播音员与节目主持人、主播的区别
- 格式:docx
- 大小:55.44 KB
- 文档页数:5
新闻节目中播音员与主持人的差异
新闻节目中的播音员和主持人在工作职责和形式上有着明显的差异。
播音员主要负责
新闻节目的播报,而主持人则负责节目的主持和引导。
下面我们将分别从工作职责和形式
两个方面来具体探讨这两者的差异。
从工作职责上来看,播音员的主要工作内容是进行新闻资讯的播报。
他们需要准确、
清晰、流畅地报道新闻内容,并且需要具备一定的主持能力,能够控制语速和语调,将新
闻内容传递给观众。
而主持人的主要工作则是负责节目的主持和引导。
他们需要通过自己
的主持风格和技巧来吸引观众的注意,让观众在轻松愉快的氛围中获得信息和知识。
主持
人还需要具备较强的沟通能力,能够与嘉宾以及观众之间进行良好的互动。
从形式上来看,播音员往往以朗读式的方式进行新闻内容的播报,并且通常是站立在
播音室内进行播报。
他们更注重语音语调的准确和节奏的掌握,以便更好地传达新闻内容。
而主持人则更注重与观众和嘉宾之间的互动,在节目中他们会运用各种主持技巧和情绪表
达方式,来引导节目的氛围和引导观众的情绪。
主持人的形象和气质也更具有感染力,他
们需要在舞台上展现出自己的独特魅力,从而吸引观众的关注。
在新闻节目中,播音员和主持人各自扮演着不同但同样重要的角色。
他们通过各自的
工作职责和形式,为观众带来了全面、准确、生动的新闻信息,同时也丰富了新闻节目的
形式和内容。
他们的忠实演绎和专业表现,为新闻节目的成功播出打下了坚实的基础。
新闻节目中播音员与主持人的差异在新闻节目中,播音员和主持人都是电视台、电台或新闻机构的重要角色。
他们的工作是为广大观众提供优质的节目内容,让观众能够更好地了解社会新闻、娱乐新闻、文化活动等各方面的信息。
尽管两者都在新闻节目中扮演着重要的角色,但播音员和主持人之间依然存在一些差异。
第一,角色不同。
播音员通常被安排在新闻节目中播报新闻、介绍天气状况、播报体育比赛等内容。
他们需要通过准确、清晰、有节奏的语言给观众传递信息。
主持人则被安排在节目的开场白、节目组织、嘉宾访问等多个环节中。
主持人需要有话语权、表达能力以及亲和力来赢得观众的青睐。
第二,专业素养不同。
播音员通常需要具备相对较高的新闻、经济、政治、文化等领域的知识储备,要能够理解和解读新闻内容,用准确、清晰、简洁的语言向观众传递信息。
此外,他们需要掌握丰富的声音变化技巧,如语调、速度、音量、节奏等。
主持人在专业素养上则更注重在话语、情感表达等方面的技巧,他们需要更凸显自身的情感、亲和力以及组织能力。
第三,工作方式不同。
播音员通常需要更加注重时间管理,因为往往需要在短时间内完成大量的新闻播报。
在节目制作方面,他们与节目组的沟通相对较少。
主持人则需要更多的协调工作,要与节目组、嘉宾等多方面进行沟通,安排好整个节目的进程。
此外,主持人需要具备更加活跃、亲和、有魅力的工作风格,以抓住观众的注意力。
第四,人际交往差异。
播音员主要面向观众直接传达信息,基本上很少与嘉宾或观众进行互动。
主持人则在开场白、嘉宾访问、三人对话等多方面需要与嘉宾或观众进行多重互动,与对方建立良好的人际关系,以期达到更好的节目效果。
总之,播音员和主持人在新闻节目中都有各自的分工和特点。
两者加强深入合作,将新闻节目做得更加出色、丰富多彩。
节目主持人与播音员的区别播音员是把书面语言转换成听觉的有声语言的再创造劳动。
