经济发展英文翻译
- 格式:docx
- 大小:37.10 KB
- 文档页数:2
经济学英语词汇在研究和学习经济学的过程中,掌握相关的英语词汇是非常重要的。
以下是一些经济学中常用的英语词汇及其含义:1、Economic:经济的,与经济相关的。
2、Finance:金融,财政。
3、Accounting:会计,会计学。
4、Market:市场,市场营销。
5、Price:价格,价值。
6、Currency:货币,通货。
7、Interest Rate:利率。
8、Exchange Rate:汇率。
9、Stock:股票,股份。
10、Bond:债券。
11、Futures:期货。
12、Options:期权。
13、Commodity:商品,大宗商品。
14、Price Index:价格指数。
15、Economy Growth:经济增长。
16、Unemployment Rate:失业率。
17、Inflation:通货膨胀。
18、Interest Rate Policy:利率政策。
19、Monetary Policy:货币政策。
20、Fiscal Policy:财政政策。
21、Supply-Side Economics:供给侧经济学。
22、Demand-Side Economics:需求侧经济学。
23、Comparative Advantage:比较优势。
24、Gains from Trade:贸易收益。
25、Barriers to Trade:贸易壁垒。
26、Dumping:倾销。
27、DumpingMargin:倾销差价。
28、Economic Liberalization:经济自由化。
29、Privatization:私有化。
30、Liberalization:自由化。
31、Globalization:全球化。
32、Protectionism:保护主义。
33、Stagflation:滞胀,即经济停滞与高通货膨胀、失业以及不景气并存的经济现象。
34、Recession:经济衰退,经济连续两个季度出现负增长。
英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快发展英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快发展(一)促进经济平稳较快发展1. Promoting steady and robust economic development扩大内需特别是消费需求是我国经济长期平稳较快发展的根本立足点,是今年工作的重点。
Expanding domestic demand, particularly consumer demand, which is essential to ensuring China’s long-term, steady, and robust economic development, is the focus of our economic work this year.着力扩大消费需求。
加快构建扩大消费的长效机制。
大力调整收入分配格局,增加中低收入者收入,提高居民消费能力。
完善鼓励居民消费政策。
大力发展社会化养老、家政、物业、医疗保健等服务业。
鼓励文化、旅游、健身等消费,落实好带薪休假制度。
积极发展网络购物等新型消费业态。
支持引导环保建材、节水洁具、节能汽车等绿色消费。
扩大消费信贷。
加强城乡流通体系和道路、停车场等基础设施建设。
加强产品质量安全监管。
改善消费环境,维护消费者合法权益。
We will work hard to expand consumer demand. We will move faster to set up a permanent mechanism for boosting consumption. We will vigorously adjust income distribution, increase the incomes of low-andmiddle-income groups, and enhance people’s ability to consume. We will improve policies that encourage consumption. We will vigorously develop elderly care, domestic, property management, medical and healthcare services. We will encourage consumer spending on cultural activities, tourism, and fitness; and implement the system of paid vacations. We will actively develop new forms of consumption such as online shopping; support and guide the consumption of green goods such as environmentally friendly building materials, water-saving sanitation products, and energy-efficient vehicles; and expand consumer credit. We will improve the urban-rural logistics system and infrastructural facilities, such as roads and parking lots, strengthen supervision over product quality andsafety, improve the consumption environment, and safeguard consumers’legitimate rights and interests.不断优化投资结构。
政治与经济类英语翻译Deepening reform and opening up 深化改革扩大开放The theory of building socialism with Chinese 建设有中国特色的社会characteristics 主义理论The theory on the initial stage of socialism 社会主义初级阶段的理论One focus, two basic points 一个中心,两个基本点Focus on economic construction 以经济建设为中心Adhere to the four cardinal principles 坚持四项基本原则Adhere to reforms and opening to the outside world 坚持改革开放Seizing the opportunity, deepening the reform, opening 抓住机遇,深化改革,wider to the rest of the world, promoting development, 扩大开放,促进发展,maintaining stability 保持稳定Whether it would be beneficial to developing socialist 是否有利于发展社会主义生产力productive forcesWhether it would be beneficial to enhancing the overall 是否有利于增强综合国力strength of the countryWhether it would be beneficia l to raising people’s living 是否有利于提高人民生活水平standardTaking the socialist public ownership as the mainstay 以社会主义公有制为主体Common development of multi-economic sectors 多种经济成分共同发展Establishment of socialist market economy 社会主义市场经济的建立Deepening economic reform 深化经济改革Relationships among reform, development and stability 改革发展和稳定的关系Deepening of reform and promotion of development 深化改革与促进发展Economic growth and social progress 经济增长与社会进步Strengthen the position of agriculture 加强农业的基础地位Science and technology are the primary productive forces 科学技术是第一生产力Strengthen the socialist legal system 加强社会主义法制A series of policies and measures 一系列政策措施Reform and opening up policy 改革开放政策Reform measures 改革措施Speed up reform 加快改革Reform of economic system 经济体制改革Reform of state-owned enterprises 国有企业改革Strengthen the management of state-owned property 加强国有资产管理Reform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革Reform of property rights system 产权制度改革Reform of commodity circulation 商品流通体制改革Reform of foreign trade system 外贸体制改革Reform of personnel system 人事制度改革Reform of social security system 社会保险制度改革Reform of housing system 住房制度改革Planning system 计划管理体制Transferring the function of government 转换政府职能Open door policy 开放政策Open economy 开放经济Open-door to the outside world 对外开放Opening up 扩大开放Open domestic market 开放国内市场Introduce foreign capital, advanced technology and 引进外国的资金,先进技术和managerial experiences 管理经验Economic and technical development zone 经济技术开发区Special economic zones in coastal areas 沿海经济特区One country, two systems 一国两制Special administrative region 特别行政区Contract responsibility system with remuneration linked 家庭联产承包责任制to the householdNarrowing the gap between the rich and poor 缩小贫富差距Eliminate poverty 消除贫困Common prosperity 共同富裕ECONOMY AND MARKET ECONOMY 经济和市场经济Socialist market economy 社会主义市场经济Socialist sector of economy 社会主义经济成分State-owned economy 国有经济Non-state economy 非国有经济Collective economy 集体经济Individual economy 个体经济Coexistence of various economic composition 多种经济成分共存Sustained, rapid and sound economic development 持续,快速和健康的经济发展National economic budget 国民经济预算Comprehensive development of economy 经济综合发展Strategy for economic development 经济发展战略Theory of macroeconomic policy 宏观经济政策理论Macroeconomic decision 宏观经济决策Microeconomic phenomenon 微观经济现象Traditional planned economy 传统的计划经济Stimulate economic development 刺激经济发展Commodity economy 商品经济Market economy 市场经济Free market economy 自由市场经济Developed market economy 发达的市场经济Developing market economy 发展中的市场经济Emerging market economy 新兴市场经济Mature market economy 成熟市场经济Market economy country 市场经济国家Extensive economy 粗放型经济Intensive economy 集约型经济Transform the extensive economic 粗放型经济转变为mode into intensive one 集约型经济Mixed economy 混合经济Regional economy 地区经济Internal-oriented economy 内向型经济Closed economy 闭关自守经济Economic growth point 经济增长点Economic growth mode 经济增长方式Economic growth rate 经济增长率Economy measure 经济手段Diversified economy 多种经济,多样化经济Economic situation 经济形势Economic cycle 经济周期Economic fluctuation 经济波动Economic miracle 经济奇迹Economic take-off 经济起飞Economic recovery 经济复苏Economic potential 经济潜力Economic sanction 经济制裁Global economy 全球经济Economic globalization 经济全球化Integration of world economy 世界经济一体化International economic integration 国际经济一体化New international economic order 国际新经济秩序Multi-polarization of world economy 世界经济多极化Economic community 经济共同体MACRO-CONTROL 宏观调控Strengthen macro-control 加强宏观调控Soft landing 软着路Macro-economic situation 宏观经济形势Macro control and micro invigoration 宏观控制与微观搞活Control of overall volume and economic restructuring 总量控制与经济结构调整Tight control on investment