来没去过户外世界Yes, you have.|不你去过- You bought that tent, remember? - No, I didn't.|- 你买了个帐篷记得吗? - 不我没有- For Kristen's going-away present. - Never seen a tent.|- 是Kristen的欢送礼物- 我从没见过帐篷I organized the collection and gave you the money.|我负责筹款然后把钱给你了Oh...|噢..."Special skills: Fencing"? Fluent in Finnish?|"特殊技能: 剑术?" 芬兰语流利?What? Who doesn't pad their resume?|怎么了?谁不美化他们的简历?Shoe! Thanks.|鞋子!谢谢Why can't you get changed in your own office?|你怎么不在自己的办公室里换衣服?And let everyone at Gardening Today|让的每个人都知道know I've secretly arranged an interview at Alette magazine?|我秘密地接受杂志的面试?Did I mention I have an interview at Alette magazine?|我提到我要去杂志面试了吗?Only about a billion times.|说过好几百次了- OK... - It's kind of a leap, isn't it?|- 好吧... - 感觉这变化有点大对吧?Gardening to fashion?|从园艺到时尚?I mean, not that I meant you couldn't do it...|我是说不是说你做不到...Suze... since I was 14 I wanted to work at Alette magazine.|Suze...14岁开始我就想替杂志工作If I can just get this job I will be happy forever.|要是我能得到这份工作我就能永远都开开心心了Wow.|哇Rebecca, you just got a credit card bill of $900.|Rebecca 你才收到900美元的信用卡账单You do not need a scarf.|你不需要围巾了Then again...|是呀......who needs a scarf?|...谁需要围巾?Wrap some old jeans around your neck, that'll keep you warm.|在脖子上围条旧牛仔裤就能保暖了That's what your mother would do.|你妈就会那样You're right, she would.|说得对她就是这么做的The point about this scarf is that|关键是这条围巾it would become part of a definition of your...|它会成为你的象征...Of your psyche.|你精神的象征Do you see what I mean?|你明白我的意思了吗?No, I do. Keep talking.|嗯我明白继续说It would make your eyes look bigger.|它会让你眼睛看上去更大Mmm...|嗯...It would make my haircut look more expensive.|它会让我的发型看上去更昂贵You'd wear it with everything.|它配什么都好看It would be an investment.|这是一项投资You would walk into that interview confident.|这样你面试时会充满自信- Confident. - And poised.|- 自信- 而且泰然自若- Poised. - The girl in the green scarf.|- 泰然自若- 那个围绿色围巾的女孩The green scarf, please.|我要这条绿色围巾谢谢Good choice. It's the last one.|选得好这是最后一条了That'll be $120. How would you like to pay?|谢谢你120元你想怎么付款呢?Here's $50 in cash, can you put 30 on this card...|给你50元现金这张卡刷30元...T en on that.|这张10元Twenty on that.|这张20元- It's so cute. - Declined.|- 它太好看了- 被拒了Really? Could you just... Could you try it again?|什么?你能不能... 你能不能再试一次?Really declined.|真的被拒了- Could you put this to one side? - I can't hold sale items.|- 你能不能把它放到一边...? - 打折商品无法保留- Excuse me. It's an emergency. - Back of the line!|- 让一下紧急情况- 到后面排队!Excuse me, this is an emergency. Excuse you, excuse me!|不好意思这是紧急情况你让一让不好意思!- Do you do cash back? - What?|- 你能兑现吗? - 什么?If I give you a check for $23, will you give me|要是我给你一张23元的支票你能不能给我one of your hot dogs and $20 cash back, please?|一个热狗和20块现金拜托你了?- Do I look like a bank? - I have an interview.|- 我看上去像银行吗? - 我待会有个面试They don't hold items. It's a desperately important scarf.|但他们不能保留打折商品那是条极重要的围巾Desperately important scarf.|极重要的围巾Know what? It's for my great-aunt. She's in the hospital.|你知道吧? 