《诗经·邶风·静女》诗经
- 格式:pdf
- 大小:353.43 KB
- 文档页数:2
《诗经·静女其姝》原文译文及出处本诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。
下面是小编为大家整理的静女原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。
《静女》原文先秦:佚名静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
《静女》译文及注释译文娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
注释⑴静女:贞静娴雅之女。
马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。
”姝(shū):美好。
⑵俟(sì):等待,此处指约好地方等待。
城隅:城角隐蔽处。
一说城上角楼。
⑶爱:“薆”的假借字。
隐蔽,躲藏。
⑷踟(chí)躇(c hú):徘徊不定。
⑸娈(luán):面目姣好。
《静女》出处《邶风·静女》是一首爱情诗。
现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。
而旧时的各家之说,则有多解。
最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。
卫君无道,夫人无德。
”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。
德如是,可以易之,为人君之配。
”而《易林》有“季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来”、“季姬踟蹰,望我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”、“踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹我齐侯”之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓“此媵俟迎而嫡作诗也”。
宋人解诗,能破除旧说,欧阳修《诗本义》以为“此乃述卫风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也以为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经表明此诗写的是男女的爱情活动。
古诗词《静女》鉴赏古诗词《静女》鉴赏《静女》出自《诗经·国风·邶风》,是邶国(今河南汤阴境内)的民歌。
描写青年男女的幽期密约。
《静女》一诗,向来为选家所注目。
现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约,也就是说,它是一首爱情诗。
而旧时的各家之说,则多有曲解,未得其真旨。
最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。
卫君无道,夫人无德。
”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。
德如是,可以易之,为人君之配。
静女①《诗经·邶(bèi)风》②静女其姝(shū)③,俟(sì)④我于城隅(yú)⑤。
爱⑥而不见xiàn)⑦,搔首踟(chí)蹰(chú)⑧。
静女其娈(luán)⑨,贻(yí)⑩我彤(tóng)管。
彤管有炜(wěi),说(yuè)怿(yì)女(rǔ)美。
自牧归(kuì)荑(tí),洵(xún)美且异。
匪(fēi)女(rǔ)之为美,美人之贻。
注释①静女:文雅的姑娘。
静:娴静。
②邶(bèi):邶国(今河南汤阴境内)。
③其姝(shū):姝,美丽。
其,形容词词头。
下面“静女其娈”的“其”用法相同。
④俟(sì):等待,等候。
⑤城隅(yú):城上的角楼。
一说是城边的角落。