in fixed assets 紧缩固定资产投资控制Tight financial and monetary policy 从紧的金融货币政策Moderately tight monetary policy 适度从紧的货币政策Moderately tight credit policy 适度从紧的信贷政策Loosening tight monetary policy 放松紧缩的货币政策Adequate amount of the money supply 适度货币供应量Excessive amount of currency issue 过度货币发行量Maintain monetary stability 保持货币稳定Cheap money policy 低息货币政策Adjustment of interest rate 利率调整Cut interest rate 降低利率Control of interest rate 利率控制Deflation policy 紧缩政策Market intervention 市场干预State intervention 国家干预Administrative interference 行政干预Administrative intervention 行政干预Administrative measure 行政措施Economy measure 经济手段Risk-control mechanism 风险控制机制Overheated economy 过热的经济Consumer price index 消费品价格指数Commodity price index 商品物价指数Retail price index 零售物价指数Average price index 平均物价指数Cost-of-living index 生活费用指数Control of inflation 通货膨胀控制Demand-pull inflation 需求拉动的通货膨胀Double digit inflation 两位数字通货膨胀Excessive inflation 过度的通货膨胀Galloping inflation 恶性通货膨胀Hyperinflation 极度通货膨胀Hidden inflation 隐性通货膨胀Structural inflation 结构性通货膨胀Stagflation 经济停滞型的通货膨胀Inflation factor 通货膨胀因素Inflation of credit 信用膨胀Inflation rate 通货膨胀率Inflationary pressure 通货膨胀压力Curb inflation 抑制通货膨胀Curb the real estate craze 抑制房地产热Development zone craze 开发区热Overall demand and supply 总需求和总供给Balance between supply and demand 供需平衡Supply and demand relation 供求关系Supply over demand 供过于求Supply exceeds demand 供过于求Economic crisis 经济危机Economic depression 经济萧条MANAGEMENT OF STATE-OWNED PROPERTY 国有资产管理Establish a system for the management, supervision 建立国有资产管理,监督和营运体系and operation of State assetsReform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革Clearly defining property rights, specifying rights and 产权清晰,责权明确,政企分开,responsibilities, separating ownership from daily 管理科学management and adopting scientific managementRegulation on the supervision and management 国有企业监督管理条例of the state-owned enterprisesLaws and regulations on the administration of 国有资产管理法律法规state-owned propertyOperate independently, assume sole responsibility 自主经营,自负盈亏,自我发展,for its profits and losses, seek self-development 自我约束and self-relianceUphold the principle of separating the functions of 坚持政企分开的原则,转变政府government from those of enterprises and alter the 经济管理职能government’s role in economic managementSafeguard state property 保卫国有资产Preserve and increase value and prevent losses 保值增值防止流失Prevent the drain of State-owned property 防止国有资产流失Reform of property rights system 产权制度改革Definition of property rights 产权界定Clarification of property rights 明晰产权Registration of property rights 产权登记Annual checks of the registration of property rights 产权登记年检Certificate of title 产权证书Change of registration 变更登记Change of title 产权变更Transfer of property rights 产权转让Transaction of property rights 产权交易Property rights transfer agency 产权交易机构Inspection of assets 资产清查Re-evaluation of fixed assets 固定资产重估Asset appraisal 资产评估Productive assets 经营性资产Non-productive assets 非经营性资产Return on assets 资产收益Balance sheet 资产负债表Consolidated balance sheet 合并资产负债表Reform of State-Owned Enterprises国有企业改革Step up efforts to reform State-owned enterprises 加大国有企业改革力度Readjust and reorganize State-owned enterprises to 调整改组国有企业促进资产重组promote re-arrangement of assets and raise the 提高国有经济的总体素质overall quality of the State sector of the economyConcentrate on rejuvenating State-owned large 集中力量抓好国有大型企业和enterprises and enterprises groups 企业集团Develop trans-regional and inter-trade enterprise 发展跨地区跨行业的企业集团groupsReform, reorganization and upgrading 改革,改组和改造Re-organization, association, merger, joint 改组,联合,兼并,股份合作制partnership, leasing, contract operation 租赁,承包经营和出售and sell-offManage well large enterprises and adopt a flexible 抓好大的,放活小的policy towards small onesGive small State-owned enterprises greater freedom 放活国有小企业Standardize bankruptcy procedures, encourage 规范破产程序,鼓励企业兼并,merging of enterprises and promote re-employment 促进再就业Allow money-losing enterprise to merger 允许亏损企业兼并或破产or go bankruptDispersion of redundant employees 分流富余人员Re-employment funds 再就业基金Conscientiously strengthen the operation and 切实加强企业经营管理management of enterprisesStrengthen financial management of enterprises 强化企业财务管理Tighten control over extrabudgetary funds 加强预算外资金管理Increase capital and reduce debts through various 多渠道增资减债channelsStrive to help enterprises eliminate losses and 抓好企业扭亏增盈increase profitsDevelop various modes of operation and marketing 发展多种营销方式Alleviate enterprises’ social burdens 减轻企业的社会负担By tapping the potential and upgrading the 通过挖潜改造technologyMechanism for selecting the superior and eliminating 优胜劣汰机制the inferiorEnjoy more decision-making power 享有更多的决策权Allow employees to hold some shares 允许职工持股Give more productive enterprises the power to engage 给更多的生产企业自营出口权in export independentlyProtect the interests of the working class 保护工人阶级利益Technological upgrading 技术改造Reform of state-owned enterprises 国有企业改革Deepening of the reform of State-owned enterprises 深化国有企业改革Modern enterprise system 现代企业制度Reorganization of state-owned enterprises 国有企业重组Transform the enterprises’ management m echanismsof State-owned enterprises 转换国有企业经营机制Adjustment of industrial structure 行业结构调整Industrial policy 产业政策Support and develop large enterprises and release smallenterprises 支持发展大企业放开小企业Large and medium-sized State-owned enterprises can beturned into corporate enterprises 大中型企业可转变为股份公司Smaller enterprises can become shareholding co-operatives 小企业可转变为股份合作制Readjust the asset-liability ratio of state-owned enterprises 调整国有企业资产负债比State-owned independent accounting industrial enterprises 国有独立核算企业Pioneer enterprise 试点企业Enlarge the right of self-management 扩大自主权Optimize capital structure 优化资本结构Optimize resource allocation 优化资源配置Optimize investment structure 优化投资结构Recapitalization 调整资本结构Capital reorganization 资本重组Promote rational flow of property right 促进产权合理流动Reduce staff to improve efficiency 减员增效Investment risk mechanism 投资风险机制Project capital system 项目资本金制度Legal person responsibility system 法人责任制Responsibility for one’s own profit and loss 自负盈亏Enterprise contract management responsibility system 企业承包责任制Unreasonable economic structure 不合理的经济结构Unreasonable product structure 不合理的产品结构Repeated construction 重复建设Repeated introduction of foreign equipment and technology 外国设备和技术的重复引进Regional and departmental protectionism 地区和部门保持主义Government supervision 政府监督Operating strategy 经营战略Out-dated management styles 落后的管理方式Backward in management 管理落后Relying on government subsidy 依赖政府补贴Heavy social subsidy 沉重的社会补贴Heavy social burdens 沉重的社会负担Excessive production capacity 过剩的生产能力Merger and acquisition 兼并与收购Encourage merger 鼓励兼并Preferential policy for bankruptcy and merger 对破产和兼并企业的优惠政策Standardize bankruptcy procedure 规范破产程序Prevent false bankruptcy 防止假破产Construction of a multi-layer social security system 建立多层次的社会保障制度Re-employment projects 再就业工程Re-employment of redundant workers 富余职工再就业Laid-off workers 下岗职工ENTERPRISE AND COMPANY 企业和公司Central enterprise 中央企业Local enterprise 