曹操短歌行
- 格式:ppt
- 大小:1.10 MB
- 文档页数:28
【古诗词】短歌行曹操原文翻译短歌行原文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今……对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
魏武帝曹操(155年-220年3月15日),本名吉利,字孟德,小名阿瞒,豫州刺史部谯(今安徽亳州)人。
东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家,曹魏政权的奠基人。
曹操的文学成就,主要表当今诗歌上,散文也很有特点。
曹操的诗歌,今存20多篇,全部是乐府诗体。
内容大体上可分三类。
一类是关涉时事的,一类是以表述理想为主的,一类是游仙诗。
曹操喜欢用诗歌、散文来抒发自己政治抱负,反映民生疾苦,是魏晋文学的代表人物,鲁迅赞之为“改造文章的祖师”。
同时曹操擅长书法,唐朝张怀瓘《书断》将曹操的章草评为“妙品”。
曹操《短歌行【对酒当歌】》原文、翻译、赏析面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。
对酒当歌,人生几何?好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!譬如朝露,去日苦多。
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
慨当以慷,忧思难忘。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
何以解忧?唯有杜康。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
青青子衿,悠悠我心。
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。
但为君故,沉吟至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;明明如月,何时可掇?我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
忧从中来,不可断绝。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
越陌度阡,枉用相存。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
契阔谈讌,心念旧恩。
明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树飞了三周却没敛绕树三匝,何枝翅,哪里才有它们栖身之所?可依?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
(比喻用人要“唯才是举”,多多益善。
)山不厌高,水不厌深。
只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待。
《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤。
”),才能使天下人心都归向我。
周公吐哺,天赏析曹操是汉末杰出的政治家、军事家和文学家,他雅好诗章,好作乐府歌辞,今存诗22首,全是乐府诗。
曹操的乐府诗多描写他本人的政治主张和统一天下的雄心壮志。
如他的《短歌行》,充分表达了诗人求贤若渴以及统一天下的壮志。
《短歌行》是政治性很强的诗作,主要是为曹操当时所实行的政治路线和政策策略服务的,但是作者将政治内容和意义完全熔铸在浓郁的抒情意境之中,全诗充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,寓理于情,以情感人。
诗歌无论在思想内容还是在艺术上都取得了极高的成就,语言质朴,立意深远,气势充沛。
曹操《短歌行》古诗原文及注释 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
(谈讌 一作:谈宴) 月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
(海 一作:水) 译文 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实 在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可 解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟, 你们令我朝夕思慕。
只是因为您的 缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将 奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌 而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮, 争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里 才有它们栖身之所? 高山不辞土石才见巍峨, 大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士, 愿天下的英杰真心归顺与我。
注释 1.对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。
当,是对着的意思。
2.几何:多少。
3.去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。
有慨叹人生短暂之意。
4.慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。
当以,这里“应当用”的意思。
全 句意思是,应当用激昂慷慨(的方式来唱歌)。
5.杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。
6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《诗经 ·郑风·子衿》。
原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到有才学的人。
子,对对方的尊称。
衿,古式的衣领。
青衿,是周代读书人的服装,这里指代有 学识的人。
[键入文字]
曹操《短歌行》古诗原文意思赏析
短歌行
朝代:两汉
作者:曹操
原文:
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
(谈讌一作:谈宴)
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
(海一作:水)
译文
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将
1。
高一语文必修二曹操《短歌行》原文及翻译
面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。
(对酒当歌,人生几何?)
好比晨露转瞬即逝,失去的'时日实在太多!(譬如朝露,去日苦多。
)
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
(慨当以慷,忧思难忘。
)
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
(何以解忧?唯有杜康。
)
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
(青青子衿,悠悠我心。
)
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。
(但为君故,沉吟至今。
)
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
(呦呦鹿鸣,食野之苹。
)
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。
(我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
)
当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;(明明如月,何时可掇?)