⑥爱:通“薆(ài)”隐藏,遮掩。
⑦见(xiàn):通“现”,出现。
一说是看见。
⑧踟蹰(chíchú):双声连绵词,亦作“踟躇”,心里迟疑,要走不走的样子。
⑨娈(luán):美好。
⑩贻(yí):赠送。
彤(tóng)管:红色的管萧。
管,管萧,有人说是带有红色色泽的茅草根部。
炜(wěi):鲜明有光的样子。
说怿(yuèyì):喜爱。
说,通“悦”,和“怿”一样,都是喜爱的意思。
静女《诗经·邶风》一、翻译诗歌,理解含义静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
二、诗歌鉴赏(一):阅读下面两首诗,完成题目。
(13分)芣苢①《诗经·周南》采采芣苢,薄言②采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇③之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺④之,采采芣苢,薄言襭⑤之。
静女《诗经·邶风》静女其姝,俟我于城隅。
爱⑥而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管⑦。
彤管有炜⑧,说怿女美。
自牧归⑨荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
【注】①芣苢,车前草,可食可入药。
②薄、言,语助词,无实意。
③掇,摘取、拾取。
④袺,手持衣角盛物。
⑤襭,把衣襟掖在腰间装物。
⑥爱,通“薆”,隐蔽。
⑦彤管,红色的管状物,也叫“荑”。
⑧炜,色红而光亮。
⑨归,通“馈”,赠送。
1.下列对两首诗的理解,不正确的一项是()(3分)A.第一首诗通过动词的变化,生动地表现了妇女们采集野菜的劳作过程。
B.第二首诗从约会、赠物、回忆三个方面表现出青年男子对静女爽约的失望。
C.两首诗都运用了重章叠唱的手法,渲染气氛,深化主题,增强诗的节奏感。
D.《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,相传为孔子所编定,现存诗305篇。
2.《诗经》中常运用赋、比、兴手法,第一首诗使用的手法是______。
(1分)3.前人读《芣苢》说:反复讽咏,“自然生其气象”。
你读这首诗,眼前出现什么样的景象?请简要描述。
(3分)4.《静女》中静女是一个怎样的形象?请简要分析。
(6分)诗歌鉴赏(二):阅读下面两首诗,完成下面小题。
(9分)桃夭《诗经·周南》桃之夭夭①,灼灼②其华。
之子③于归④,宜⑤其室家⑥。
桃之夭夭,有蕡⑦其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁⑧。
之子于归,宜其家人。
子衿《诗经·郑风》青青子衿⑨,悠悠⑩我心。
纵我不往,子宁⑪不嗣音⑫?青青子佩⑬,悠悠我思。
《《静女》原文|译文|出处
《静女》出自《诗经·国风·邶风》,是邶国(今河南汤阴境内)的民歌。
现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约,下面就跟小编一起来看看《《静女》原文|译文|出处吧!
静女
[先秦] 诗经
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
译文
文雅的姑娘真美丽,约好在城边的角落里等我。
却故意躲藏起来,惹我挠头又徘徊。
美丽姑娘真好看,送我一支小彤管。
彤管红红的发出闪闪的亮光,喜爱你的美丽。
从郊外采来茅荑相赠送,确实又美丽又出奇。
不是荑草真的美,(而是)美人送我含爱意。
出处
《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,相传为孔子所编定,现存诗305篇。
《诗经》是我国诗歌现实主义传统的源头。
它最初称为《诗》,《诗三百》,《三百篇》,这些诗被编为“风”“雅”“颂”三个部分“风”又叫做“国风”,共160篇,大都是各地的歌谣,是《诗经》的精华部分。
“雅”分《大雅》《小雅》,共105篇,多是西周王室贵族文人的作品,也有少数民谣,内容大都是记述周贵族历史,歌功颂德的。