地方企业Backbone enterprise 骨干企业Large and medium enterprise 大中型企业State-owned enterprise 国有企业Enterprise solely funded by the State 国有独资企业State-owned firm 国有公司,国有企业Corporate enterprise 股份制企业Collective enterprise 集体企业Collective firm 集体企业,合作企业Township enterprise 乡镇企业Partnership enterprise 合伙企业Individual enterprise 个体企业Foreign-funded enterprise 外资企业Top 500 enterprises 最大500家企业Small business 小企业Primary industry 第一产业Secondary industry 第二产业Tertiary industry 第三产业Corporate Law 公司法Township Enterprise Law 乡镇企业法Independent legal entities 独立法人Board of directors 董事会Board of supervisors 监事会Shareholders conference 股东大会Entrepreneur 企业家Firm 公司,企业Company 公司Incorporation 公司Corporation 股份公司Group of enterprises 企业集团Conglomerate 企业集团,综合性大企业Company limited by shares 股份有限责任公司Controlling company 控股公司Holding company 控股公司Bank holding company 银行控股公司Company with limited liability 有限责任公司State-owned holding company 国家控股公司Public company 上市公司Private company 非上市公司Listed company 上市公司Overseas-listed company 境外上市公司Parent company 母公司Subsidiary company 子公司Group company 集团公司Large-scale industrial group 大型工业集团International conglomerate 跨国企业集团International corporation 跨国公司Multinational corporation 跨国公司Multinational market group 跨国市场集团Banking institution 金融机构Banking sector 银行部门Intermediary bank 中介银行Development bank 开发银行Commercial bank 商业银行Investment bank 投资银行Credit bank 信贷银行Cooperative bank 合作银行Mortgage bank 抵押银行Clearing bank 清算银行Credit union 信用社Non-bank financial institution 非银行金融机构Financing corporation 金融公司Securities company 证券公司Underwriting company 担保公司Loan and trust company 信托公司Insurance company 保险公司Life insurance company 人寿保险公司Utility company 公共事业公司MERGER AND ACQUISITION 兼并与收购Reorganization 重组Association 联合Merger 兼并Acquisition 收购Joint stock partnership 股份合作Leasing 出租Contract operation 承包经营Auction 拍卖Develop trans-regional and trans-industry enterprise groups 发展跨地区跨行业的企业集团Strategic acquisition 战略性收购Combination of enterprise 企业合并Concentric acquisition 集中收购Conglomerate merger 集团企业合并Consolidation by lease 租赁式合并Consolidation by merger 兼并式合并Leveraged buy-out (LBO’s) 杠杆收购Stock merger 股票兼并Vertical acquisition 纵向收购Vertical merger 纵向兼并Vertical consolidation 纵向合并Vertical integration 纵向合并Horizontal merger 横向兼并Horizontal acquisition 横向收购Horizontal combination 横向合并,同行业合并Horizontal integration 横向联合Acquisition cost 收购成本Acquiring enterprise 收购方企业Corporate reorganization 公司重组Bankruptcy Law 破产法Bankruptcy code chapter 7--- liquidation 破产法第七章清算Bankruptcy code 11 --- reorganization 破产法第十一章重组Act of bankruptcy 破产法案Antitrust Law 反托拉斯法Bankruptcy court 破产法庭Bankruptcy debtor 破产债务人Bankruptcy notice 破产公告Bankruptcy petition 要求宣布破产Declaration of bankruptcy 宣告破产Arrangement in bankruptcy court 破产法庭内的协调Arrangement out of bankruptcy court 不经破产法庭的协调Creditor’s equity 债权人权益Bankruptcy trustee 破产受托人Creditor’s meeting 债权人会议Creditor of bankruptcy 破产债权人MARKET AND COMPETITION 市场和竟争Commodity market 商品市场Securities market 证券市场Bond market 债券市场Stock market 股票市场Futures market 期货市场Options market 期权市场Property rights market 产权市场Capital market 资本市场Free market 自由市场Labour market 劳动力市场Flea market 跳蚤市场Bear market 股票市场的熊市Bull market 股票市场的牛市Market competition 市场竟争Market development 市场开发Market forecast 市场预测Market potential 市场潜力Market risk 市场风险Market share 市场份额Seller’s market 卖方市场Buyer’s market 买方市场Market abroad 海外市场Marketability 市场能力Marketable 销路好的Marketing channel 销售渠道Marketing strategy 销售战略Competition market 竟争市场Perfect competition 完全竟争Imperfect competition 不完全竟争Low-level competition 低水平竟争Monopolistic competition 垄断竟争Competitor 竟争对手Natural monopoly 自然垄断International monopoly 国际垄断Market 市场bear market 股票市场的熊市bond market 证券市场bull market 股票市场的牛市capital market 资本市场emerging market economic 新兴市场经济majority market economic 成熟市场经济market abroad 海外市场market analysis 市场分析market approach to fair market value 求得公平市场价值的市场法market competition 市场竟争market demand price 市场需求价格market development 市场开发market economy country 市场经济国家market factor 市场因素market forecast 市场预测market index 市场指数market information 市场信息market investigation 市场调查market potential 市场潜力market quotation 市场行情market replacement cost 市场重置成本market research 市场调查,市场研究market risk 市场风险market share 市场份额,市场占有率market value method 市价法market-oriented 面向市场的market-to-cost method 市价成本法property right market 产权市场seller’s market 卖方市场social market economy 社会主义市场经济stock market 股票市场Marketing 营销,市场销售marketing channel 销售渠道,市场渠道marketing cost 销售成本marketing manager 市场销售经理markrting strategy 市场经营战略marketing system 市场体系relationship marketing 关系营销Asset, Liability And Equity 资产,负债和权益Asset management 资产管理Tangible assets 有形资产Intangible assets 无形资产Physical assets 实物资产Fixed assets 固定资产Current assets 流动资产Current asset losses in suspense 待处理流动资产损失Deferred assets 递延资产Other assets 其它资产Total assets 总资产Net assets 净资产Book value of the assets 资产的账面值Non-ledger assets 帐外资产Asset account 资产账户Asset disposal 资产处置Asset depreciation 资产折旧Asset inventory shorts 资产盘亏Asset inventory surplus 资产盘盈Asset retirement 资产报废Asset revaluation 资产重估Capital assets 资本资产Monetary assets 金融资产Mortgage assets 抵押资产Long-term assets 长期资产Liability 负债Liability account 负债账户Direct liability 直接负债Current liability 流动负债Liability out of book 账外负债Long-term liability 长期负债Book debt 账面负债Asset liability ratio 资产负债比Owner’s equity 所有者权益Equity account 权益账户Stockholders’ equity 股东权益Preferred stock equity 优先股权益Cumulative preferred stock 积累优先股Non-cumulative preferred stock 非积累优先股Convertible preferred stock 可转换优先股Participating preferred stock 参加优先股Non-Participating preferred stock 非参加优先股Callable preferred stock 可赎回优先股Common stock equity 普通股权益Total equity 权益总额企业评价指标Assets Liabilities Ratio 资产负债率Quick Ratio 速动比率Current Ratio 流动比率P/E ratio 市盈率Current Liabilities to Net Worth 流动负债比净资产Total Liabilities to Net Worth 总负债比净资产Fixed Assets to Net Worth 固定资产比净资产Inventory Turnover Ratio 存货Assets to SalesSales to Net Working Capital 销售收入比流动资金净值Accounts Payable to Sales 应付帐款比销售收入Return on Sales(profit Margin)Return on Assets 资产收益率Return on Total Assets 总资产收益率Return on Shareholder’s Equity 股东权益收益率Return on Investment 投资收益Return on Net Worth(Return on Equity) 净资产收益率收益表INCOME STA TEMENT销售收入Sales Revenue减:销售折扣与折让Deduct: Sales Discount & Allowance 销售收入净值Net Sales Revenue减:销售税金Deduct: Tax on Sales销售成本Coat of Sales销售毛利Gross Profit from Sales减:管理费用Deduct: Administration Expenses财务费用Financial Expenses销售利润Profit from Sales加:其它业务利润Plus: Profit from Other Operations营业利润Operating Profits加:投资收益Plus: Investment Income营业外净收入Non-Operating Revenue以前年度利润调整Adjustment of Earning of Prior Years 利润总额Total Profits(Before Tax)减:所得税Deduct: Income Tax净利润Net Profits合并资产负债表CONSOLIDATED BALANCE SHEET 资产Assets流动资产Current Assets长期应收帐款Long-term Receivable长期投资Long-term Investment固定资产Fixed Assets原值Original Coat减:累计折旧Deduct: Accumulated Depreciation 净值Net Worth在建工程Construction in-progress其它资产Other Assets资产总额Total Assets负债和权益Liabilities & Equity负债Liabilities流动负债Current Liabilities长期负债Long-term Liabilities负债合计Total Liabilities少数股东权益Minority Interests权益Equity实收资本Paid-in Capital资本公积Capital surplus保留盈利Retained Earnings权益合计Total Equity负债和权益总额Total Liabilities & EquityBALANCE SHEET 资产负债表ASSETS 资产Cash and Equivalents 现金和视同现金Accounts Receivable 应收帐款Inventories 存货Other Current Assets 其它流动资产Total Current Assets 流动资产总计Gross Prop.,Plant & Equip. 