收缴天下的兵器,集中在咸阳,(去掉刀刃和箭 头),用来铸成十二个铜人,以便削弱百姓(的 反抗力量)。然后将天下作为一家私产,用崤山、 函谷关作为宫墙;
24
无乃……(乎、欤、与)恐怕……吧 1、师劳力竭,远主备之,无乃不可乎? 军队(因长途行军)筋疲力尽,郑国又有了准备, 这样做恐怕不行吧? 2、今君既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎? 现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略 的大臣,这样未免太晚了吧? 3、为盟主而犯此二者,无乃不可乎? 作文盟主却犯这两个过错,这样做恐怕不行吧? 4、君送杨临贺,诚为厚矣,无乃为累乎 你为杨临贺送行,诚然是情谊深厚,但这恐怕使 你遭受牵累吧!
4、如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而 莫之违也,不几乎一言而丧邦乎?
如果他的话正确没人敢反抗,不是很好吗?如 果他的话不对却没人敢反抗,不几乎一句话 可以亡国吗?”
19
得无(非)……乎(耶、欤) 该不会……吧?能不……吗? 1、吾每日三自省察已身:为人谋事而得无不尽 忠心乎?与朋友结交而得无不诚信乎? 我每天都对自己多次反省检察:与人谋事能无不 尽忠心吗?与朋友结交能无不诚信吗? 2、日食饮得无衰乎? 每日饮食该没减少吧 ? 3、单于曰: 此汉精兵也,日夜引吾南行近塞,得 无有伏兵乎? 单于说:这是汉朝战斗力强的士兵 ,日日夜夜引 领我军向南进军靠近要塞,该不会有伏兵埋伏吧?
11
留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词 或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
删:把无意义或没必要译出的衬词(同义连用、偏 义复词等)、虚词删去。
换:对古今异义、通假、词类活用,翻译时都要换 成现在通俗的词语,使译文通达明快。 调:文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整。
补:对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充, 使语意完整。