“颂”分《周颂》《鲁颂》《商颂》,共40篇,多为贵族统治者祭祀用的乐歌舞曲。
到西汉被尊称为儒家经典之后,才有《诗经》之称。
特点:多以四言为主;多数隔句用韵;普遍运用“赋”“比”“兴”;在章法上具有重章叠唱、反复咏唱的特点。
《诗经·邶风·静女》赏析静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
《静女》大概是整部《诗经》里最生动活泼的一篇,分明就是一幕小儿女约会情景的表演剧。
可是历史上的学者并不这样认为,封建时代对这一篇作品的权威性解释是:卫国的国君和夫人道德大有问题,于是诗人写了这篇作品,歌颂静女贞洁守礼的美德,用来讽刺和鞭策卫国的国君和夫人。
他们将“静女”的“静”字解释成“贞静”,把这“静女”塑造成一个深沉文静、做事情很有法度的淑女形象。
“五四”新文化运动之际,胡适、周作人、俞平伯等大文学家对这篇作品有过热烈的讨论,一致的意见是这个“静女”一点儿也不静,所谓“贞静”之说根本就是瞎掰。
我们今天该如何阅读和欣赏这篇作品呢?关于《诗经》该如何读,闻一多曾经提出两个原则:一是带读者走进《诗经》时代,二是把《诗经》带到读者的时代。
前一个原则是提醒大家注意《诗经》作品的民俗文化背景;后一个原则是要求大家介入作品,把《诗经》作品当成是自己参与或者目睹的事件。
或许有些读者认为《诗经》离我们的时代过于久远,理解起来太难。
其实不然。
我们觉得《诗经》难,往往是因为存在文字上的障碍。
但只要突破这一障碍,理解《诗经》便不难了。
非但不难,反而要比唐宋的文人诗歌还要好懂。
因为《诗经》作品更接近于生活的原生态,读懂之后,我们往往要惊讶于《诗经》作品何以如此接近我们自己的生活。
要做到这一点,最关键的是介入作品。
实际上,《邶风·静女》是顶好介入的一篇作品,它的故事再简单不过,我们很可以把它当作“郭靖黄蓉初相识”的一幕场景。
郭靖、黄蓉是大家顶熟悉的人物,郭靖憨厚实诚,黄蓉机灵刁钻,本篇的男女主人公恰是这样的性格。
所以,大家很可以把作品的主人公置换成郭靖和黄蓉。
这样来理解,会容易和有趣许多。
这篇无非是写“郭靖”(我)和“黄蓉”(“静女”)相约在城墙根儿见面以及见面的情形。
诗经·国风·邶风·静女原文静女其姝,我于城隅。
爱而不见,搔首踟。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有,说女美。
自牧归荑,美且异。
匪女之为美,美人之贻。
注释男女青年的幽期密约。
一说刺卫宣公纳。
静:娴雅安详。
姝(音书):美好。
城隅:城角隐蔽处。
爱:隐藏。
踟躇(音池除):徘徊不定。
娈:年轻美丽。
彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物。
说(音月义):喜悦。
牧:野外。
荑(音提):白茅,茅之始生也。
象征婚。
询:实在,诚然。
译文娴静的姑娘多么美丽,在城的角楼等我。
隐藏起来不让我看见,急得我挠着头来回走。
娴静的姑娘多么美好,送我一支红色的笛管。
红色的笛管色泽鲜亮,漂亮的笛管真让我喜爱。
姑娘从郊野采来茅草芽送我作为信物,真是美好新异。
并不是茅草芽有多美,而是因为美人所赠。
你和我是好朋友,携起手来归他邦。
哪能舒缓再犹豫?事情紧急快逃亡!没有红的不是狐,没有黑的不是乌。
你和我是好朋友,携手乘车同离去。
哪能舒缓再犹豫?事情紧急快逃出。
十七岁的小哥哥进小城去读书了,小城街上的青石板上,就常常走着他那刚刚冒起的修长的身影,皎白俊朗的面孔,被一袭长长的青袍一衬,很吸引人的目光呢;手上是不离经卷的,身后是跟着书童的,开口是之乎者也的,刚变了音的略带的厚重音,是能穿墙越缝,清清地飘进窗的。
是谁啊?!在郊外的道上和他相遇,四野是金黄一遍的茅草,花絮像雪花一样的满天洒飘,蓝的天,红的日,水碧云白,黄的牛,白的羊,牧鞭轻摇,你赠他一束飞絮的白茅,在他的眼里,美丽又奇妙。
是谁啊?!上元夜如水的月光下和他相遇,灿灿的灯火,喧哗的街市,鼎沸的人群他都察不到,你送他一支红红的竹管,那红光在他的眼里慰然,他的心那一刻充满了喜欢。