财产,场房和设备原值Accumulated Depreciation 累计折旧Net property, Plant & Equip. 财产,场房和设备净值Other Assets 其它资产Total Assets 总资产LIABILITIES & EQUITY 负债和权益Debt in Current Liabilities 流动负债Accounts Payable 应付帐款Income Taxes Payable 应付所得税Other Current Liabilities 其它流动负债long-term Debt 长期负债Deferred Taxes 递延税金Other Liabilities 其它负债Minority Interest 少数股东权益Total Liabilities 总负债Preferred Stock Equity 优先股权益Common Stock Equity 普通股权益Total Stockholders’ Equity 股东权益总计Total Liabilities and Equity 负债权益总计Economic经济的economic analysis 经济分析economic and technical development zone 经济技术开发区economic base 经济基础economic community 经济共同体economic cooperation zone 经济协作区economic crisis 经济危机economic cycle 经济周期economic depression 经济萧条economic efficiency 经济效益economic entity 经济实体economic forecast 经济预测economic foundation 经济基础economic growth rate 经济增长率economic integration 经济一体化economic miracle 经济奇迹economic order 经济秩序economic policy 经济政策economic potential 经济潜力economic prospect 经济展望economic recovery 经济复苏economic sanctions 经济制裁economic situation 经济形势economic system 经济体制,经济制度economic value 经济价值East Asia Economic Rim 东亚经济圈Economics 经济学economics of industry 工业经济学economics of management 管理经济学economics of scale 规模经济学Economy 经济closed economy 闭关自守经济commodity economy 商品经济economy measure 经济手段economies of scale 规模经济market economy 市场经济mixed economy 混合经济planned economy 计划经济Enterprise企业Entrepreneur 企业家Enterpreneurial 企业家的enterpreneurial courage 企业家的胆略enterpreneurial spirit 企业家精神Enterprise 企业backbone enterprise 骨干企业central enterprises 中央企业collectively-owned enterprises 集体企业combined enterprise 联合企业enterprise accounting 企业会计enterprise development fund 企业发展基金enterprise law 企业法enterprises’ management mechanisms 企业管理机制foreign-funded enterprises 外资企业large and medium-size enterprises 大中型企业local enterprises 地方企业modern enterprise system 现代企业制度money-lossing enterprises 亏损企业state-owned enterprises 国有企业township enterprises 乡镇企业Accountant会计师Certified Public Accountant (CPA) 注册会计师chief accountant 总会计师cost accountant 成本会计certified management accountant (CMA) 注册管理会计师certified public accountant (CPA) 注册会计师Accounting会计,会计学accounting classification 会计科目分类accounting cycle 会计周期accounting equation 会计方程式accounting firm 会计事务所accounting information 会计信息accounting principles for business enterprise 企业会计原则accounting statement 会计报表accounting system 会计系统accounting year 会计年度accrual basis accounting 权责发生制会计方法记帐cash basis accounting 现金会计方法记帐All-purpose financial statement 通用财务报表American Institute of Certified Public Accountants 美国注册会计师协会(AICPA) certified copy 正式核准的副本certified financial statement 经会计师证明的财务报表certified invoice 证实发票certified management accountant (CMA) 注册管理会计师certified public accountant (CPA) 注册会计师annual accounting 年度决算annual audit 年度审计annual balance sheet 年终决算表annual budget 年度预算annual financial report 年度财务报告annual summary 年度汇总表summary balance sheet 资产负债汇总表Audit审计annual audit 年度审计audit certificate 审计证书Audit Law 审计法audit of financial statement 财务报表审计external audit 外部审计legally required audit 法定审计Auditing firm 审计公司Auditor 审计师Account帐户,会计科目accounting classification 会计科目分类account balance 帐户余额account payable 应付帐款account receivable 应收帐款accumulation account 累积帐户bank account 银行帐户capital account 资本帐户cash account 现金帐户checking account 支票帐户clearing account 清算帐户,结算帐户commission account 佣金帐户cost account 成本帐户deposit account 存款帐户doubtful account 可疑帐户equity account 股本帐户expenses account 开支帐户foreign currency account 外汇帐户frozen account 冻结帐户group account 集团帐户inventory account 存货帐户investment account 投资帐户journal account 日记帐ledger account 分类帐帐户liability account 负债帐户overdrawn account 透支帐户property account 财产帐户accrued expenses payable 应计未付费用accrued income 应计收入accrued interest on bonds 应计债券利息accrued interest on investment 应计投资利息accured interest patable 应计未付利息accrued liability 应计负债accrued profit 应计利润accrued taxes 应计税款accumulated amount 累计额accumulated earnings 累计收益accumulated funds 公积金accumulated net income 累计净收益accumulated profit 累计利润accumulating capital 累计资本accumulating losses 累计损失Acid ratio 流动比率actual assets 实际资产actual cash value 实际现金价值actual capital 实际资本actual cost 实际成本actual depreciation 实际折旧actual value 实际价值Adjusted 调整后的adjusted acquisition cost 调整后购置成本adjusted base 调整后基数adjusted book balance 调整后的帐面余额adjusted gross income 调整后的净收入adjusted net profit 调整后的净利润Adjustment 调整adjustment account 调整帐户Advance 预付advance account 预付帐户advance charge 预付费用advance payment 预先付款advance received 暂收款Allocated cost 已分摊成本Allocated cost of fixed assts 固定资产折旧Allocation 分配,分摊allocation of market 市场分配allocation of purchase price 购置价格分摊(指成套设备)allocation of quota 配额分配allocation of resources 资源分配allocation of shares 股金分配allocation optimum 最优配置allocations to accounting periods 会计期间内的分摊Allotment 拨款Amendment 修改amendment of register 变更登记American Society of Appraisers (ASA) 美国评估师协会Amortization 摊销,摊还amortization fund 偿债基金amortization of bond issued expense 债券发行费摊销amortization of fixed asset 固定资产摊销amortization of loan 分期偿还贷款amortization schedule 摊销表Amount 数量,总额,合计amount guaranteed 担保额amount of investment 投资额amount of sales 销售额financial statement analysis财务报表分析analysis of assets changes 资产变动分析analysis of balance sheet 资产负债表分析balance sheet evaluation 资产负债表评价analysis of business profit 企业利润分析analysis of capital changes 资本变动分析analysis of changes in financial position 财务状况变动分析balance sheet 资产负债表balance sheet audit 资产负债表审计balance sheet classification 资产负债表分类certified financial statement 经会计师证明的财务报表classified balance sheet 分类资产负债表current account balance sheet 流动资产负债表current account balance sheet 流动资产负债表analysis of variance 方差分析gross profit analysis 毛利分析investment analysis 投资分析market analysis 市场分析macro analysis 微观分析qualitative analysis 定性分析quantitative analysis 定量分析ratio analysis 比率分析return analysis 回报分析sales analysis 销售分析Analytical model 分析模型bad account 坏帐,呆帐bad debt loss 坏帐损失bad debt recovey 呆坏帐收回bad title 失效产权Balance 余额,结余,差额,平衡adverse balance 收支逆差balance budget 平衡预算balance of international trade 国际贸易差额balance of payment 国际收支closing balance 期末差额credit balance 贷方余额foreign currency balance 外汇余额keep balance 保持平衡loss balance 失去平衡negative balance 逆差retained balance from foreign exchange revenue 外汇收入留成余额book depreciation 帐面折旧book-entry securities 记帐证券book inventory 帐面库存book of account 帐簿book profit 帐面利润book value per share 每股帐面价值Cash 现金cash account 现金帐户cash assets 现金资本cash audit 现金审计cash balance 现金余额cash equivalent 视同库存现金cash flow analysis 现金流量分析cash in bank 银行现金cash in hold 库存现金cash payment 现金支付cash purchase 现金购买cash transaction 现金交易free cash flows 活动现金流Certified 注册的,合格的certified appraiser 注册评估师certified copy 正式核准的副本certified financial statement 经会计师证明的财务报表certified invoice 证实发票certified mortgage 证实抵押finance charges 财务费用Classification 分类,科目classification item 分类项目classification of accounts 帐户分类classification of assets 资产分类classification of property 财产分类classification schemes 分类表Classified 分成类的classified balance sheet 分类资产负债表classified depreciation 分类折旧coding of account 帐户代码coding of assets 资产代码Closing 结算,结帐,收盘closing account 结帐,结算closing cost 成交价closing inventory 期末存货Consolidated 合并的,综合的consolidated balance sheet 合并资产负债表consolidated financial statement 合并决算表consolidated income statement 合并损益表,综合损益表consolidated profit and loss statement 汇总损益表consolidated retained earning 合并留存收益consolidated statement 汇总报表Cost 成本,费用acquisition cost 购置成本actual cost 实际成本anticipated cost method 预期成本法average cost 平均成本。