他(她)们的播音是以书面稿件为依据,在正确理解、具体把握的基础上,以准确、鲜明、生动地传达出稿件的精神实质为根本目的和最高要求。
主持人则要“用有声语言、形态来操作和把握节目进程。
优秀的节目主持人都应该具有良好的播音功力,且播音语言许多明显的特质,比如规范性、庄重性、鼓动性、时代感也是融合在主持人的语言表现之中。
但是,主持人与播音员毕竟是两种不同的语言创作活动过程,故而也必然有各自不同的特点和创作原则。
第一、主持人所追求的是亲切、自然、口语化。
在主持的节目中,主持人以第一人称的口吻出现在节目里,与受众构成朋友交谈一般的传播情境,平心静气、娓娓道来,亲切自然、通俗平白。
这与播音员的腔圆字正、规范、庄重的语言风格是有所不同的。
主持人的语言状态是轻松的口头语,播音员则相对严谨,带有书卷气。
前者散淡通俗,后者规整凝练。
口语化追求的是语言的通俗化,是亲切而不媚俗、自然而不随意。
主持人语言的口语是对人们日常口头语言经过筛选、加工、提炼后的再制品。
主持人对民间口头语言的选择使用,是一个净化、纯化的过程,舍弃了其中的不规范、不纯洁字句,使之更准确、顺畅,达到良好的传播效果。
第二、主持人在其节目中处处流露着坦率和真诚,具有明显的情感化色彩。
主持人在主持节目的过程中,不可避免地要以“情”为先导,与受众进行面对面的、直接的、平等的、心灵的沟通与交流。
坦率和善、真诚质朴的情感化语言是缩短与受众心理距离的最佳途径。
主持人要始终用一颗真诚坦荡的心对待每一个接收者,诚于中必形于外,慧于中必秀于形。
第三、个性化特点突出是主持人有别于播音员的重要特征。
这体现在主持人的语言表达上,不同的主持人,由于栏目不同,自身修养、阅历不同、音质不同、语言习惯等差异形成了各自不同的语言风格,有的热情爽朗,有的幽默沉智,有的节奏短促、快人快语,有的细语漫谈、缓缓道来。
这与传统的播音模式形成极大的反差。
播音员与节目主持人、主播的区别播音员与节目主持人、主播的区别长期以来,播音员和主持人被人们混用,很多播音员被称为主持人,而有些主持人也被称作播音员或者主播。
播音员与主持人的区别到底在哪里呢?“从严格意义上讲,播音和主持是两个不同的概念。
播音实际上反映的是一种专业的性质:可以简单理解为你是用声音去播送内容,所以叫播音;而主持是指你在一个事件中所处的位置,并不是对其专业性质的描述。
因此,主持人可以是播音员、记都、演员,也可以是专家、学者,没有很严格、具体、统一的专业要求,而更强调个人魅力的彰显。
学识、机智的充分发挥。
”在电视新闻发达的美国,播音员被称为ANNOUNCER或NEWSCASTER。
《当代高级英语辞典》对播音员的解释为:在电视或广播中播读信息和新闻的人。
(Someone who reads news or information on the television or radio). 播音员的职能是将文字信息经过二次加工转换为有声语言,就是把新闻读给受众听。
包括继默罗之后第二位被誉为灯塔式人物的克朗凯特(克朗凯特19xx年告别美联社加盟CBS),在19xx年之前也是传统意义上的ANNOUNCER即播音员。
主持人在英语中被称为HOST(男主持人)或HOSTESS(女主持人)即作为广播电视节目现场的“主人”,介绍嘉宾、引出话题的人。
(Someone who introduces the guest on a television or radio or programme)。
主持人是在有现场嘉宾或观众的节目中引见嘉宾,调剂话题,控制主题走向和节奏进程的人。