是谁啊?!春日里约他在城角相见,却躲进了小楼中把窗儿轻掀,静静的把那徘徊的人儿静观,看他的搔首,看他的踟,听他的脚步在青石上发出的“啪、啪”。
天上会飘下雨来的,飘下酸酸的、甜甜的雨,有一只红伞会在小楼下轻开,轻盈的飘过细雨,飘向那雨中修长的身材。
课文原文静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
知识点总结词句注释⑴静女:贞静娴雅之女。
马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。
”姝(shū):美好。
⑵俟(sì):等待,此处指约好地方等待。
城隅:城角隐蔽处。
一说城上角楼。
⑶爱:“薆”的假借字。
隐蔽,躲藏。
⑷踟(chí)蹰(chú):徘徊不定。
⑸娈(luán):面目姣好。
⑹贻(yí):赠。
彤管:不详何物。
一说红管的笔,一说和荑应是一物。
有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。
如是此意,就与下文的“荑”同类。
但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
⑺有:形容词词头。
炜(wěi):盛明貌。
⑻说(yuè)怿(yì):喜悦。
女(rǔ):汝,你,指彤管。
⑼牧:野外。
归:借作“馈”,赠。
荑(tí):白茅,茅之始生也。
象征婚媾。
⑽洵美且异:确实美得特别。
洵:实在,诚然。
异:特殊。
⑾匪:非。
⑿贻:赠与。
白话译文娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
创作背景《邶风·静女》是一首爱情诗。
现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。
而旧时的各家之说,则有多解。
最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。
卫君无道,夫人无德。
”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。
德如是,可以易之,为人君之配。
”而《易林》有“季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来”、“季姬踟蹰,望我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”、“踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹我齐侯”之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓“此媵俟迎而嫡作诗也”。
《诗经【2 】·邶风·静女》赏析静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美.自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,丽人之贻.《静女》精确是整部《诗经》里最活泼活泼的一篇,分明就是一幕小儿女约会情景的表演剧.可是汗青上的学者并不如许认为,封建时期对这一篇作品的威望性说明是:卫国的国君和夫人道德大有问题,于是诗人写了这篇作品,歌唱静女贞洁守礼的美德,用来讥讽和鞭策卫国的国君和夫人.他们将“静女”的“静”字说明成“贞静”,把这“静女”塑造成一个深邃深挚娴静.做工作很有法度的淑女形象.“五四”新文化活动之际,胡适.周作人.俞平伯等大文学家对这篇作品有过热烈的评论辩论,一致的看法是这个“静女”一点儿也不静,所谓“贞静”之说基本就是瞎掰.我们今天该若何浏览和观赏这篇作品呢?关于《诗经》该若何读,闻一多曾经提出两个原则:一是带读者走进《诗经》时期,二是把《诗经》带到读者的时期.前一个原则是提示大家留意《诗经》作品的平易近俗文化背景;后一个原则是请求大家介入作品,把《诗经》作品当成是本身参与或者目睹的事宜.或许有些读者认为《诗经》离我们的时期过于长远,懂得起来太难.