环境保护与经济发展平衡的英文作文Balancing Environmental Protection and Economic DevelopmentIn the modern era of rapid industrialization and urbanization, the relationship between environmental protection and economic development has become increasingly complex and challenging. While economic growth is essential for poverty reduction, job creation, and improved living standards, it often comes with a significant environmental cost. Balancing these two seemingly opposing forces is crucial for sustainable development and the well-being of future generations.On the one hand, economic development is the backbone of any nation's progress. It provides the means to address poverty, hunger, and healthcare issues. As economies grow, people have access to better education, job opportunities, and higher living standards. However, this growth is often achieved through the extraction and exploitation of natural resources, which can lead to deforestation, pollution, and climate change. The environmental impact of industrialization and urbanization is now a global concern, with air and water pollution, soil degradation, and biodiversity loss posing serious threats to our planet.On the other hand, environmental protection is essential for our survival and the health of our planet. A clean and sustainable environment provides the basis for human life and well-being. Without a healthy environment, economic development cannot be sustained. Environmental degradation not only affects our health and well-being but also threatens the future of our planet. Climate change, for instance, is having increasingly severe effects on our ecosystems, including an increase in natural disasters and a decline in agricultural productivity.The key to balancing environmental protection and economic development lies in the adoption of a sustainable development approach. This approach aims to achieve economic growth while minimizing the environmental impact. Sustainable development requires the integration of environmental considerations into all economic decisions and policies. It involves the use of clean energy sources, the promotion of eco-friendly technologies, and the implementation of strict environmental regulations.Governments, businesses, and individuals all play a crucial role in balancing environmental protection and economic development. Governments need to formulate policies that encourage sustainablepractices and penalize environmentally irresponsible behavior. Businesses should invest in eco-friendly technologies and adopt green business practices. Individuals can make a difference by reducing waste, conserving energy, and supporting sustainable products and services.In conclusion, balancing environmental protection and economic development is a crucial challenge facing our world today. It requires a concerted effort from all stakeholders to adopt a sustainable development approach that ensures economic growth while protecting our planet for future generations. Only by working together can we achieve a future that is prosperous, healthy, and sustainable for all.翻译:环境保护与经济发展平衡在现代快速工业化和城市化的时代,环境保护与经济发展之间的关系变得越来越复杂和具有挑战性。
大学各专业名称英文翻译——文科方面ARTS澳门历史研究Study of the History of Macao办公管理Office Management办公设备运用Using Desktop Publishing in Business比较管理学Comparative Management比较诗学Comparative Poetics比较文化学Comparative Cult urology比较文学研究Study of Comparative Literature必修课4-10学分Restricted (4-10 Credits needed)病理生理学Pathological Physiology财务报告介绍An Introduction to Financial Accounting Statements财务报告运用Using Financial Accounting Statements财务管理学Financial Management财务会计学Financial Accounting财务理论与方法Finance Theory & Methods财政与金融Finance财政与金融学研究Study of Finance财政预算Preparing Financial Forecasts产业经济学Industrial Economics传统文化与现代化Tradition Culture and Modernization当代国际关系研究Contemporary International Relations Studies当代世界发展研究Contemporary World Development Studies当代中国外交与侨务专题研究Monographic Studies of Diplomacy and Overseas C hinese Affairs of Contemporary China德语(第二外语) German (2nd foreign language)第一外语(英语) English (1st foreign language)电力系统Power Electronic Systems电子数据Digital Electronics电子通信Electronic Communications电子原理Electrical Principles断代文化史研究Study of Dynastic History of Culture多媒体:多媒体应用开发Multimedia: Developing Multimedia Application多用户操作系统Multi-User Operating Systems耳鼻喉科学Otolaryngology发展经济学Economics of Development放射生态学Radioecology分布式应用程序的设计与开发:概况Distributed application Design and Developme nt: An Introduction分子细胞与组织生物学Molecular, Cellular and Tissue Biology分子遗传学Molecular Genetics妇产科学Gynecology & Obstetrics高级生物化学Advanced Biochemistry高级水生生物学Advanced Hydrobiology工程实践与应用沟通(提升行业沟通技能)Communication (Developing a Commun ication Strategy for Vocational Purposes)沟通:实用技能Communication: Practical Skills管理经济学Management Economics管理决策Management Decision-Making管理理论研究|| Management Theory Studies管理理论与实践|| Management Theory & Practice管理学研究|| Management Research光化学|| Photochemistry国际关系案例分析|| Case Studies of International Affairs国际关系学导论|| Introduction of International Relations国际金融市场研究|| International Financial Market Study国际金融研究|| Study of International Finance国际经济关系研究|| International Economic Relations国际经济环境|| The International Economic Environment国际经济政治制度比较研究|| Comparative Researches on International Economic & Political Structure国际音标的应用|| Application of International Phonetic Alphabet国际战略与大国关系|| International Strategy国际政治经济学|| International Political Economy国际组织与国际制度|| International organization and International System海外汉学|| Sinology Abroad海外华侨华人概论|| Researches on Overseas Chinese海外华人文学研究|| Study of Overseas Chinese Literature汉语词汇学|| Chinese Lexicology汉语方言调查|| Survey of Chinese Dialects汉语方言概要|| Outline of Chinese Dialects汉语方言学专书选读|| Selected Reading of Chinese Dialectology汉语方言研究|| Studies of Chinese Dialects汉语史名著选读|| Selected Reading of Chinese History汉语音韵学|| Chinese Phonology汉语语法史|| History of Chinese Grammar汉语语法学名著选读|| Selected Reading of Chinese Grammar宏观经济环境|| The Macro Economic Environment宏观经济学|| Macro-economics互联网:WEB服务器的管理|| Internet: Web Server Management互联网:电子商务入门|| Internet : Introducing E Commerce互联网:网络客户服务|| Internet : Internet Client Service互联网:网络配制与管理|| Internet: Configuration