比如主持访谈节目《芝加哥早晨》的美国著名脱口秀节目主持人奥普拉?温弗莉以及在《拉里?金直播》中始终穿着吊带裤的拉里?金。
他们都是采用录播或直播方式,通过现场或非现场访谈,借由与当事人的问答,让受众得到关于事件的形象而逼真的信息进而了解新闻事件的真相。
新闻节目中播音员与主持人的差异在新闻节目中,播音员和主持人是两个相对独立又紧密联系的角色。
他们在节目中扮演不同的角色,并有着不同的职责和特点。
从职责方面来看,播音员主要负责对节目内容的朗读和解说。
他们的主要任务是出色地朗读新闻稿件,清晰地传达新闻信息。
播音员需要具备良好的语言表达能力和嗓音条件,能够以传神的语调和流利的语速吸引观众的注意力。
他们还要对新闻素材进行筛选和整理,以确保节目的内容准确、新颖、有趣。
播音员还需要具备较强的专业素养和广泛的知识储备,以便在新闻播报过程中能够快速理解和准确传递信息。
相对于播音员,主持人在新闻节目中更加注重综合能力和沟通技巧。
主持人是新闻节目的“舵手”,他们需要能够熟练地组织和引导整个节目的进行。
主持人需要具备较强的人际交往能力和应变能力,能够与嘉宾和现场观众进行有效的互动。
主持人还要负责节目的整体策划和安排,包括节目的主题和内容设定,以及节目的时间控制和转场安排。
主持人需要在节目中保持高度的专业性和客观性,不偏袒任何一方,能够客观分析和评论事实,引导观众跟随节目的节奏和思路。
从表现形式上来看,播音员和主持人在节目中的角色定位也有所不同。
播音员主要站在镜头背后,通过声音来传递信息。
他们一般不露面,只通过声音来与观众沟通。
播音员的声音应该稳重、严肃,保持一定的中立性,以确保传递的信息准确无误。
播音员的声音也要具有一定的感染力和吸引力,能够引起观众的共鸣和关注。
而主持人则站在台前,是新闻节目的“形象代言人”。
主持人需要具备良好的形象和仪态,以及一定的主持风格和魅力,能够吸引观众的眼球和兴趣。
主持人在节目中会与嘉宾进行互动,进行提问和引导,需要善于引导话题和控制节目的氛围。
主持人需要具备较强的表现力和情感表达能力,能够在特定的主题或事件中以真诚、坦率的方式与观众进行互动,引导观众的情感共鸣。
无论是播音员还是主持人,他们在新闻节目中都需要具备较强的专业素养和道德观念。
他们应该准确传递新闻信息,保持客观中立的立场,不偏袒任何一方。
新闻节目中播音员与主持人的差异在新闻节目中,播音员和主持人起着不同的角色,他们之间有着一些明显的差异。
播音员主要负责播报新闻,而主持人则负责对话和引导节目内容。
以下将从几个方面探讨播音员和主持人的区别。
播音员和主持人在节目形式上存在差异。
播音员通常是在新闻台或广播台的直播间里,通过麦克风将新闻内容播报出来。
他们会阅读稿件并使用专业的语音技巧和技术,确保信息传递清晰准确。
播音员在播报新闻时通常会采用正式的语音语调,表达中立、客观的态度。
相反,主持人通常在录制节目时与嘉宾进行对话或在舞台上扮演主导角色。
主持人需要与嘉宾建立良好的沟通和互动,引导节目进程。
他们需要展示出较高的灵活性和适应能力,能够通过提问、引导、评论等方式与嘉宾和观众产生良好的互动。
主持人在对话中通常会表现出自己独特的风格和个人特点,以增添节目的趣味性。
播音员和主持人在信息处理上存在差异。
播音员是信息传递者,他们负责将新闻内容传达给听众或观众。
他们需要通过适当的语速、语调和节奏来保证信息传递的有效性。
播音员在播报新闻时通常会对稿件进行适当的编辑和整理,以确保新闻通俗易懂,并能够引起听众或观众的注意。