是送给我婶祖母她住院了Can you ask them to turn the heating up?|你不能让医院把暖气温度调高吗?Want mustard with that?|需要加芥末吗?Please. I will buy all of your hot dogs.|求求你了我买下你所有的热狗- You'll take 97 hot dogs? - Done.|- 你97个热狗都买了? - 成交Who do I make it...|我要怎么...That means you just paid $23 for a hot dog!|你这是花了23元买一个热狗!You want your scarf, I want my hot dog.|你想要你的围巾我想要我的热狗Cost and worth are very different things.|价格和价值不是一回事Thank you! My aunt will really appreciate it.|谢谢你!我婶祖母会很感谢你的- Hi. - Hi.|- Hi. - 嗨- 嗨I'm here for the interview at Alette magazine.|我是来杂志面试的Alette... Oh, filled, internally. Yesterday.|...噢满了昨天说内部招到人了They did post it on the Web. Let's see, who got the job?|他们在网页贴了出来让我看看是谁得到了这份工作?Alicia... Billington.She has the longest legs in the world.|她有着世界上最长的双腿She notes resentfully.|她心里一清二楚Great. Faulty.|好极了包都出问题了- Nice scarf. - Thanks. I bought it for the interview.|- 围巾很不错- 谢谢我为了面试买的Scusi... Come on.|等一下...过来As we speak, interviews are being held|这会儿正好有个面试at Successful Saving.|在- The money magazine? - Snort not, sweet child.|- 金融杂志? - 不要小看它孩子Alette may be your Emerald City,|也许才是你的翡翠城(翡翠城:的场景)but Successful Saving could be your yellow-brick road.|但是可以成为你的踏脚石Dantay-West is a family of magazines that acts like a family.|Dantay-West是像大家庭一样的出版集团Deeply nepotistic. Ugh.|非常偏袒内部人才So my advice to you, dear Dorothy,|我给你的意见是亲爱的桃乐西(桃乐西:女主角)is thus... Once you're in... you're in.|所以...一旦加入了...就是自家人了I'm in.|我加入Hello, Successful Saving.|你好Ms. Bloomwood?|Bloodwood小姐?So what form does this interview take?|这个面试是什么形式的?Is it just mainly a general chat, hobbies...|是概况的了解兴趣什么的...Oh, no, no, no. It's very specific on finance.|噢不不不就是专门谈论金融方面的Butterfly investments, futures. That sort of thing.|投资的蝴蝶效应期货之类的东西- But he's worth 1.2 billion... - Good luck.|- 但是它值12亿元... - 祝你好运- Thanks. - We talked and talked. Said nothing.|- 谢谢- 我们谈了那么久一点用也没有Yeah, of course I did. He understands the rules.|对当然了他明白规则是怎样的It's always... Of course we got the bill.|它总是...当然我们能拿到钱Listen, I've got to go. I'm interviewing.|听着我得挂了我得面试Mm-mm. Yeah, no, not me... Bye.|嗯对不不是我...再见Sorry about that. Right, um, Rebecca...|抱歉好了嗯Rebecca...- Ah! We met! - Hi! We did. Thank you.|- 噢!我们见过面了! - 嗨!我们见过了谢谢你Sick aunt, scarf. Yep. Did you get it to her?|生病的婶婶围巾对吧你把围巾给她了吗?I did. And when a stranger is kind like that, it's just...|给了一个陌生人像你那么友善实在是...- Wow. - That's lovely. Um...|- 哇- 那很好嗯...- Do you have a resume for me? - I do. Yes, I do!|- 你带简历来了吗? - 我带了嗯我带来!Ah...|嗯...I... could pretty much just tell you.|我...告诉你也一样吧My name is Rebecca Bloomwood,|我名字叫Rebecca BloomwoodI've been a journalist for five years.|我做记者已经五年了I'm very comfortable juggling numbers,|我对篡改数字非常在行I speak fluent Finnish, I know...|我会说流利的芬兰语我知道...- Finnish? - Yes, Finnish.|- 芬兰语? - 对芬兰语- I'm also... - That's interesting. Why Finnish?|- 我也... - 这很有趣你怎么会芬兰语?What's behind you?|你后面的是什么?- Um... - Oh, my God.|- 嗯- 噢天呀Oh, it's a naked man. Oh, sorry.