and Administration of Internet Services华侨华人史|| History of Overseas Chinese华侨华人与国际关系|| Ethnic Chinese and International Relations环境生物学|| Environmental Biology回族史|| History of Chinese Muslims会计基本理论与方法|| Basic Theories & Approaches of计算数学1 || Mathematics of Computing 1计算数学2 || Mathematics of Computing 2解剖生理学|| Anatomical Physiology金融工程学|| Financial Engineering金融机构风险管理|| Risk Management by Financial Institution金融热点及前沿问题专题研究|| Research on Financial l Central & Up-to-date Iss ues经济数量分析方法|| Methods of Economic & Mathematic Analysis经济数量分析方法|| Methods of Economic Quantitative Analysis跨文化管理学|| Cross-Cultural Management临床血液病学|| Clinical Hematology马克思主义与当代科技革命|| Marxism & Contemporary Science & Technology R evolution马克思主义与当代社会思潮|| Marxism & Contemporary Social Trends o f Thoug ht美术理论|| Theory of Fine Art美术史|| History of Fine Art蒙古史|| History of the Mongols免疫生物学|| Immunobiology免疫学|| Immunology免疫学|| Immunology民族政策与民族理论研究|| Study of Policies and Theories on Nation laities明清档案|| Archives in Ming and Qing Dynasties模拟电路|| Analogue Electronics南海诸岛史研究|| Study of the History of Islands in the South Chi na Sea企业财务与资本营运|| Company Finance & Capital Operation企业管理理论与实务|| Theory & Practice of Business Management企业应用软件的开发:概况|| Enterprise Application Development: An Introduction 全球化研究|| Globalization Studies人工器官|| Artificial organs人力资源管理研究方法|| Study Methods of Human Resource Management人体解剖学|| Human Anatomy人文地理文化学|| Cult urology of Humane Geography日常交流(法语/德语/意大利语/西班牙语1、2、3级)|| Basic communication in Fr ench/German/Italian/Spanish(Levels 1,2&3)日语(第二外语) || Japanese (2nd foreign language)软件开发:抽象数据结构|| Software Development: Abstract Data Structure软件开发:第四代开发环境|| Software Development: Fourth Generation Environm ent软件开发:高级编程|| Software Development: Advanced Programming软件开发:过程式程序设计|| Software Development: Procedural Programming软件开发:汇编语言和编程|| Software Development: Assembly Language and Int erface Programming软件开发:结构设计方法|| Software Development: Structure Design Methods软件开发:开发计划|| Software Development: Program Planning软件开发:快速应用开发和原型技术|| Software Development: Rapid Applications Development and Prototyping软件开发:面向对象编程|| Software Development: Object oriented Programming 软件开发:面象对象设计|| Software Development: Object oriented Design软件开发:事件驱动程序设计|| Software Development:: Event Driven Programmin g 软件开发:网站开发|| Software Development: Developing the WWW软件开发:应用软件开发|| Software商业法规|| Law for Business商业模式|| Structure of Business商业情报管理|| Business Information Management商业统计1 || Business Statistics 1商业统计2 || Business Statistics 2商业信息技术运用(电子数据表和Word处理应用软件)|| Using Information Technol ogy in Business(Spreadsheets &Word Processing Applications)商业信息技术运用(数据库和Word处理应用软件)|| Using Information Technology in Business (Database & Word Processing Applications)社会语言学|| Sociolinguistics审计学|| Auditing生物材料|| Biomaterials生物材料测试技术|| Modern Testing Methods of Biomaterials生物分子的探测和操纵|| Signals Bimolecular Detection and Manipulation生物力学|| Biomechanics生物流变学|| Biorheology生物信息学|| Bioinformatics物医学工程前沿|| Advances in Biomedical Engineering生物医学信号处理与建模|| Biomedical Signal Processing and Modeling生物制片及电镜技术|| Biological Section and Electronic Microscope Technique 生物制片及电镜技术|| Biological Section and Electronic Microscope Technique生殖工程|| Reproductive Engineering世界经济与政治研究|| World Economy & Politics Studies水生动物生理生态学|| Physiological Ecology of Aquatic Animal水生生物学研究进展|| Study Progress on Aquatic Biology水域生态学|| Aquatic Ecology思想道德修养|| Understand of Ideology and Morality宋代政治制度研究|| Study of the Political System of Song Dynasty宋明理学史研究|| Study of the History of Neo-Confucianism in Son g and Ming Dynasties提高个人成效|| Developing Personal Effectiveness通信工程|| Communication and Industry网络会计研究|| Network Accounting Studies微观经济环境|| The Micro Economic Environment微观经济学与宏观经济学|| Micro-economics & Macro-economics微型计算机系统|| Microcomputer Systems文化语言学|| Cultural Linguistics文献学|| Bibliography文学与文化|| Literature and Culture文艺美学|| Aesthetics of Literature and Art文艺学专题研究|| Special Study of Literature Theory西方史学理论|| Historical Theories in the West西方文论|| Western Literary Theories系统开发:关系数据库|| Systems Development: Rational Database Systems 系统开发概论|| Systems Development Introduction系统生态学|| System Ecology细胞超微结构|| Cell Ultra structure细胞超微生物学|| Cell Ultra microbiology细胞生长因子|| Cell Growth Factor现代公司会计研究|| Study of Modern Company Accounting现代汉语诗学|| Modern Chinese Poetics现代汉语语法研究|| Studies of Modern Chinese Grammar现代经济与金融理论研究|| Study of Modern Economy & Finance Theory现代商业复合信息|| Presenting complex Business Information现代商业信息|| Presenting Business Information现代审计理论与方法研究|| Study of Modern Audit Theories & Approaches香港历史研究|| Study of the History of Hong Kong项目管理|| Project Management项目设计|| Project Studies新制度经济学|| New Institutional Economics新制度经济学|| New Institutional Economics信息工程:应用软件|| Information Technology: Applications Software 1信息技术和信息系统|| Information Technology Information Systems and Service s信息技术应用软件|| Information Technology Applications Software选修课总学分|| Total optional credits required血液分子细胞生物学|| Hematological Cell and Molecular Biology训诂学史|| History of Chinese Traditional Semantics亚太经济政治与国际关系|| Economy, Politics and International Relations in Asia n-Pacific Region眼科学|| Ophthalmology医学分子生物学|| Medical Molecular Biology医学基因工程|| Gene Engineering in Medicine医学统计学|| Medical Statistics医学图像处理|| Image Processing医学物理学|| Medical Physics医学信息学|| Medi-formatics医学遗传学|| Medical Genetics医学影像技术|| Medical Imaging Technique医学影像诊疗与介入放射学|| Medical Imaging Diagnosis & Treatment and Interve ning Radiology译介学|| Medio-Translatology音韵学史|| History of Chinese Phonology应用统计|| Applied Statistics应用统计|| Applied Statistics用户支持|| Providing Support to Users语义学|| Semantics藻类生理生态学|| Ecological Physiology in Algae增强团队合作意识|| Developing the Individual Within a Team政治学研究|| Politics Studies中国古代历史文献的考释与利用之一:宋史史料学之二:元史史料学之三:港澳史料学之四:边疆民族史料学|| Utilization and Interpretation of Ancient Chinese Hist orical Literature 中国古代史的断代研究之一:宋史研究之二:元史研究之三:明清史研究|| Dynastic History of China中国古代史的专题研究之一:宋元明清经济史之二:二十世纪宋史研究评价之三:中国文化史之四:中西文化交流史之五:港澳史研究之六:中国边疆民族史之七:西域史研究|| Studies of History of China中国古代文化史|| History of Chinese Ancient Culture中国古代文论|| Ancient Chinese Literary Theories中国古典美学研究|| Study of Chinese Classical Aesthetics中国教育史|| History of Education in China中国经济问题研究|| Economic Problems Research in China中国区域文化研究之一:岭南文化史之二:潮汕文化史|| Re search on Chinese Re gional Culture中国少数民族文化专题研究|| Study of Special Subjects on Cultures of Chinese Minority Nationality中国思想史|| History of Chinese Ideologies中国与大国关系史之一:中美关系史之二:中俄关系史之三:中英关系史之四:中日关系史|| History of Relations Between China and Major Powers中国与世界地区关系史之一:与中亚地区关系史之二:与东南亚地区关系史之三:与东北亚地区关系史之四:与南亚地区关系史|| History of Relations Between China an d Other Regions o f the World中国语言文学与文化|| Chinese Languages, Literatures and Cultures中外关系史名著导读|| Reading Guide of Famous Works on the History of Sino-Foreign Relations中外关系史史料学|| Science of Historical Data on the History of S info-Foreign