主持人则需要对节目内容进行整合和处理。
他们需要熟悉节目的主题,并通过提问和评述来引导嘉宾和观众的思考。
主持人通常会在节目中提出观点和见解,以及对话和评论。
主持人还需要具备丰富的知识和逻辑思维能力,以便在对话中能够提出有深度的问题并引导嘉宾进行思考。
播音员和主持人在声音和形象上也存在差异。
播音员通常需要具备清晰、准确、富有磁性的声音,以确保信息的传达性。
他们需要有良好的发音和语音技巧,能够流利地朗读稿件,使听众或观众易于理解。
播音员的形象通常比较严肃和专业,强调客观、客观的态度。
主持人则更加注重形象和领导力。
他们需要具备一定的演技和表现力,并能够展示自己的个性和特点。
主持人通常需要具备较高的口才和沟通能力,以便在与嘉宾和观众的交流中保持节奏和氛围。
新闻节目中播音员与主持人的差异新闻节目中的播音员和主持人是两个不同角色,他们在节目中扮演不同的角色和担任不同的责任。
下面将从以下几个方面介绍他们的差异。
播音员通常负责播报新闻,即将稿件中的内容通过播音的方式传达给观众。
他们通常需要有清晰、流畅的音质和准确地发音,以便听众能够听懂并理解新闻内容。
播音员的主要职责是准确地传达新闻,不漏掉任何重要信息。
播音员需要具备良好的语言表达能力和判断力,以确保内容的准确性和客观性。
而主持人在新闻节目中扮演的角色相对复杂。
他们不仅需要承担播音员的角色,播报新闻,还需要进行节目的导演和组织工作,控制整个节目的进程和节奏。
主持人还需要与嘉宾进行互动,提问问题并引导对话,以便深入探讨更多的话题。
他们需要在不同的场合和主题下适应自如,并且把握好节目的整体效果。
在语言表达上,播音员更注重语音技巧和发音的准确性。
播音员通常需要进行声音的训练,使声音富有感染力,并具有一定的节奏感。
他们要经过长时间的练习和训练,使自己的声音显得更加优美,以吸引听众的注意力。
而主持人则更注重与观众的沟通和交流。
他们需要灵活运用语言,善于打动观众,并引导他们的思考和讨论。
播音员往往在新闻台或广播电台内工作,他们的表演方式更加稳重和庄重。
他们通常不会出现在电视镜头前,而是通过收音机或电视机传达给观众。
而主持人则通常出现在电视节目中,因此他们需要具备良好的形象和气质。
他们不仅需要具备语言能力,还需要有良好的形象和仪态,以便给观众留下良好的印象。
播音员和主持人在节目的准备和组织上也有所不同。
播音员通常会提前准备稿件,并在录制或直播之前进行准备,以确保内容的准确性和连贯性。
而主持人则需要更多的准备工作,包括与嘉宾的沟通、节目流程的安排和问题的准备。
他们需要花费更多的时间和精力来筹划和组织整个节目,以保证其流畅和成功。
播音员和主持人在新闻节目中有许多不同之处。
播音员主要负责播报新闻,注重语音和发音技巧;而主持人则负责组织和导演节目,需要具备更全面的能力和沟通技巧。
浅析播音员与主持人语言的异同摘要:播音员与主持人,事实上分属为两个不同的概念,其主要的划分依据,就是根据不同节目形态的不同需要。
对于播音员与主持人来讲,在语言方面的要求上,有许多相似甚至相同之处,但其二者又不尽相同,中间依然存在着许多差别。
播音员与主持人在各自不同的领域当中也各有所长。
本文从播音员与主持人的语言方面入手,从不同角度探究对于其二者语言要求的不同,以及语言特点的异同。
关键词:媒体;播音主持;语言无论是在电视还是广播节目当中,几乎各种形态的节目类型都会需要一个统领全局的角色,他们往往肩负着非常艰巨的任务:他们要把整个节目当中的每一个零散独立的部分,用语言有机的融合贯穿在一起,使部分与部分之间产生一定的联系,或是更加顺利的过度,而不显突兀;同时,他们还要用语言去引导受众的思路,调动受众的情绪,使受众的注意力有效的集中在节目所希望突出的重点部分。