其实不然.我们认为《诗经》难,往往是因为消失文字上的障碍.但只要冲破这一障碍,懂得《诗经》便不难了.非但不难,反而要比唐宋的文人诗歌还要好懂.因为《诗经》作品更接近于生涯的原生态,读懂之后,我们往往要惊奇于《诗经》作品何故如斯接近我们本身的生涯.要做到这一点,最症结的是介入作品.现实上,《邶风·静女》是顶好介入的一篇作品,它的故事再简略不过,我们很可以把它当作“郭靖黄蓉初了解”的一幕场景.郭靖.黄蓉是大家顶熟习的人物,郭靖浑厚实诚,黄蓉机警刁钻,本篇的男女主人公恰是如许的性情.所以,大家很可以把作品的主人公置换成郭靖和黄蓉.如许来懂得,会轻易和有味很多.这篇无非是写“郭靖”(我)和“黄蓉”(“静女”)相约在城墙根儿会晤以及会晤的情况.论述是从“郭靖”的角度.他们应当是第一次约会.约会之前,他们曾经相逢,彼此有美妙的印象.想那黄蓉是多么愚蠢之人,天然对人生有个很好的断定,郭靖那样浑厚诚实,未来断不会欺侮.背叛本身,而郭而郭靖的笨拙也未尝不在某一方面激起黄蓉心坎躲藏的母爱关心.这两小我真可以说是天作之合.黄蓉是心知肚明,早已做好毕生相托的打算,郭靖未必有如许的智商,可是爱美之心人皆有之,面临如斯愚蠢.讨厌的女子,又若何能无动于衷呢!这一次的约会应当是由“黄蓉”提议,他们两小我的世界,老是黄蓉控制着自动权,郭靖的性情习惯于回应,然而这回应无比深邃深挚.“静女其姝,俟我于城隅!”且看这两句是多么地欢乐和喜悦.“谁人讨厌的女孩子呦!她在城墙的拐角等着我!”(“姝”,英俊.“俟”,等.)劈空来这两句,恰是未经情事的郭靖口气.试想:一个从未谈过爱情的人,忽然间就有了个可儿儿来约会,心里可不是比“天上掉落下个林妹妹”还要美!估量自从前次相逢黄蓉提出约会之后,郭靖满头脑想的便是“静女其姝,俟我于城隅!”了.接下来两句“爱而不见,搔首踟蹰.”一会儿便有了戏剧后果.满心欢乐的“郭靖”扑了个空,谁人大大方方提出约会的女孩子,居然没有来!以郭靖的为人,可以想见他必定是为这约会做了很多安排,必定是很笨拙地拾掇本身,必定是提前了大半天到约会现场的.他必定想过要给蓉儿妹妹一个惊喜:我老早就到这里,我整理得精力又英俊!估量离约好的时光还差半来个小时,郭靖就在东张西望了,他要看看讨厌的蓉儿妹妹是从哪个偏素来,贰心里早有了主张,远远看见她就跑曩昔.可是时光一分一秒地曩昔,蓉儿妹妹没有来.约会的时光到了,可怜的靖哥哥傻了眼:毕竟怎么回事呢?蓉儿妹妹为什么不来呢?是不是她出事了不能来?会不会是本身把约会的时光和地点记错了?如果约了明天记成今天,还有愿望;万一是约的昨天记成了今天,岂不是要玩完了!会不会说的是城墙南角儿本身记成了北角儿呢?傻傻的靖哥哥必定在这掉?的等待中折腾坏了本身,他必定是不时拍打本身的脑壳,一会儿踮起脚尖伸长颈子,一会儿爬到城墙的高处看,还要朝蓉儿妹妹可能走过来的偏向跑好远,看看蓉儿妹妹在不在路上.“搔首踟蹰”四个字,真是好!极形象地表现了“郭靖”焦急的狼狈样.这个傻小子必定折腾了良久,把本身折腾得不行了,累瘫了,就着阳光,靠着城墙根儿打起打盹儿.“黄蓉”当然没有掉约,只是这鬼灵精太刁钻了,她存心要熬煎傻郭靖.她或许比郭靖到得还要早,早抢占了有利地形在一边看热烈.人家可是铁了心要嫁你的,管你未来富贵也好,崎岖潦倒也好,反恰是要跟定了你一辈子,是要好好侍侯你的,如今若何可以昂贵了你呢?大凡愚蠢聪颖的女子婚后多半是贤妻良母,爱情的时刻倒是要逝世力折腾人的.也只有把爱人折腾够了,未来才要逝世心塌地回报.“黄蓉”是聪颖中的聪颖,她存心要“郭靖”悦目呢.我且躲起来,让你找不着,看看你这傻小子急成个什么样!四句之中,写“黄蓉”的只有一个“爱”字(通假字,同“薆”,躲藏的意思),可是我们可以做情境的还原,回复复兴当事人的性情和心理.诗歌老是简约,《诗经》作品更是简之又简,很多的情境和空间,须要我们本身用想像去弥补.只有我们介入到作品自身,参与和目睹作品的事宜,才能真正做到“不隔”.傻“郭靖”在城墙下呼呼睡了,或许正做好梦,痛苦得流口水呢,“黄蓉”看在眼里,又是欢乐又是疼,她心坎的母爱升腾,不顾一路地冲了曩昔.到了跟前,黄蓉又放慢了脚步,顺手拔了根小草,在郭靖的鼻孔里挠了挠,郭靖打了个喷嚏,跳了起来.