Relations中外关系史研究|| Researches on the History of Sino-Foreign Relations中外史学理论与方法研究|| Researches on Theory and Method About Si no-Forei gn History Science中外文化交流史|| History of Sino-Foreign Cultural Exchanges中外文论|| Chinese and Western Literature Theories中西交通史|| History of Communication Between China and the West资本市场研究|| Study of Capital Market资本营运、财务与管理会计理论和方法研究|| Study of Theories & Appr oaches of Capital Operation, Financial Management Accounting资本运营与财务管理研究|| Capital Operation and Financial Management Researc h组织工程进展|| Advances in Tissue Engineering组织行为理论|| organizational Behavior Theory《中华人民共和国学位条例》“Regulations Concerning Academic Degrees in the People's Republic of Chin a”结业证书Certificate of Completion毕业证书Certificate of Graduation肄业证书Certificate of Completion/Incompletion/Attendance/Study教育学院College/Institute of Education中学Middle[Secondary] School师范学校Normal School[upper secondary level]师范专科学校Normal Specialized Postsecondary College师范大学Normal[Teachers] University公正书Notaries Certificate专科学校Postsecondary Specialized College广播电视大学Radio and Television University中等专科学校Secondary Specialized School自学考试Self-Study Examination技工学校Skilled Workers[Training] School业余大学Spare-Time University职工大学Staff and Workers University大学University(regular, degree-granting)职业大学Vocational University。
时事政治术语词汇中英文对照civil partnership:民事伴侣关系witness:证人deploy:部署hard line:强硬路线lash out:严厉斥责clinical trial:临床试验abstention:弃权stoppage:中止;中断vaccinate:接种疫苗detonate:引爆;爆炸mascot:吉祥物cull:扑杀field work:实地考察riot:骚乱;暴动derail:脱轨;出轨stampede:蜂拥;踩踏stamp out:扑灭runoff:决定性竞选adjournment:延期;休会trilogy:三部曲touch down:着陆;落地Low profile:低调的形象cold front:冷锋blast off:发射;升空launch pad:发射台relief:救济;救济品aftershock:余震mire:陷入困境mastermind:策划felony:重罪hearing:听证会bear down on:逼近power-for-money deal:权钱交易exit poll:投票后民调standoff:僵局theme park:主题公园hunt down:追捕直至抓获tenure:任期bustling:熙熙攘攘的overshadow:投上阴影hands-on:亲自参与deplore:深表遗憾hordes of:成群的death toll:死亡人数sexual harassment:性骚扰constitution:宪法deliberate on:审议martyr:烈士;殉难者military exercises:军事演习clamp down on:施压于;压制Fatality:死亡;宿命Cruise missile:巡航导弹Whopping:巨大的Reconnaissance:侦察,踏勘Touch down:着陆,降落Smother:使熄灭,使窒息Haze:薄雾Remand:还押,押候Submarine:潜艇Sticking point:症结Protracted:延长的Bloodthirsty:残忍的Amphibious assault vehicle:水陆两用装甲车Surveillance:监视,监督Recess:休会;暂时中断Jetliner:喷气式客机Downpour:倾盆大雨Half brother:异父或异母兄弟Desolate:荒凉的,无人烟的Compare notes:交换意见Drought:旱灾;干旱季节Erode:腐蚀;使减少、减弱Defending champion:卫冕冠军Hunger strike:绝食抗议Disaffected:不忠的,不满的Seal off:封锁,阻隔Strand:使陷于困境Tribunal:特等法庭Sabotage:蓄意破坏Devout:虔敬的,诚恳的Operation:军事行动Shucks:歉意,失望Hand out:分发,施舍Rear-end:追尾Shed light on:使某事清楚Overrun:蹂躏,侵占Barbed:有刺的Margin of error:误差幅度Disarmament:裁军,解除武装Head for:动身,前往Double-decker:双层巴士Outskirts:市郊,郊外Edge out:微微胜过Anonymity:匿名,无名Blistering:酷热的Envoy:外交使节,特使Launch window:发射时限Upbeat:乐观的,愉快的Disrespectful:失礼的,无礼的Aggression:侵略;挑衅美国政治术语全记录之英汉对照(A-G)academic freedom:(学术自由) affirmative action:(弱族辅助行动) AFL-CIO:Abbreviation for the American Federation of Labor–Congress of Industrial Organizations, (美国联邦工会)Alaskan pipeline:(阿拉斯加石油运输管道)alderman:(AWL-duhr-muhn) A member of a city council. 市政代表American Civil Liberties Union:美国民权自由同盟.American Dream:美国梦American Legion:美国老兵会antitrust legislation:反托拉斯立法apportionment:议会席位分配appropriation:拨款arbitration:仲裁Atomic Energy Commission:原子能委员会attorney general of the United States:美国司法部长block grant: 一种联邦对各州的拨款blue laws:蓝色法令,通常是限制酒吧及酒类在星期天营业或销售的法令. branches of government:政府各部门broad construction:广义解释(指对宪法) busing:公车接送学生.(反种族歧视的手段之一)cabinet:内阁, 包括14个联邦政府部长campaign finance reform:竞选资助改革capital offense:死罪, 包括谋杀和叛国罪等可能被判死刑的犯罪capital punishment:死刑Capitol Hill:国会山caucus:(KAW-kuhs) 美国的党代会Central Intelligence Agency:中央情报局checks and balances:(权力)制衡civil liberties:民事自由civil rights:民事权利clear and present danger:显而易见的危险(一种限制言论自由的标准.) closed primary:闭锁式初选,排他性预选cloture:(KLOH-chuhr) 以表决结束辩论coattail effect:裙带关系影响commander in chief:全军统帅(指战争状态的总统)confirmation hearings:确认听证Congress:国会Congressional Record:国会记录. conscientious objector:拒服兵役者Constitution, United States:美国宪法. containment, policy of:牵制外交政策contempt of Congress:藐视国会contempt of court:藐视法庭court of appeals:上诉法院cruel and unusual punishment:异常酷刑dark horse:黑马de facto segregation:种族隔离defendant:The party that is being sued in court. (Compare plaintiff.)Democrat:民主党员.Department of Agriculture:农业部Department of Commerce:商业部Department of Defense:国防部, 总部设在Pentagon.(五角大楼) Department of Education:教育部Department of Energy:能源部Department of Health and Human Services:健康及公共事业部Department of Housing and Urban Development:住宅及城市发展部Department of Justice:司法部Department of Labor:劳动部Department of State:国务院,(与中国不同,该相当于外交部,首脑叫国务卿(secretary of state.)Department of the Interior:内务部Department of the Treasury:财政部Department of Transportation:交通部Department of Veterans Affairs:退役军人事务部direct primary:一种选举程序,中国无对应的名词,遂附英语原注释An election in which voters choose candidates to run on a party’s ticket in a subsequent election for public office. district attorney:地区检控官(律师) dollar diplomacy:美元外交domino theory:多米诺理论(指对一个主要的共产党国家失去控制将导致区域性共产主义运动.donkey:驴,民主党的徽记double jeopardy:双重处罚,指在统一管辖范围对统一犯罪审判两次.该属宪法禁止的.draft:抓壮丁式的征兵draft dodger:逃壮丁者Drug Enforcement Administration:毒品管理署due process of law:正当审判原则, 指公民未经正当合法的司法程序不得被剥夺生命,自由和财产.E pluribus unum:众多中的一个.(拉丁语美国格言,印在美国货币上)Eastern Establishment:东部权势集团Electoral College:选民代表(选民选出的再投票代表们)elephant:象(共和党党徽) entitlements:联邦资助项目(复) Environmental Protection Agency:环保署Equal Employment Opportunity Commission:平等就业机会委员会equal opportunity:机会平等(教育,就业,人权等方面)equal protection of the laws:法律面前人人平等Equal Rights Amendment:平权修正案equal time:指政党代表在电视,电台辩论发言时间均等ex post facto:溯及既往ex post facto law:溯及既往的法律 (为宪法所禁止)executive branch:执行部门farm bloc:国会里的农业集团favorite son:最佳候选人Federal Bureau of Investigation:联邦调查局federalism:联邦制fellow traveler:同党felony:重罪Fifth Amendment:第五修正俺filibuster:为阻挠议事而进行的冗长发言First Amendment:第一修正案Foggy Bottom:雾底(美国国务院的昵称,取自原座落地名)Foreign Relations Committee:对外关系委员会Foreign Service:住外事务处,(外交使团的总称)Fourteenth Amendment:十四修正案. franchise:政治上指投票权freedom of assembly:集会自由freedom of association:结社自由freedom of religion:宗教自由. freedom of speech:言论自由. freedom of the press:新闻自由friend of the court:指法庭顾问gay rights:同性恋权利.gender gap:性别隔阂.指男女之间日见明显的投票倾向的差异gerrymander:指执政党为保持选举优势采取的重划选区以削弱反对党选民范围的方法.Good Neighbor policy:罗斯福对拉丁美洲的好邻居政策GOP:Abbreviation of Grand Old Party, 大老党,共和党的别称grand jury:大陪审团guilt by association:连坐gunboat diplomacy:炮舰外交habeas corpus:人身保护hawks and doves:鹰派与鸽派hearsay:传闻homicide:他杀(有合法非法之分) House of Representatives:众议院hung jury:未作出裁决的陪审团政治用语英汉翻译马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、江泽民“三个代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin “Three Represent’s”important Thought新民主主义革命new-democratic revolution民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and political structure 社会主义制度socialist system社会变革social transformation建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism with Chinese characteristics中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our Party in theprimary stage of socialism改革开放政策the policies of reform and opening to the outside中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China马克思主义政党Marxist political Party 党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first (second\third)generation人民民主专政the people’s democratic dictatorship国民经济体系national economic system综合国力aggregate national strength 国内生产总值the annual gross domestic product(GDP)独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace 马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality“三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。