我们通常把节目当中的这种角色称之为播音员或主持人。
很多人会有一个误区,他们会混淆播音员与主持人的概念,认为播音员就完全等同于主持人。
事实上,播音员与主持人之间存在着一定的差别。
作为区分播音员与主持人的一个重要标准,就是节目的形态与类型。
简单的来说,通常播音员针对于新闻类节目,而其他较为开放的节目形态则对应的是主持人。
针对不同形态的节目类型,对于播音员与主持人语言方面的要求也有所不同。
具体说来,大致有以下几个方面:一、表达方式有所不同播音员播音是以标准的普通话进行播读。
对于播音员来说,往往要求他们端坐在主播台上,面对镜头和提词器,用最标准的普通话,配合专业的播音发声方式进行播读。
新闻类节目的播音员,普通话往往要达到国家级普通话水平等级测试一级甲等的标准。
对于普通话水平等级的测试,可谓是非常的严格,每年有两次测试的机会,而在全国范围内,只有国家语委测试中心一家机构可以授予一级甲等的称号,这就给播音员的普通话提出了相当高的要求。
播音员的发声方式也要经过特殊的学习和锻炼,其中,首先要培训的就是呼吸的方式。
第一章1。
播音的定义广义:指电台、电视台等电子传媒所进行的一切有关声音语言和副语言传播信息的活动(包括各种声音、音响、音乐、语言、文字、图像等所进行的传播信息的活动).狭义:播音员和节目主持人运用有声语言和副语言,通过广播、电视传媒进行传播信息的创造性活动。
2.播音的重要性从播音的地位来看,播音处于广播电视传播的前沿。
从播音的作用来看,体现播音的重要性。
播音是揭示节目思想内涵的主要工具.播音又是推广普通话的重要阵地,播音员主持人肩负着推广普通话的重要责任.3。
播音学的定义播音学是研究广播电视播音的创作活动和规律的一门新兴的学科.4。
中国播音学的定义中国播音学是一门研究中国有声语言和副语言传播发生发展规律的学科。
换句话说,中国播音学的研究对象,就是研究传播主体如何运用有声语言和副语言来传播各类信息的创作活动。
它在研究的过程中,必然涵盖新闻播音,也涵盖各类节目主持.5.传播用语的现实思考方言的草根性决定其传播的地域性普通话的规范性带来传播的广泛性6.基本矛盾:播——受7。
对“播音”的误解播音就是念字 -—否定播音的创造性播音和主持是两回事——混淆二者之间的关系a。
主持是播音的延伸产物b.主持和播音本质核心相同第二章1.播音主持发声的两大属性:自然属性(物理属性、生理属性)社会属性(心理性、艺术性)2.播音主持的性质创造性(基本属性)多质性:言语传播性、技术性(业务属性)新闻实践性、艺术创造性性质的主调:新闻性(根本属性)3.播音主持的创造性(什么是创造)通过人的主观能动性的发挥,人的本质力量的显现,改变旧的符号系统,建立新的符号系统。
运用到艺术领域,创造赋予了情感。
通过情感的力量来改变旧的符号系统,建立新的符号系统。
4。
什么是创造播音员自身实现了对腹稿(心中的文字符号)和稿件文字符号系统的转换,建立了符合听觉、视觉规律的新的符号系统,从这一点来说,属于创造。
5.播音创作的特征创造和再造的双重性创作素材的二度性创作手段的声像性交流对象的虚拟性吐字发音的规范性感情表达的真实性创作时间的紧张性创作范围的社会性接收方式的个体性创作活动的日常性强烈鲜明的时代性6。