睁眼一看,蓉儿妹妹就在跟前,傻郭靖必定认为本身还在做梦,必定是狠命掐了本身一把知道不是做梦才放了心.会晤之后,郭靖说了什么,作者没有交卸;黄蓉说了什么,我们无从知道.“静女其娈,贻我彤管.”(“娈”,美.“贻”,赠.“彤管”,说法不一,依据《诗经》的表达习惯,应当和下文的“荑”是一回事,懂得成草根为宜.)我们所能知道的是,黄蓉把顺手拔的小草送给了郭靖.“彤管有炜,说怿女美.”(“炜”,有光泽.“说”,通悦,爱好.“怿”,爱好.“女”,通“汝”,你的意思,这里指代“彤管”.)在郭靖的眼里,这小小的草根其实是太美了,闪着奕奕的光荣.作者的高超,在于送小草之外,不对会见场景做任何的交卸.只是写会见之后,并且只从“郭靖”一面写.“自牧归荑,洵美且异.”(“牧”,野外.“归”,通“馈”,赠予的意思.“荑”,草根.“洵”,确切.)是对第二章的同义重复.“匪女之为美,丽人之贻.”(“女”,通“汝”,指代“荑”.)“小草啊小草,不是因为你美,只不过因为你是我讨厌的蓉儿妹妹送的,我才认为你如许美啊!”会见之后,两小我散了,各自回本身的地方,傻郭靖还沉浸在相会的痛苦之中.其实很通俗的一根小草,可是郭靖一向拿在手里,含情脉脉地看,看得小草熠熠生辉,辉煌越来越大,全部变成了黄蓉的样子,对着郭靖说笑呢.傻郭靖精确是没有谈过爱情,从没有如许痛苦过.他把小草看了又看,临最后还要说上一句“匪女之为美,丽人之贻.”也只有郭靖如许实诚的人,才必定要如许实诚地把这话儿说出口.若是令狐冲那样的情商.智商双高的,打逝世他也不会说的.这便是作者的高深.若主人公是令狐冲那样的人物,心有灵犀,还要来一句“匪女之为美,丽人之贻”,便是大煞了景致.但主人公偏偏是浑厚实诚的郭靖,他必定要如许说的,惟其如许说了,才是郭靖.这篇作品的成功是对人物性情的刻划,虽则只是男主人公自言自语的几句话,可是把他的浑厚实诚表现得极尽描摹.在刻划须眉的同时,女主人公机警刁钻的形象也便呼之欲出了.作品本身固然简约,但是为读者留下了很多的想象空间,我们甚至可以依据人物的性情回复复兴当时的场景,而这一场景又是如许富有戏剧性和生涯力息.《诗经》作品不同于唐宋文人诗词的明显特点之一,就在于戏剧化的场景感和浓烈的生涯力息.我这里再罗嗦几句:一是“静女”的“静”字怎么讲?读者诸君想必不能赞成“贞静”的说明,安静和“黄蓉”其实是太没有缘分了.我太师长教师吴小如师长教师曾半开顽笑地说:这里的“静女”就是我们如今说的“靓女”.其实,《诗经》作品本身就有内证的.《郑风·女曰鸡鸣》里说“琴瑟在御,莫不静好”,“静好”大约是同义重复,“静”便是“好”的意思.汉乐府《陌上桑》里说“秦氏有好女”,这个“好女”的“好”,精确也只是说模样儿长得好.以“靓女”译“静女”,再传神不过了.再提一个问题:这篇作品大致产生在什么季候呢?我认为是在春天.来由便是“贻我彤管”和“自牧归荑”.汉代的学究们说“彤管”是女史用的红笔,全部是瞎掰.前面说过了,“彤管”即“荑”,也就是小草根,我小时刻在家放牛,就时常拔了草根儿来嚼,春天的小草根儿,白里透红,看着欢乐,嚼来口里生津,拿来赠人,做爱情的信物,也正适宜.我们且看这篇作品,不着一个“春”字,却处处洋溢着春的气味,分明是一副芳华画卷.所谓“不着一字,尽得风流”,便是如斯了.。
诗经静女翻译
《诗经·邶风·静女》是中国古代经典的诗歌作品之一,以下是对该诗的翻译:
翻译一:
静女其姝,巷有枚楚。
邻之涂溜,洵美且都。
邂逅遭遇,适我愿望。
家君隐处,展逸思想。
翻译二:
美丽的姑娘,住在枚楚一条巷子里。
她的邻居闻知,真是美而且温顺。
我们偶然相遇,实现了我期望的愿望。
我非要去拜访她的父亲,展示我的才情。
翻译三:
美丽的女子,住在枚楚的巷子里。
她的邻居们对她称赞有加,都说她美丽而温柔。
我们相遇了,实现了我心中的希望。
我想去拜访她的父亲,展示我的才华和思想。
翻译四:
美丽而温婉的姑娘,居住在枚楚的巷子里。
她的邻居见到她都赞叹不已,称她容貌美丽且端庄。
我们偶然相遇,正好符合了我的愿望。
我决定去拜访她的父亲,向他展示我的才华和思想。
