英文歌翻译
- 格式:doc
- 大小:29.00 KB
- 文档页数:6
Set fire to the rainAdeleI let it fall, my heart,我使我的心下坠And as it fell, you rose to claim it,而当它下坠时,你出现认领它,It was dark and I was over,这是黑暗的,我已经结束,Until you kissed my lips and you saved me,直到你亲吻我的嘴唇,并且救了我,My hands, they were strong, but my knees were far too weak, 我的手,他们是强有力的,但我的膝盖太过薄弱,To stand in your arms without falling to your feet,如果要不落后于你的步伐,站在你的怀里But there's a side to you that I never knew, never knew,但有你有我永远不知道的一面,永远不知道,All the things you'd say, they were never true, never true, 所有你说的事情,,它们从来不真实,从来不真实And the games you'd play, you would always win, always win, 和你玩的游戏,你总是会赢,永远赢,But I set fire to the rain,不过,我放火烧了雨,Watched it pour as I touched your face,看着它在我触摸你的脸时倾盆而下,Well, it burned while I cried,那么,当它燃烧时我痛哭,'Cause I heard it screaming out your name, your name,因为我听到它尖叫着你的名字,你的名字,When laying with you I could stay there,当我能和你躺在这里,Close my eyes, feel you here forever,闭上我的双眼,感觉你永远在这里,You and me together, nothing is better,你和我在一起,没有什么更好,'Cause there's a side to you that I never knew, never knew, 因为你有我永远不知道的一面,永远不知道,All the things you'd say, they were never true, never true, 所有你说的事情,,它们从来不真实,从来不真实And the games you'd play, you would always win, always win, 和你玩的游戏,你总是会赢,永远赢,But I set fire to the rain,不过,我放火烧了雨,Watched it pour as I touched your face,看着它在我触摸你的脸时倾盆而下,Well, it burned while I cried,当它燃烧时我痛哭,'Cause I heard it screaming out your name, your name因为我听到了它尖叫着你的名字,你的名字I set fire to the rain,我放火烧了雨,And I threw us into the flames,而我把我们投入到火焰中Well, I felt something die,我感觉到什么东西死亡了,'Cause I knew that that was the last time, the last time, 因为我知道,那是最后一次,最后一次,Sometimes I wake up by the door,有时候,我在门口醒来,And heard you calling, must be waiting for you,听到你在打电话,一定是在等你,Even that when we're already over,即使我们已经结束了,I can't help myself from looking for you,我无法抑制找你的行动,I set fire to the rain,不过,我放火烧了雨,Watched it pour as I touched your face,看着它在我触摸你的脸时倾盆而下,Well, it burned while I cried,那么,当它燃烧时我痛哭,'Cause I heard it screaming out your name, your name,因为我听到它尖叫着你的名字,你的名字,I set fire to the rain,我放火烧了雨,And I threw us into the flames,而我把我们投入到火焰中Well, I felt something die,我感觉到什么东西死亡了,'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh 因为我知道,那是最后一次,最后一次,哦,Oh, no,哦,不,Let it burn, oh,让它燃烧,哦,Let it burn,让它燃烧,Let it burn.让它燃烧。
If i die young早死早超生If I die young bury me in satin如果死得早,请帮我穿上漂亮的衣服Lay me down on a bed of roses请让我躺在满是玫瑰的床上Sink me in the river at dawn让我在拂晓的河里下沉Send me away with the words of a love song并用情歌来为我送行oh oh oh ohLord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother当我母亲会看到上帝为我做的彩虹时She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and 她就知道我平安如故Life ain't always what you think it ought to be, no生活不总像你想象的那样不像Ain't even grey, but she buries her baby甚至是并不灰暗,但是她埋葬了她的宝贝The sharp knife of a short life, well短暂的生命像尖刀一样I’ve had just enough time好在我有足够的时间If I die young bury me in satin如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服Lay me down on a bed of roses请让我躺在满是玫瑰的床上Sink me in the river at dawn让我在拂晓的河里下沉Send me away with the words of a love song并用情歌来为我送行oh oh oh ohThe sharp knife of a short life, well短暂的生活像尖刀一样I’ve had just enough time好在我有足够的时间And I’ll be wearing white when I come into your kingdom我会穿着美丽的衣服来到你面前I’m as green as the ring on my l ittle cold finger我会像我手上的戒指一样闪亮I’ve never known the lovin' of a man我从不知晓我爱的王子But it sure felt nice when he was holding my hand但我知道当他牵着我的手时一定很美好There’s a boy here in town says he’ll love my forever镇上的一个男孩说他会爱我一辈子Who would have thought forever could be severed by他会陪我一辈子The sharp knife of a short life, well短暂的生活像尖刀一样I’ve had just enough time好在我有足够的时间So put on your best boys and I’ll wear my pearls那就带上你最爱的男孩我会戴上我的珍珠项链What I never did is done我完成了我的心愿A penny for my thoughts, oh no I’ll se ll them for a dollar 我的想法会值一分钱噢,不它们值一美元*They're* worth so much more after I’m a goner在我走之后它们会更值钱And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’也许你以后会听到我唱歌Funny when your dead how people start listenin’有趣的是当你死了之后人们才开始聆听If I die young bury me in satin如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服Lay me down on a bed of roses让我躺在满是玫瑰的床上Sink me in the river at dawn让我在拂晓的河里下沉Send me away with the words of a love song并用情歌来为我送行oh oh oh ohThe ballad of a dove唱着纯洁的民谣Go with peace and love带上安宁和爱情Gather up your tears, keep ‘em in your pocket收好你的泪水,把它们放在口袋里Save them for a time when your really gonna need them oh留着它们以备以后会需要The sharp knife of a short life, well短暂的生命像尖刀一样I’ve had just enough time好在我有足够的时间So put on your best boys and I’ll wear my pear ls 那就带上你最爱的男孩我会戴上我的珍珠项链。