播音员与节目主持人、主播的区别长期以来,播音员和主持人被人们混用,很多播音员被称为主持人,而有些主持人也被称作播音员或者主播。
播音员与主持人的区别到底在哪里呢?“从严格意义上讲,播音和主持是两个不同的概念。
播音实际上反映的是一种专业的性质:可以简单理解为你是用声音去播送内容,所以叫播音;而主持是指你在一个事件中所处的位置,并不是对其专业性质的描述。
因此,主持人可以是播音员、记都、演员,也可以是专家、学者,没有很严格、具体、统一的专业要求,而更强调个人魅力的彰显。
学识、机智的充分发挥。
”在电视新闻发达的美国,播音员被称为ANNOUNCER或NEWSCASTER。
《当代高级英语辞典》对播音员的解释为:在电视或广播中播读信息和新闻的人。
(Someone who reads news or information on the television or radio). 播音员的职能是将文字信息经过二次加工转换为有声语言,就是把新闻读给受众听。
包括继默罗之后第二位被誉为灯塔式人物的克朗凯特(克朗凯特1950年告别美联社加盟CBS),在1952年之前也是传统意义上的ANNOUNCER即播音员。
主持人在英语中被称为HOST(男主持人)或HOSTESS(女主持人)即作为广播电视节目现场的“主人”,介绍嘉宾、引出话题的人。
(Someone who introduces the guest on a television or radio or programme)。
主持人是在有现场嘉宾或观众的节目中引见嘉宾,调剂话题,控制主题走向和节奏进程的人。
比如主持访谈节目《芝加哥早晨》的美国著名脱口秀节目主持人奥普拉•温弗莉以及在《拉里•金直播》中始终穿着吊带裤的拉里•金。
他们都是采用录播或直播方式,通过现场或非现场访谈,借由与当事人的问答,让受众得到关于事件的形象而逼真的信息进而了解新闻事件的真相。
可见,播音员和主持人的区别是:前者的主要功能是“读”(read—to say the written words in a book ,newspaper ect so that people can hear them),而后者的主要功能是“介绍”(Introduce—to speak at the beginning of a TV or radio programme and say what is going to happen)。
而主播一词诞生在上个世纪的五六十年代。
随着电视节目制作和电视节目类型的日趋成熟,主播这一称谓逐渐出现在美国的电子媒体当中。
当时,美国媒介并没有赋予它确切的含义,只是把电视出镜者中的佼佼者称之为“Anchor man”。
这是一个来自体坛的借用词。
在田径接力赛中,跑最后一棒的总是最强最棒的人,这个人就叫“Anchor man”。
电子传媒中的“Anchor man”也是这个意思,他们应该是新闻制作流程中最强最棒的,是最后一道关口。
不过在美国具有Anchorman头衔的人并不多,他们在节目中握有重权是节目的核心。
我国的电视新闻节目起步较晚但发展得却相当迅猛。
由于中国特定的思想、政治、文化因素,以及经济发展水平的制约,播音员、主持人、主播从形式到内涵都呈现出与西方不同的样式。
从沈力成为新中国电视播音第一人,到赵忠祥在知识竞赛节目中首开主持人的先河,再到如今主播概念的引进,我国电视新闻的面貌发生了巨大的变化。
不过,随之而来的是对播音员、主持人、主播的概念界定产生了不同看法和模糊认识。