以上是对《诗经·邶风·静女》的几种翻译,每个翻译都有所不同,力求表达原诗中的意境和情感。
古典诗词鉴赏:《诗经·邶风·静女》赏析静女《诗经》静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
【译文】娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
【注释】静女:贞静娴雅之女。
马瑞辰《毛诗传笺通释》:静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。
姝(sh):美好。
俟(s):等待,此处指约好地方等待。
城隅:城角隐蔽处。
一说城上角楼。
爱:薆的假借字。
隐蔽,躲藏。
踟(ch)躇(ch):徘徊不定。
娈(lun):面目姣好。
贻(y):赠。
彤管:不详何物。
一说红管的笔,一说和荑应是一物。
有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。
如是此意,就与下文的荑同类。
但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
有:形容词词头。
炜(wi):盛明貌。
说(yu)怿(y):喜悦。
女(r):汝,你,指彤管。
牧:野外。
归:借作馈,赠。
荑(t):白茅,茅之始生也。
象征婚媾。
洵美且异:确实美得特别。
洵:实在,诚然。
异:特殊。
匪:非。
贻:赠与。
【创作背景】《邶风·静女》是一首爱情诗。
现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。
而旧时的各家之说,则有多解。
最早《毛诗序》云:《静女》,刺时也。
卫君无道,夫人无德。
郑笺释云:以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。
德如是,可以易之,为人君之配。
而《易林》有季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来、季姬踟蹰,望我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧、踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹我齐侯之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓此媵俟迎而嫡作诗也。
宋人解诗,能破除旧说,欧阳修《诗本义》以为此乃述卫风俗男女淫奔之诗,朱熹《诗集传》也以为此淫奔期会之诗,他们的说法已经表明此诗写的是男女的爱情活动。
《诗经·邶风·静女》阅读理解阅读下面的诗歌,完成各题。
《诗经·邶风·静女》静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
注释:①姝:容颜美好。
①爱:隐藏。
①娈:(luán)年轻美丽。
①炜:鲜红透亮。
①说怿:喜爱。
①归:通“馈”。
①洵:诚然,确实。
1.以上这首诗,体现了《诗经》中的哪一种表现手法_____________。
2.对这首诗的赏析不正确...的一项是()A.这首诗基调欢快而富有情趣,叙写了一对青年男女约会的过程。
B.“爱而不见,搔首踟蹰”惟妙惟肖地描绘了小伙子当时那种焦灼不安的情态。
C.无论赠彤管,还是赠荑草,都发生在同一天,可见这对青年男女的恋情已到极致。
D.这首诗除了细节描写外,还运用了双关及移情手法,生动活泼,富有情趣。
3.以本诗为例,分析《诗经》重章叠句的写作特点。
【答案】1.赋2.C3.重章叠句,即上下句或者上下段用相同的结构形式反复咏唱的一种表情达意的方法,是《诗经》中常用的手法。
此诗运用了重章叠句的手法,体现了《诗经》的艺术特色。
如“静女其姝”“静女其娈”,只变换了一个字,“贻我”与“俟我”结构相似,表现出主人公对女子的赞美和爱恋之情,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
【解析】1.此题考查鉴赏文学作品表达技巧和正确识记文学常识的能力。