我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
(忧从中来,不可断绝。
)
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
(越陌度阡,枉用相存。
)
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
(契阔谈?,心念旧恩。
)
明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。
(月明星稀,乌鹊南飞。
)
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?(绕树三匝,何枝可依?)
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
(山不厌高,海不厌深。
)
只有像周公那样礼待贤才,才能使天下人心都归向我。
(周公吐哺,天下归心。
)。
曹操《短歌行》原文和译文(含鉴赏)面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。
对酒当歌,人生几何?好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!譬如朝露,去日苦多。
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
慨当以慷,忧思难忘。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
何以解忧?唯有杜康。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
青青子衿,悠悠我心。
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。
但为君故,沉吟至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;明明如月,何时可掇?我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
忧从中来,不可断绝。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
越陌度阡,枉用相存。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
契阔谈讌,心念旧恩。
明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?绕树三匝,何枝可依?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
(比喻用人要“唯才是举”,多多益善。
)山不厌高,水不厌深。
只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待。
《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤。
”),才能使天下人心都归向我。
周公吐哺,天赏析曹操是汉末杰出的政治家、军事家和文学家,他雅好诗章,好作乐府歌辞,今存诗22首,全是乐府诗。
曹操的乐府诗多描写他本人的政治主张和统一天下的雄心壮志。
如他的《短歌行》,充分表达了诗人求贤若渴以及统一天下的壮志。
《短歌行》是政治性很强的诗作,主要是为曹操当时所实行的政治路线和政策策略服务的,但是作者将政治内容和意义完全熔铸在浓郁的抒情意境之中,全诗充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,寓理于情,以情感人。
诗歌无论在思想内容还是在艺术上都取得了极高的成就,语言质朴,立意深远,气势充沛。
曹操《短歌行》曹操《短歌行》---简介《短歌行》是东汉末年的曹操所作诗歌。
曹操是中国历史上著名的政治家、军事家,也是一位才华横溢的文学家。
他的作品以言简意赅、情感真挚而著称,深受后世文人的喜爱。
《短歌行》是他的代表作之一,以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵赢得了广泛的赞誉。
---诗歌内容短歌行是曹操创作的一首五言绝句,以咏史的方式表现了当时的社会现象和人们的困苦生活。
诗歌通过对城市中的各个社会阶层不同命运的描述,抒发了曹操对百姓苦难生活的关切之情,展示了他作为统治者的责任感和仁爱之心。
下面是《短歌行》的原文:对海而唱:生年不满百,常怀千岁忧。
昼短苦夜长,何不秉烛游。
为乐当及时,何能待来兹。
愚者愚于此,又何能怀帝王之威。
对山而唱:将欲艾明月,何时照我还?吟怀报胡越,越王何时还?独忆路途遥,与子同一船。
怪我双楫长,而心轻舟短。
对水而唱:江河长流去,沧海一去无。
世袭产宴终,有位高皋处。
百仞竞放翰,几丈欺风雨。
胸与秋水共,传闻一揖无。
对云而唱:水一登云端,云中阅人间。
求艳春光度,飞琼列星汉。