在专业的电视新闻工作者当中哪些人可以被称为播音员?哪些人是主持人?又有哪些人可以被视为主播呢?电视新闻节目发展到今天,各种节目形态经常交叉换位,你中有我,我中有你,多元化已成为现代新闻节目的标志之一。
(叶子著《电视新文学》25页)在实际工作当中我们经常发现这样的情形:某位主持人刚刚在访谈节目中和现场嘉宾侃侃而谈,稍后又在滚动新闻中正襟危坐播报资讯。
在同一档直播节目中某位新闻主播时而呼叫现场记者,时而和演播室嘉宾指点评论,时而又要播报刚刚收到的消息。
他们究竟是播音员还是主持人亦或是主播?为了不使我们的探究陷入困境,也为了不使我们这些学习者和实践者无所适从,我们先暂且把“主要”执行其中一项职能的人冠以该项职能所特有的称号,然后再进行对比。
比如:把主要从事新闻播音工作的人称为播音员,把主要从事新闻节目主持的人称为主持人。
一、传播理念不同、传播形态不同。
播音员、主持人、主播产生于不同的历史时期,是在不同的传播理念的影响下相继产生的不同传播形态。
作为电视媒介联系受众的纽带,他们虽然共同担负着传播信息、宣传政策法令、普及知识、提供服务、串联节目等任务,但他们属于不同的范畴,是电视媒介根据不同节目表现形态的不同需求而设置的不同的传播方式。
回顾世界电视发展史,1928年9月美国开始电视试验,英国广播公司(BBC)抢先于1936年11月2日正式播出,这一天成为世界电视的诞生日。
电视新闻播音员和主持人的真正兴起要推迟到20世纪40年代中后期。
英国广播公司的新闻播音员直到1955年9月4号才首次在屏幕上亮相。
(张讴著《世界电视史话》65页)在电视诞生的初期,报刊、电影、广播等媒体迅速普及发展,给社会和受众造成了巨大的冲击,电视也被认为是一种具有极大传播威力的媒体。
电视受众就像固定的靶子,完全处于消极被动的地位接受电视宣传的“攻击”,而且这种“攻击”非常有效,人们不仅被普遍说服而且感受到了传播的“力量”。
因此,一种居高临下的传播形态自然形成了。
这是早期“播音员”呈现出的基本特征。
随着电视的发展,学者们发现:被当成“靶子”的受众其实是积极主动的参与者,传媒的影响是有限的、间接的、和有选择的,远非威力无比,不可抗拒。
(刘洁著《电视节目主持人》)于是,一种服务于受众,与受众地位平等,注重交流、沟通,具有鲜明个性特征的传播形态,即节目主持人应运而生了。
主持人节目最早诞生于广播中,1928年荷兰对外广播推出了一档设有主持人的节目《快乐的电台》,主持人勒达兹从一开始就受到听众的喜爱,他一直工作到1969年,被人们誉为“历史最悠久、最富个人独特风格的国际广播节目主持人”。
而电视主持人首先诞生在美国的娱乐节目当中,他们被称为Emcee。
真正的Host出现在1948年12月哥伦比亚广播公司的节目《天才展现》中。
演播室被布置成家庭会客厅,主持人阿瑟.格弗雷自己以“主人”的身份出现。
而斯毕瓦克主持NBC著名新闻专访节目《会见新闻界》是作为电视新闻辩论节目的主持人出现的,他的对面坐着两位政治嘉宾,是地地道道的“Newshost”(新闻节目主持人)。
1952年电视在美国获得了重要地位,因为此时占全美国35%的家庭拥有了电视机。
美国进入到了电视时代,电视观众不仅需要准确快捷的消息,他们更想得到与此相关的新鲜观点和评论。
于是,电视新闻节目呼唤那些具有人格魅力、能够影响舆论导向、决定收视率的新闻主播的出现。
这年冬天,克朗凯特不再是一般的Announcer(播音员),他被CBS称为“Anchor man”(主播)。
10年之后,CBS打造《克朗凯特晚间新闻》,任命休伊特担任执行制片人,克朗凯特担任主播。