这类题目解答时首先要认真审题,明确考查的具体要求。
本题要求答出“以上这首诗,体现了《诗经》中的哪一种表现手法”,考生首先要思考《诗经》常用的表现手法有哪几种,再仔细阅读此诗,分析此诗主要运用了哪一种表现手法。
《诗经》常用表现手法有赋、比、兴,赋,陈直叙,即把思想感情及其有关的事物平铺直叙地表达出来;比,以彼物比此物,对人或物加以形象的比喻,使其特点更鲜明;兴,以其他事物为发端,引起所要歌咏的内容。
《静女》是一首表现青年男女爱情生活的诗歌,写的是主人公喜爱一位温柔娴静又美丽无比的女子,他早早地赶到了约会地点,却看不到心上人的倩影,等待中的他急得抓耳挠腮,不住徘徊抚弄着姑娘送给他的彤管,还有荑草,它们在主人公的心里都格外的美丽,表现了男子热烈而纯朴的恋情,主要运用了赋的手法。
《诗经·国风·邶风·静女》的原文《诗经·国风·邶风·静女》的原文静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
【题解】这诗以男子口吻写幽期密约的乐趣。
大意是:那位性情和容貌都可爱的姑娘应约在城楼等他。
也许为了逗着玩,她把自己隐藏起来。
他来时不曾立刻发现她,急得“搔首踟蹰”。
等到他发觉那姑娘不但依约来到,而且还情意深长地带给他两件礼物时,便大喜过望。
那礼物不过是一支涂红的管和几根茅草,但在他看来却是出奇的美丽。
他自己也知道,正因为送礼的人是可爱的,这些东西才这么令人喜爱。
【注释】(1)静:安详。
姝(shū):美好貌。
(2)俟(sì):等待。
城隅:城上的角楼。
(3)爱:通“薆”,《方言》引作“薆”,隐蔽。
薆而:犹“薆然”。
那女子躲在暗角落里,使她的爱人一下子找不着她,所以他觉得薆然不见。
(4)搔首踟蹰:用手挠头,同时犹豫不进,这是焦急和惶惑的.表现。
(5)娈:与“姝”同义。
(6)贻:赠送。
彤(同tóng):红色。
彤管:涂红的管子,未详何物,或许就是管笛的管。
一说,彤管是红色管状的初生之草。
郭璞《游仙诗》:“陵冈掇丹荑”,丹荑就是彤管。
依此说,此章的“彤管”和下章的“荑”同指一物。
(7)炜(伟wěi):鲜明貌。
(8)说怿(yuèyì):心喜。
女:通“汝”。
这里指彤管。
(9)牧:野外放牧牛羊的地方。
归(kuì):通“馈”,赠贻。
荑(题tí):初生的茅。
彼女从野外采来作为赠品,和彤管同是结恩情的表记。
(10)洵(xún):诚然,确实。
洵美且异:确实是好看而且出奇。
(11)“匪女”两句是说并非这柔荑本身有何好处,因为是美人所赠,所以才觉得它美丽。
“汝”指荑,但意思兼包彤管在内。
【余冠英今译】娴静的姑娘撩人爱,约我城角楼上来。
所有内容均是通过网络方式获得,经本人手动编辑发布的。
如果侵犯了您的权益,联系我QQ:253169161,我会在第一时间处理。
《诗经·邶风·静女》诗经
静女其姝,俟我於城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女以为美,美人之贻。
[注释]
1.男女青年的幽期密约。
一说刺卫宣公纳媳。
2.静:娴雅安详。
3.姝:美好。
4.城隅:城角隐蔽处。
5.爱:隐藏。
6.踟躇:徘徊不定。
7.娈:(luán)年轻美丽。
8.彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物。
9.说怿:喜悦。
10.牧:野外。
11.荑:白茅,茅之始生也。
象征婚媾。
12.询:实在,诚然。
[评析]
《诗经》里这一篇仅用短短几句对话,便把情人相戏的情景淋漓尽致地展现在我们面前。
除了以女性口吻来写的以外,以男性口吻来写的诗也很能体现女性在恋爱中开爱的情趣。
如《邶风·静女》这首诗便以男子的口吻写幽期密约的乐趣。
[作品介绍]
《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。
原称“诗”或“诗三百”,汉代儒生始称《诗经》。
现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫“毛诗”。