关于中国经济的英文词汇翻译For four years in a row(连续四年)a year-on-year increase(比上年增加)reform and opening up policy(改革开放政策)social programs(社会事业)per capita(每人的,人均的)after adjusting for inflation(扣除价格因素)moderately prosperous society(小康社会)macroeconomic regulatory(宏观调控)new socialist countryside(社会主义新农村)pursuant to the law(依法)rural migrant workers in cities(农民工)surplus production capacity(生产力过剩)opened to traffic(通车)energy conservation(节能)state-owned enterprises(国有企业)civil servant(公务员)made breakthroughs(取得突破)compulsory education(义务教育)miscellaneous fees(杂费)boarding schools(寄宿制学校)distance education(远程教育)secondary vocational schools(中等职业学校)incorporated villages(行政村)unincorporated villages(自然村)After years of effort(经过多年努力)basic cost of living allowances(最低生活保障) autonomous regions(自治区)free our minds(解放思想)keep pace with the times(与时俱进)Chinese socialism(中国特色社会主义)social harmony(社会和谐)special administrative regions(特别行政区)prudent fiscal policy。
中国时政术语|经济领域 ECONOMY 1新发展理念new concept for development2创新发展innovative development3协调发展coordinated development4绿色发展green development5开放发展open development6共享发展shared development7建设现代化经济体系developing a modernized economy8高质量发展high-quality development9市场在资源配置中起决定性作用the decisive role of the market in resource allocation10健全宏观调控体系improving the macro regulatory system11经济发展新常态a new normal for economic development12中国经济新常态the new normal of China's economy13稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、稳投资、稳预期stabilizing the employment, the financial market, foreign trade, foreign investment, domestic investment, and expectations14供给侧结构性改革supply-side structural reform15“破、立、降”cutting ineffective supply, fostering new growth drivers, and reducing costs16中国制造2025Made in China 202517国家大数据战略the National Big Data Strategy18包容性增长inclusive growth19发挥经济体制改革的牵引作用letting economic structural reform play the role in leading other reforms20创新驱动发展战略the Innovation-driven Development Strategy21创新型国家innovative country22网络强国战略the National Cyber Development Strategy23“互联网+”行动计划the "Internet Plus" Action Plan24大众创业、万众创新mass entrepreneurship and innovation25乡村振兴战略the Rural Revitalization Strategy26“三农”问题issues relating to agriculture, rural areas and the wellbeing of farmers27农村承包地“三权”分置改革rural land contract reform: separation of ownership rights, contractors' rights and land management rights28新型城镇化道路the path for new-type urbanization29区域协调发展战略the Coordinated Regional Development Strategy30粤港澳大湾区Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area31京津冀协同发展coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei Region32雄安新区Xiong'an New Area33长江经济带the Yangtze Economic Belt34社会主义市场经济体制the socialist market economy35加快完善社会主义市场经济体制speeding up the improvement of the socialist market economy36国企改革攻坚战reform of state-owned enterprises37亲清新型政商关系a cordial and clean relationship between government and business38人民币纳入特别提款权货币篮子RMB's inclusion in the Special Drawing Right (SDR) basket39推动形成全面开放新格局making new ground in pursuing opening up on all fronts 40高水平开放high-level opening up41加快实施自由贸易区战略accelerating the free trade zone strategy42扩大内陆沿边开放further opening up China's inland and border regions 43中国(上海)自由贸易试验区China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone44海南自由贸易港Hainan Free Trade Port。
经济发展英文翻译
Economic Development
Economic development refers to the sustained growth and advancement of an economy over time. It entails increasing the production and distribution of goods and services, improving living standards, reducing poverty, and enhancing the overall quality of life for a nation's citizens.
There are several factors that contribute to economic development. One of the key drivers is investment in physical and human capital. Physical capital includes infrastructure, such as roads, bridges, and utilities, which facilitate the movement of goods and services. Human capital involves investing in education and healthcare to develop a skilled and healthy workforce. By investing in these areas, countries can improve productivity, stimulate innovation, and attract foreign direct investment.
Another important factor for economic development is the entrepreneurship and innovation ecosystem. Encouraging entrepreneurship and fostering innovation can drive economic growth by creating new industries, generating employment opportunities, and increasing productivity. Governments can support this by providing an enabling environment through policies that promote business start-ups, protect intellectual property rights, foster competition, and establish effective regulatory frameworks. International trade is also a critical aspect of economic development. By engaging in trade, countries can benefit from comparative advantages, tap into global markets, and diversify
their economies. To promote trade, governments often negotiate and enter into trade agreements, reduce trade barriers, and participate in international organizations that facilitate global commerce.
Furthermore, the role of institutions and governance cannot be overlooked in economic development. Transparent and accountable institutions help create a level playing field for businesses, ensure fair distribution of resources, and promote a stable economic environment. Good governance, including measures to combat corruption and promote the rule of law, fosters investor confidence, encourages investment, and supports sustainable economic growth.
Additionally, economic development should be balanced and sustainable. This involves considering social, environmental, and cultural dimensions, alongside economic growth. Sustainable development ensures that the needs of the present generation are met without compromising the ability of future generations to meet their own needs. It includes considerations such as energy efficiency, renewable resources, waste management, and social inclusivity.
In conclusion, economic development encompasses a range of factors, including investment in physical and human capital, entrepreneurship and innovation, international trade, institutions and governance, and sustainability. Achieving economic development requires a holistic and comprehensive approach that considers the diverse needs and aspirations of a nation's citizens and ensures long-term growth and progress.。