二、传播中的作用和地位不同播音员是撰稿者和受众之间的纽带和桥梁,他们要把各种信息客观、准确、规范、严谨的传达出去。
主持人是谈话秩序的维护者和引导着,而按照西方业界标准,称得上“电视新闻主播”的人必须能够做到——按照本台传统和个人一贯风格,主持选材、撰写、编辑、编排来自各方记者采集的信息,亲自通过演播室直播,向受众传播逼真事实,并陈述自己的看法。
请注意上文中加黑的“主持”二字。
1952年冬天,克朗凯特虽然被CBS称为“Anchor man” (主播)。
可是,此时的克朗凯特,没有内容主控权,有的只是声名显赫,在公众心目中更像个权威,所以50年代的克朗凯特并不是现在意义上的新闻主播,而还是实质意义上得的播音员。
整整10年之后,CBS打造《克朗凯特晚间新闻》,任命休伊特担任执行制片人,克朗凯特担任主播。
这一次,克朗凯特才提出,他必须拥有“Managing editor” (主编)职权,对新闻报道的选题和新闻制作过程具有决策权。
自1963年开始,主播克朗凯特,同时是主编克朗凯特。
这个巨大变化,让“主播”概念从此有了属于自己的更为准确的含义。
即不仅在演播室现场负责组织新闻报道的串联,而且从头至尾要在节目制作流程中起内容主导作用,主播即主编,是栏目内容的最高领袖。
再请注意上文中的黑体字“陈述自己的看法”。
陈述自己的看法,这也是主播区别于播音员、主持人的重要标志,播音员是转述他人的意思,主持人是按照预先的策划调控现场节目,主播除了上述功能之外还可以表达自己的心声,当然这种心声必须符合其所代表的团体的意志。
克郎凯特以独特的视角和观点报道了越战和“水门事件”后产生了广泛的影响,连美国前总统约翰逊都评价说,“如果我失去克朗凯特,我会失去这个国家的民众。
” (摘自《环球时报》)由此可见,自主评论是新闻主播的重要标志,也是主播的重要功能之一。
可见“主播”的“主”是对节目的全盘“当家作主”而不是在形式上的“HOST”(主持人)。
比如:白岩松在《新闻会客厅》是主持人,在《东方时空》和《新闻周刊》是主播,前者必须调剂嘉宾,由嘉宾复原新闻事件,后者是播报和评论,“主播”就是一人说尽天下事。
三、传播中的主体意识不同。
播音员的传播对象是全体受众,他们的主要职责是播读编辑的稿件,表达的是稿件所反映的主旨和感情色彩,所以播音员的主体意识是其所代表媒介的“转述者”。
原则上播音员因该把自我个性隐藏和融合在节目的个性之中,通常是排斥用第一人称进行播报的。
在主持人与现场嘉宾真实的交流平台中通常是“一对一”或“一对多”,而虚拟中的交流对象也往往是和话题相关的特定人群。
为了达到“有效传播”的目的,主持人更多地采用了人格化的语言形态,因而其主体意识就是真实的“自我”。
虽然主持人在本质上依然代表了其所在媒体的意志,但却可以更多地展现个人魅力,与观众构成一种虚拟的平等交流的关系。
播音员代表媒体,主持人是以媒体和个人的双重身份出现的,而主播的主体意识就是媒体本身。
新闻主播是节目的核心和领导者,其个人意志就是节目甚至是媒体本身的意志。
尽管这种意志同时反映了其所代表了的阶级、阶层和社会普遍的价值观念,但主播本身的价值观、人生观以及对新闻价值的判断也在节目中展露无遗。
1981年丹.拉瑟接替了克朗凯特的工作正式出任CBS《晚间新闻》的主播。
1982年8月17号晚,拉瑟在节目一开始就抨击了里根总统对台湾出售武器和提高税收的政策。
里根对他的评论极为不满,7点过2分录像新闻播出时,他直接把电话打进了拉瑟的演播室并和拉瑟讨论了这个问题。