|噢是个赤裸的男人很抱歉It gave me such a fright. I, uh...|我吓到了我...I didn't know what it was. Clearly, he's beheaded.|我不知道那是什么显然他头被砍了Who would do that to him?|是谁这么做的?Well, a few questions.|嗯我有几个问题But, look! Makes you wonder|但是看呀!会让你想知道what they're looking at on the fifth floor, right?|5楼的人会看到啥对吧?You could turn your desk around and just stare at it all day.|你可以把桌子转过去就能整天对着他I would.|我就...- Not. - Ms. Bloomwood.|- 不会- Bloodwood小姐I'm not a pervert.|我不是变态的Sit down.|坐下来I'm sorry, I'm terrible at interviews.|我很抱歉我面试太糟糕了Any financial stories that have caught your eye recently?|你最近都关注哪些金融事件?Yes. And I am glad that you brought that up.|嗯我很高兴你这么问Because I am furious. No, I really am.|因为我很愤怒是的说真的No, I mean, what is the story with the recent fish crisis?|我是说最近的鱼类危机是怎么回事?Fish crisis?|鱼类危机?- Fiscal... crisis. - Fiscal crisis.|- 国库...危机- 国库危机- Terrifying. Fiscally, I mean. - How so?|- 太可怕了国库的我是说- 为什么呢?- For the fiscal family. - I'm sorry.|- 因为在国库里- 对不起- Not a moment too soon. - Ms. Bloomwood, you dropped your scarf.|- 没关系- Bloodwood小姐你的围巾掉了She died.|她死了Oh, Ms. Bloomwood, you have had a very, very tough 25 minutes.|噢Bloodwood小姐刚才的25分钟可真难熬啊I'm glad you understand! So many people just... Right.|很高兴你明白!很多人就是...对OK, so I would propose we curtail...|好吧我想我们可以缩短...Did you just scrub my name off?|你是不是把我名字划掉了?- Oh, no. Routine. - That seems premature.|- 噢不惯例而已- 这太过早了吧OK, I'm gonna propose that we curtail this interview forthwith.|好吧我提议我们马上结束这次面试So I'll leave you and your numbers,|我会离开留下你和你的数字but thank you very much for seeing me,|但是谢谢你见我and I appreciate... Oh!|我很感激...噢!I appreciate everything. Good day.|我很感激一切祝你顺利Good day.|祝你顺利Come on. Let's go give Mrs. Great Outdoors her tent.|别这样让我们把帐篷给Great 太太吧She's not retiring.|她不是退休- What? - She's abandoning a sinking ship.|- 什么? - 她是离弃一艘沉船That little rat! The magazine's folding and she knew!|那个卑鄙小人! 杂志社要倒闭了她知道的!She knew and she didn't tell anybody.|她知道但是她不告诉我们Well, on the bright side, you hated working for that magazine.|嗯从好的方面来看你讨厌在那工作呀It was my income, Suze. I need my income!|那是我的收入来源Suze 我需要收入!OK, Bex, the most important thing is not to panic.|好吧Bex 最重要的是别惊慌- Don't answer the phone! - No!|- 别接电话! - 不!- It might be a debt collector! - Hello?|- 也许是债务人! - 你好?- It's Derek Smeath. - The list. Get the list!|- 是Derek Smeath - 列表把列表拿来!- I think I saw it over here. - Take the lamp!|- 我想我看到它在那里- 拿着这台灯- It's here! - Bloomingdale's...|- 在这里! - BIoomingdaIe's连锁店...- Hospital for depression. - Detained in Finland on work.|- 去医院治疗抑郁- 因工作滞留在芬兰Visa, dead dog.|Visa那废物All City Debt Collection. You have to do it.|城市债务追讨公司你来说- Hello! Hi! - Ms. Bloomwood?|- 你好!嗨! - Bloodwood小姐?- Hello. - I'm sorry. It's actually not.|- 你好- 很抱歉我不是她She's still recovering from... You know... OK.|她还在恢复...你知道...好吧I'll have her call you as soon as...|我会让她尽快打给你- Yes? - As soon as she's come back|- 对- 只要她一回来- from... From... - Finland! Finland!|- 从...从... - 芬兰!