全新版大学英语综合教程4课后答案完全整理版

  • 格式:docx
  • 大小:17.73 KB
  • 文档页数:7

Unit 1 Text A

1. 1) 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收

Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the

autumn harvest in on the farm.

2) 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器

We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most

sophisticated weapons.

3)菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望

Having been out of a job for 3 months, Phil is increasingly getting

desperate.

4)作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确

Sam, as the project manager is decisive, efficient and accurate in his

judgment.

5) 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位

Since the chemical plant was identified as a source of pollution, the

village neighborhood committee decided to close it at the cost of

100 jobs.

2. 攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。师长命令我们营夜晚绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们于天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不久便投降了。The offensive had lasted three

days, but we had not gained much ground. The division commander

instructed our battalion to get around to the rear of the enemy at night

and launch a surprise attack. To do this we have to cross a marshland,

and many of us were afraid we might get bogged down in the mud.

Our battalion commander decided to take a gamble. Luckily enough,

thanks to the severely cold weather which had made the marshland

freeze over, we arrived our destination before dawn and began

attacking the enemy from the rear. This had turned the tide of the

battle. The enemy, caught off guard, soon surrendered.

Unit 2 Text A

3. 1) 空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音

4. There was an unusual quietness in the air, except for the sound of

artillery in the distance.

2) 在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多

The expansion of urban areas in some African countries has been

causing a significant fall in living standards and an increase in

social problems 3) 研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关The

research shows that atmospheric carbon dioxide levels are

closely correlated with global temperatures

4) 最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班

The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12

minute recently.

5) 那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下

The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the

signal from the coach.

5. 汽车从发明以来是交通运输发生了革命性的变化,永远的改变了人们的生活、旅行和办事的方式。但是,另一方面,也带来了危害,尤其是公路死亡事故。安然而,现今由于计算机技术和电子传感器的使用,有可能消除发生的大多数交通事故。例如,装在你启辰上的电子传感器能检测到空气中的酒精雾并拒绝启动引擎。同样,传感器还能通过接受在轨道上运行的卫星发出的信号监测路况并大大减少你陷入交通拥堵的可能性

Automobiles have, since their invention, revolutionized transportation,

changing forever the way people travel, and do business. On the other hand, they have brought hazards, especially highway fatalities. However,

today the application of computer technology and electronic sensors in

designing and manufacturing cars makes it possible to eliminate most of

traffic accidents. For example, electronic sensors mounted in your car

can detect alcohol vapor in the air and refuse to start up the engine. They

can also monitor road conditions by receiving radio signals sent out from

orbiting satellites and greatly reduce your chances of getting stuck in

traffic jams.

Unit 3

II. Translation:

1. Translate the sentences into English.

1) 尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来

Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency

landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only

a short while.

2) 在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术

Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted (out) that she

had undergone two plastic surgeries.

3) 在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术

We have the technology and our partner has the capital. Working together,

we’ll have the future in our hands.

4)要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够

If I had know beforehand that you would bring some many friends

home, I would have made better preparations. You see, I have barely

enough food and drinks for a snack.

5)要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够

People gave generously upon learning that new school rooms with

stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.

2. Translate the passage into English.

常言道,好的开端是成功的一半,在求职时,求职者事先做好充分的准备是非常重要的。我认为,事先做不做准备显然会影响求职者的成功机会。

我的一位朋友在一家大型计算机软件公司供职,年薪十万美元左右。他根据自己的经历告诉我说,那些面试未来雇员的具有录用决定权的人喜欢有充分准备的人。那些没有在了解未来雇主方面尽全力的人很难有成功的希望。

Well begun, half done, as the saying goes. It is extremely important

for a job applicant to do his homework while seeking employment. From