提高中外合作办学项目英语教学有效性的探索与实践
- 格式:pdf
- 大小:1.51 MB
- 文档页数:3
Total.397September 2017(A)The Science Education Article Collects总第397期2017年9月(上)175-4.tif 摘要在中外合作办学项目中,英语教学存在“费时”、“低效”等问题,与中外合作办学项目的人才培养目标及要求有差距。
文章结合中外合作办学项目的特殊性,分析了中外合作办学项目英语教学的现状,对提高中外合作办学项目英语教学的有效性提出了对策和建议。
关键词中外合作办学项目英语教学有效性Exploration and Practice of Improving the Effectiveness of English Teaching in Sino-foreign Cooperation Programs //Liu JialiAbstract Sino-foreign cooperation programs have some prob-lems in English teaching such as "time consuming","low effi-ciency"and etc.,which cause a gap between the effect of English teaching and talent training objectives as well as the requirements in these international programs.This paper analyzes the current situation of English Teaching in Sino-foreign cooperation pro-grams with their particularity.Countermeasures and suggestions are advanced to improve the effectiveness of English Teaching in the programs.Key words Sino-foreign cooperation programs;English teaching;effectiveness中外合作办学项目中英语课程承担着培养学生英语能力的重要任务,作为语言基础课程在人才培养计划中占有重要的地位,英语教学效果不仅影响着其他学科的双语教学和国外专业课程学习,而且最终将影响中外合作办学项目人才培养质量。
由于中外合作办学项目的特殊性,学生面临英语学习和专业学习的双重压力,同时面临雅思、托福考试的压力,虽然教师、学生在英语教学中投入了较多的时间和精力,但英语教学依然存在“费时”、“低效”等问题,部分学生出现英语学习兴趣缺乏和动力不足,甚至出现较突出的厌学现象,从而对英语教学质量产生负面的影响。
因此,探索提高英语教学的有效性问题对保证中外合作办学项目的人才培养质量具有特别重要的意义。
1中外合作办学项目的特殊性1.1中外合作办学项目的培养模式中外合作办学项目是指中国教育机构与外国教育机构以不设立教育机构的方式,在学科、专业、课程等方面,合作开展的以中国公民为主要招生对象的教育教学活动。
目前,中外合作办学项目一般采取“2+2”、“3+1”和“4+0”的培养模式,这就是通常说的“双校园”或“单校园”模式。
对于实施“双校园”模式的学生而言,前两年或三年在国内大学完成语言课程和专业基础课程的学习,符合条件的学生进入国外大学完成后续课程的学习;对“单校园”的学生而言,主要在国内完成学业。
无论采取什么样的培养模式,英语课程在中外合作办学项目中具有特别重要的地位,“外语+专业”的课程体系成为中外合作办学项目的特色所在。
1.2培养目标中外合作办学项目培养具有国际化视野和跨文化交际能力的应用型人才。
《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020)》提出:“开展多层次、宽领域的教育交流与合作,提高我国教育国际化水平。
借鉴国际上先进的教育理念和教育经验,促进我国教育改革发展,提升我国教育的国际地位、影响力和竞争力。
适应国家经济社会对外开放的要求,培养大批具际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才。
”1.3课程设置要求教育部于2006年发布的《关于当前中外合作办学若干问题的意见》对中外合作办学项目的课程设置做出了具体规定,“中国教育机构应当在实施此类项目中切实加大外国教育资源的引进力度,并对引进的外国教育机构的课程,特别是用以替代中国学历教育的课程认真进行评估。
引进的外方课程和专业核心课程应当占中外合作办学项目全部课程和核心课程的1/3以上,外国教育机构教师担负的专业核心课程的门数和教学时数应当占中外合作办学项目全部课程和全部教学时数的1/3以上”。
中外合作办学项目的教学计划、教学大纲和部分教材由外方引进,并结合中国国情和学校实际加以调整,外方派教师应承担部分专业课和英语课教学。
2中外合作办学项目中英语教学的现状与问题2.1英语课程设置现状及问题提高中外合作办学项目英语教学有效性的探索与实践刘珈利(武汉轻工大学外国语学院湖北·武汉430023)中图分类号:H319文献标识码:ADOI :10.16871/ki.kjwha.2017.09.069基金项目:本文为武汉轻工大学校立科研项目“对分课堂在大学英语阅读中的应用研究———以中外合作办学项目为例”(项目编号:2017y10)的研究成果之一。