芬兰!- Clearly she's not too... - Aah!|- 显然她还没有... - 呃!Why do so many of your excuses involve Finland?|怎么你那么多借口都和芬兰有关?'Cause no one checks up on Finland, Tarkie.|因为没有人会去芬兰查TarkieHow am I going to pay you the rent now?|现在我怎么付你房租呢?Well, I'm ripping up your rent check!|嗯我马上把你的房租支票撕掉!No, Suze, you can't do it again.|不Suze 你不能再这么做了It's my apartment, well, my parent's apartment,|这是我的公寓嗯其实是我父母的- but it's my rules. - I'm gonna buy you the biggest present.|- 但是规矩是我定的- 我要给你买一份最大的礼物。
奥古斯丁的三个金句
奥古斯丁(Augustine)是一位重要的基督教哲学家和神学家,他在其著作中提出了许多重要的思想和论述。
虽然没有明确称之为"三个金句",但以下是三个经常被引用的奥古斯丁的重要论述:
"爱上帝,并行你所愿"("Love God and do as you please"):这句话出自奥古斯丁的著作《爱的修行》(On Christian Doctrine),强调了对上帝的爱是最重要的。
奥古斯丁认为,当一个人真正爱上帝时,他的行为自然地符合上帝的旨意。
这并不是放任自由,而是基于对上帝的无私爱和敬畏。
"时间是一个诡计,我是个时间"("The present is a tricky thing, I am the present"):这句话出自奥古斯丁的著作《忏悔录》(Confessions),用以描述时间的奥妙和人对时间的感知。
奥古斯丁认为人们通常过于关注过去或未来,而忽视了当下的存在。
他指出,真正重要的是活在当下,珍惜此刻的存在和行动。
"信仰先行,理性随行"("Faith precedes reason, and reason follows"):这句话强调了信仰与理性之间的关系。
奥古斯丁认为,人们首先需要通过信仰来认识上帝和信仰真理,而理性则在信仰的基础上进行思考和理解。
他主张信仰是理性的先决条件,而不是相互矛盾的。
这些论述体现了奥古斯丁对于信仰、人生和时间的独特见解,对于理解他的思想和基督教哲学的发展具有重要意义。
西方文论著作英汉名西方文论著作英汉对照书名1.Plato理想国?古希腊语:Πολιτε?α英语:The Republic文艺对话集?英语:Plato’s Dialogues法律篇?英语:The Laws2.Aristotle修辞学?英语:Rhetoric诗学?英语:Theory of Poetry3.Horatius诗艺?拉丁语:Ars Poetica 英语:Art of Poetry4.Longinus论崇高?拉丁语:Peri Ypsous5.Saint Augustine忏悔录?英语:The Confessions (原名:Confessiones )6.Saint Thomas Aquinas反异教大全?英语:Summa Contra Gentiles神学大全?英语:Summa Theologica7.Johannes Scotus Erigena自然的分类?希腊语:Periphyseon8.Peter Abelard我的苦难史?法语:Historia calamitatum 英语:The Story of My Misfortunes认识你自己?法语:Scito Te Ipsum9.Dante Alighiere神曲?意大利语:Divina Commedia论俗语?拉丁语: De vulgari eloquentia10.Philip Sidney为诗辩护?英语:An Apology For Poetry10.Leonardo da vinci论绘画?英语:Treatise on Painting11.Ludovico Castelvetro亚里士多德<诗学>诠释?英语:Annotation on Aristotle's poeticsNeo-Classicism12. Nicolas Boileau-Despreaux 布瓦洛《诗的艺术》L'Art poétique(法)The art of poetry(英)13. Alexander Pope浦柏《论批评》An Essay on CriticismThe Enlightenment (transitional)14. D.Diderot 狄德罗《论戏剧诗》An Essay of Dramatic Poesy《绘画论》15. G.E Lessing 莱辛《拉奥扎》Laocoon L aokoon oder über die Grenzen der Malerei und Poesie (Laocoon: An Essay on the Limits of Painting and Poetry)16. G.Vieo 维柯《新科学》Scienza NuovaEarly Modern PeriodGerman Classicism17. Immanuel Kant 康德《判断力批判》Critique of Judgment Kritik der Urteilskraft (Critique of Judment)18. Georg William Friedrich Hegel 黑格尔《美学》Vorlesungen über die ?sthetik (Lectures on A esthetics)19. Johann Wolfgang von Goethe 歌德《歌德谈话录》Gespr?che mit Goethe (德)Conversations with Goethe(英)20. Johann Christoph Friedrich Schiller 席勒《论美书简》Die Philosophie des Sch?nen《审美教育书简》über die ?sthetische Erziehung des Menschen in einer Reihe von Briefen (Letters Upon The Aesthetic Education of Man) Romanticism21. Heinrich Heine 海涅《论浪漫派》Die Romantik("Romanticism", shortcritical essay)22. William Wordsworth 华兹华斯《抒情歌谣集》序言》Lyrical Ballads23. Francois Rene de Chateaubriand 夏多勃里昂《基督教真理》Génie du christianisme.