天无高,海无回,湖海凌。
春未觉,白露见,人到中年伤。
对雪而唱:“寒冬时节雪纷纷,路上行人几人存。
莫问将军归去处,只将棋子泪湿裙”。
---诗歌解读《短歌行》通过对海、山、水、云和雪等自然元素的描绘,抒发曹操对于人生短暂和时光不可逆转的思考和感慨。
诗歌运用对比手法,通过描绘生命的不易和人们的困苦生活,表达了曹操对社会现象的嘆息和对人民的关爱之情。
首先,曹操以海为背景,表达了生命短暂的思考。
诗中他说:“生年不满百,常怀千岁忧。
昼短苦夜长,何不秉烛游。
”曹操意识到人生的短暂和时光的宝贵,他呼吁人们应该珍惜时光,及时行乐。
诗中的“愚者愚于此,又何能怀帝王之威”,表明曹操不满于人们的懒散和浪费,希望大家能够珍惜时光,不负韶华。
其次,曹操以山为背景,咏史抒怀。
他表达了对古代英雄的怀念和自己的孤独之情:“将欲艾明月,何时照我还?吟怀报胡越,越王何时还?”。
短歌行曹操翻译全文
短歌行曹操翻译全文如下:
面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
短歌行曹操全文如下:
对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
曹操短歌行翻译及赏析
曹操是三国时期著名的政治家、军事家,他也是一位杰出的文学家,留有大量的文学作品,其最负盛名的文学作品之一便是短歌行。
曹操短歌行乃三行对联,结构简洁,叙述简练,抒发深情,表现出曹操对爱情、对英雄主义、对亲情和友情的深情厚谊和豪情激昂,深受读者喜爱。
短歌行全文如下:
床前明月光,
疑似地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
这首曹操短歌行言简意赅,全文只有六句,但是却能表达出深情厚谊的情感。
第一句以“床前明月光,疑似地上霜”,描述了晚间清朗的月光,仿佛地上刚受到清冷的霜,月光明晃晃,清冷冰霜,给人以冷清、凄美的氛围。
第二句写到“举头望明月,低头思故乡”,月光如此明澈而澄净,让人想起家乡的景色,满溢着思乡之情。
本诗用短促的文字,把一种美好的感情表达得淋漓尽致。
对曹操早期的情感以及看法的总结和刻画,显示出他的内心深处所留下的善良和深情,即使经历了几百年的风雨,也依然历久弥新。
在翻译的过程中,应注重短歌行的音律、表达语调、结构美感等
方面,特别是词汇的选择和搭配,应尽量使译文能够保留原作的韵味。
此外,在译文中,还要控制好句子的层次和意义的连贯性,丝毫不能有破坏文章表达意思的毛病。
曹操的短歌行不仅是他的精神象征,也是中国古典文学的精华,被众多的读者所推崇。
从文学理论角度来看,本诗所表现出曹操对爱情、对英雄主义、对亲情和友情的深情厚谊,把一种无穷的情感表达出来,也体现了三国文学的精髓。
曹操的短歌行以其简洁优美的情调,挥之不去地把曹操的深情厚谊推向了极致,这首短歌行也将曹操的精神永远地留存在中国文学的历史中。
短歌行曹操整理短歌行曹操在平日的学习、工作和生活里,很多人都接触过一些比较经典的古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战斗以前中国全部的诗歌,与近代从西方传来的现代新诗相对应。
古诗的类型有许多,你都知道吗?以下是我为大家收集的短歌行曹操,欢迎阅读,盼望大家能够喜爱。
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧,唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇。
忧从中来,不行断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈宴,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
简评《短歌行》是汉乐府的旧题,属于《相和歌·平调曲》。
这就是说它原来是一个乐曲的名称,这种乐曲怎么唱法,现在当然是不知道了。
但乐府《相和歌·平调曲》中除了《短歌行》还有《长歌行》,唐代吴兢《乐府古题要解》引证古诗“长歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能长”和晋代傅玄《艳歌行》“咄来长歌续短歌”等句,认为“长歌”、“短歌”是指“歌声有长短”。
我们现在也就只能依据这一点点材料来理解《短歌行》的音乐特点。
《短歌行》这个乐曲,原来当然也有相应的歌辞,就是“乐府古辞”,但这古辞已经失传了。
现在所能见到的最早的《短歌行》就是曹操所作的拟乐府《短歌行》。
所谓“拟乐府”就是运用乐府旧曲来补作新词,曹操传世的《短歌行》共有两首,这里要介绍的是其中的第一首。
这首《短歌行》的主题特别明确,就是盼望有大量人才来为自己所用。
曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正由于运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣扬了他所坚持的主见,协作了他所颁发的政令。