作者简介:刘珈利(1987—),武汉轻工大学外国语学院讲师,主要研究方向为英语语言教学、二语习得。
177由于我国各大高校现有的中外合作办学项目中,办学层次、办学地点、合作院校和办学类别的不同,英语课程设置上存在较大的差异性,没有统一的大纲,缺乏统一的规范和要求。
从整体的课程体系来看,英语课程普遍沿用了大学英语或英语专业的课程模式,英语课程为笼统的、大而全的语言类课程,存在课程结构不够合理,必修课多、选修课少等问题,同时,缺少跨文化交际类课程。
提高实际语言应用能力和沟通能力的课程所占比例不高。
从具体的课程内容来看,英语课程大多只是一些单一的听说读写等基础类训练,即单纯训练学生的英语,缺少为专业课服务的衔接内容,特别是学术英语的学习。
学生即使能够较充分地掌握英语能力,但在没有一定的专业词汇积累、缺乏专业背景的情况下,对纯外语授课环境会产生不适应。
所以,现今的英语课程设置不能充分满足中外合作办学项目的需要。
2.2英语教学模式现状及问题中外合作办学项目的英语课堂通常采用以教师为中心的讲授法,教学模式陈旧,教学手段和方法不够丰富。
由于受传统的大学英语教学模式的影响,中外合作办学项目的英语课堂注重知识的讲解和方法的传授,没有给学生充分的话语权;过于注重语言基础知识的训练,弱化了学生其他学习能力的培养,如:分析和解决问题的能力、思辨能力、创造性思维、批判思维等。
在学习过程中,学生不仅对教师产生了一定的依赖性,也形成了学习的惰性,一味地只会向教师寻求问题的答案。
在本该构建“全英语学习环境”的课堂,学生和教师却不能很好地控制自己汉语的使用程度,一旦出现问题,就不可避免地使用汉语进行交流,影响了学生用英语思维。
在大多数中外合作办学项目中,不同英语水平的学生会在同样的环境、条件下学习,不可避免地影响了教师讲授的内容、教法的选择,加大了教师授课的难度,也影响了学生的整体学习进度。
因此,有些英语基础薄弱的学生会感到被冷落,产生消极情绪,造成英语基础好的学生“吃不饱”,而部分英语基础差学生则跟不上,容易造成两极分化的现象。
2.3学生的学习现状及问题首先,学生学习动机参差不齐。
就招生录取分数来说,中外合作办学项目的学生较本校同类专业分数低,因此他们选择就读中外合作办学项目的动机也千差万别。
需求不同、目标不同的学生在同一个课堂上课,学习的积极性、参与性和独创性很难被调动起来,经常出现“课堂沉默现象”,课堂教学难以有效进行。
其次,学生的学习习惯和学习观念欠缺。
选择中外合作办学项目的学生,大部分家庭经基础好,他们参加过英语培训班或是接受过单独的辅导,同时又受应试教育的影响,缺乏英语学习的主动性和创造性,对教师有较大的依赖,课堂上难以开展语言交际活动。
由于学生只有通过雅思或托福考试,才能进入外方学校完成后续学业,部分学生把通过考试获得证书作为学习英语的最终目的,有时候容易失去英语学习兴趣,甚至出现厌学现象。
最后,忽略了学生在学习过程中的心理因素,导致大学英语课堂不能有效进行。
由于中外合作办学项目的特殊性,部分学生会产生自卑心理或是其他的负面心理问题。
课堂教学中,教师无法顾及每个学生的心理变化,会在一定程度上影响课堂学习的有效性。
3提高中外合作办学项目英语教学有效性的策略选择3.1结合中外合作办学项目的特点,确立合理的英语教学目标由于中外合作办学项目的招生纳入全国普通高考统一录取,学生按照国家有关规定进行学籍管理,必须达到统一的培养规格和要求。
因此,英语课程必须达到教育部《大学英语课程教学要求》(后称《课程要求》)规定的培养要求,同时,为了满足学生后两年顺利进入外方学校继续完成学业,又要有参加雅思、托福考试的要求。
在实际的教学中,必须实现《课程要求》和雅思、托福教学内容的有效融合,形成中外合作办学项目英语课程特色的教学大纲和教学要求,这是当前中外合作办学项目举办高校需要迫切解决的问题。
《课程要求》将大学英语教学的目标定位在“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素,以适应我国社会发展和国际交流的需要”。
从中外合作办学项目的人才培养目标来看,仅强调综合应用能力特别是听说能力是不够的,还应该加强英语交际能力、学术性英语教育,特别是专业阅读和写作能力。
在中外合作办学项目的课程设置要求中,外方合作学校的教师应承担1/3的专业核心课程,外方教师用全英文授课,同时还有部分同学后两年进入外方合作学校完成学业,学生主要用英语作为语言媒介完成学习任务,需要承担大量的专业阅读和写作任务。
所以,中外合作办学项目的英语教学必须充分考虑学生以英语为学习工具需求,体现大学英语教育和学术性英语教育的有效“结合”。
3.2营造语言教学环境,开展情景教学和合作教学中外合作办学项目中,学生缺乏海外语言学习环境,再加上学生自身的英语基础薄弱,许多学生感到学习英语枯燥无味,有畏惧情绪,影响了英语教学效果。
教学中,应积极营造语言教学环境,开展情景教学和合作教学,提高课堂教学的有效性。
一是在英语课堂教学中充分利用多媒体、微信等平台,营造融视、听、说于一体的语言环境,把学生带到虚拟的海外生活情景中,改变传统教室单一乏味的学习环境,创设各种与教学内容有关的场景,使学生身临其境,一方面增强了语感,培养了听说读写的能力,另一方面完善了对知识的理解和掌握。