(法)The Genius of Christianity(英)Realism24. Stendhal司汤达《拉辛与莎士比亚》Racine et Shakespéare (法)Racine and Shakespeare(英)25. Belinsky别林斯基《艺术的概念》26. Chernishevsky 车尔尼雪夫斯基《艺术与现实的美学关系》Aesthetic Relations of Art to Reality27. Tolstoy托尔斯泰《艺术论》Чтотакоеискусство? Chto takoye iskusstvo?(俄)What Is Art?(英)Positivism28. Madame de Stael Germaine《论文学》,全名为《从社会制度与文学的关系论文学》De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales29. Hippolyte Taine《艺术哲学》Philosophie de l’art (1865 et 1882)(The Philosophy of Art)Non-rationalism30. Arthur Schopenhauer《作为意志和表象的世界》Die Welt Als Wille und vorstellung,1818(The World as Will and Representation)31. Friedrich Wilhelm Nietzsche《悲剧的诞生》全名《悲剧的诞生:源于音乐的灵魂》Die Geburt der Trag?die aus dem Geiste der Musik. 1872在1886年则改以《悲剧的诞生:希腊文化和悲观主义》Die Geburt der Trag?die, Oder: Griechentum und Pessimismus为名重新出版(The Birth of Tragedy )A.Aestheticism32. Theophile Gautier《诗集》Poésies(1830)《莫般小姐》Mademoiselle de Maupin(1835)33. Walter Horatio Pater《文艺复兴:艺术和诗的研究》The Renaissance: Studies in Art and Poetry 34. Oscar wilde《批评即艺术家》The Critic as Artist《英国的文艺复兴》The English Renaissance of Art35. Francesco De Sanctis《批评文集》Saggi criticiB.Symbolism36. Charles Baudelaire《美学探奇》或译为《美学珍玩》Curiosités Esthétiques 186837. Paul Verlaine《诗艺》Poèmes saturniens 186638. Arthur Rimbaud《通灵人的信》L ettre à Paul Demeny 187139. Stephane Mallarme《谈文学运动——答儒勒.于莱问》(查不到法文名和英文名,中文名应该是《谈文学运动—斯特芬·马拉美答儒勃·于莱问》)Intuitionism40. Henri Bergson《笑之研究》Le rire. Essai sur la signification du comique (Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic)41. Benedetto Croce《作为表现的科学和一般语言学的美学》Estetica come scienza dell'espressione e linguistica generale (1902)(Aesthetic as Science ofExpression and General Linguistic)《美学原理》Breviario di estetica (The Essence of Aesthetic)42. Sigmund Freud(Austrian)《梦的解析》Die TraumdeutungThe Interpretation of Dreams《作家与白日梦》Creative Writers and Day-dreaming《论创造力与无意识》On creativity and the Unconscious43. Carl Gustav Jung(Swiss)《心理学与文学》Psychology and Literature44. Roman Jakobson(Russian-American)《语言学与诗学》("Closing Statement: Linguistics and Poetics," in Style in Language)Linguistics and Poetics45. Boris Eichenbaum(Russian and Soviet)《论散文,论诗歌》(这本书不是很确定)ЛесковисовременнаяпрозаLeskov and Contemporary Prose46. Victor Shklovsky(Russian and Soviet)《作为手法的艺术》("Art as Technique": pages 15–21 Literary Theory) Art as Technique《词的复活》The Resurrection of the Word47. Northrop Frey(Canadian)《文学的原型》(没找到)《批评的解剖》Anatomy of Criticism48. A. Richards(British)《文学批评原理》The Principles of Literary Criticism《实用批评》Practical Criticism49. William Empson(British)《含混七型》Seven Types of Ambiguity《复杂词的结构》The Structure of Complex Words50. John Crowe Ransom(American)《新批评》The New Criticism《诗歌:本体论笔记》(没找到)51. Brooks/Warren:《怎样读诗》Understanding Poetry 是不是一般译为理解诗歌?不确定是不是对应这本。