外语教学法主要流派评介
- 格式:docx
- 大小:22.55 KB
- 文档页数:6
外语教学法主要流派(胡春洞)I. 问题和思考1.提高外语教学质量、改进外语教学方法,光靠自己的教学实践和经验就行了吗?2.外语教学法主要流派有哪些?综合法或折衷法是主要流派吗?3.以何种观点对待外语教学法现有的各个流派?4.怎样使自己的教学自成一派?II. 对待国外流派应取的态度合理借鉴,以推动我国的外语教学研究、提高质量的一个途径。
任何一个教学法体系总有三个组成部分(1)基本观点,即外语教学对涉及的最根本问题的认识,这样的根本问题大致有三个:语言或语言能力的实质是什么?语言能力是怎样形成的?人们为什么要学习外语?基本观点就是语言观、语言习得观和外语学习目的观。
(2)教学原则,即一个教学体系对外语教学过程中的一些重大关系的认识和由此提出的教学主张。
这些重大关系包括:自然学习与正规学习(即有意义学习);语言形式和语言内容;语言能力和交际能力,学与教(师与生、讲与练、学习目的与教学目标);外语与本族语;口语与书面语;接受能力和表达能力;准确与熟练。
教学原则反映了一个教学体系的基本特色,是一个体系与其他体系的区别所在。
常以“教学原则”、“教学纲要”等形式明确提出,还体现在大纲设计和教材编写中。
(3)教学方式方法,即在课堂内外实际进行的具体教学步骤和活动形式。
一.了解、分析。
全面了解一个教学体系首先从这三个层次去了解产生背景、产生过程和它对教学条件的要求(适用范围)。
其次分析归纳众多的教学体系,弄清外语教学思想发展的几条基本线索和各个体系之间的内在联系。
分析的角度可以不同,以从它们所依据的学习理论来、分析对改革我们当前的教学最有意义。
外语学习的实质是什么?(两种回答,而形成两种学习观)1.习惯形成说:外语学习是形成新的语言习惯的过程。
明了规则,加以反复的练习是最佳途径。
2.习得能力说:人都具有一种独特的语言习得能力(LAD),使他能从大量的语言接触和使用中吸收语言材料、概括语言规则,从而形成外语能力。
向学习者提供大量可理解的输入和以内容为中心的言语活动是发展外语能力的最佳途径。
外语教学法主要流派评介【摘要】外语教学法是指教师在外语教学过程中所遵循的一套原则和方法。
本文将对外语教学法的主要流派进行评介。
首先介绍了传统语法教学法,其注重语法规则和句型的传授。
接着介绍了直接法,强调使用外语进行交流。
音声-视觉-语言教学法更注重听力和口语能力的培养。
交际教学法强调语言的实际应用和交流能力的培养。
最后介绍了情感意志因素教学法,强调学生的情感体验和意志品质对学习的影响。
在探讨了外语教学法的发展趋势,如何选择合适的教学法以及总结了各种教学法的优缺点。
通过本文的介绍,读者可以更好地了解不同流派的特点,为选择和运用适合自己教学需求的教学法提供参考。
【关键词】外语教学法、主要流派、传统语法教学法、直接法、音声-视觉-语言教学法、交际教学法、情感意志因素教学法、发展趋势、选择、合适、总结。
1. 引言1.1 外语教学法主要流派评介外语教学法是指在外语学习过程中,教师采用的教学方法和策略,以帮助学生更好地习得外语。
在长期的教学实践中,形成了多种不同的外语教学流派,每种流派都有其独特的教学理念和方法。
本文将对外语教学法主要流派进行评介,帮助读者更好地了解这些流派的特点和适用范围。
传统语法教学法是最传统的一种教学法,主要以文法为中心,注重语言结构和规则的学习。
学生通过背诵、填空等方式来掌握语法知识。
这种教学法在一定程度上能够帮助学生掌握语言知识,但也存在着制约学生语言运用能力的缺点。
直接法则是一种以语言交流为中心的教学法,强调通过直接接触外语进行学习,避免使用学生母语。
学生在使用外语的过程中逐渐掌握语言规则和表达方式。
这种方法可以加速学生的语言习得过程,提高语言运用能力。
音声-视觉-语言教学法注重多种感官的刺激,帮助学生更全面地理解和习得外语。
教学过程中融入听力、口语、阅读和写作等多种语言技能的训练。
这种方法可以提高学生的语言综合能力,使学习更加生动有趣。
交际教学法强调语言是交流的工具,注重真实场景中的语言运用。
外语教学法主要流派评介【摘要】外语教学法在教学实践中扮演着至关重要的角色,不同的流派有着各自独特的特点和方法。
本文分析了传统语法教学法、听说教学法、交际教学法、情境教学法以及任务型教学法这几种主要流派。
结论部分探讨了外语教学法的发展趋势、各流派的优缺点以及综合运用各种教学法的重要性。
通过对比和评价,读者可以更全面地了解不同教学法的特点和适用场景,从而更好地指导实际教学工作。
外语教学法的不断发展和完善,需要教师们不断更新教学理念,灵活运用各种教学方法,以更好地满足学生的学习需求和提高教学效果。
【关键词】外语教学法、流派评介、传统语法教学法、听说教学法、交际教学法、情境教学法、任务型教学法、发展趋势、优缺点、综合运用、重要性1. 引言1.1 外语教学法主要流派评介外语教学法是指教师在教授外语课程时所采用的一系列理论、方法和技巧。
随着外语教学理论的不断发展和演变,形成了各种不同的教学流派。
这些流派各具特点,为教师提供了多种选择,以满足不同学生的学习需求。
在本文中,我们将对外语教学法的主要流派进行评介,包括传统语法教学法、听说教学法、交际教学法、情境教学法和任务型教学法。
通过对这些流派的理论基础、教学方法和实践效果进行分析和比较,帮助读者更好地了解不同流派的特点和适用情况。
外语教学法的不断发展和创新,使得教学方法更加多样化和个性化。
每种流派都有其独特之处,针对不同学习目标和学生特点提供了不同的教学策略。
在选择教学方法时,教师可根据具体情况灵活运用各种流派,以达到更好的教学效果。
外语教学法的发展趋势是趋向多样化和综合化,倡导灵活运用各种教学方法,以更好地满足学生的学习需求,并提高教学效果。
2. 正文2.1 传统语法教学法传统语法教学法是外语教学中的一种传统方法,它主要注重教授语法知识和规则。
在传统语法教学法中,学生通常会通过大量的语法练习和规则解释来学习语言。
这种方法的优点在于可以帮助学生建立语言系统的框架,提高他们对语言规则的认识和理解能力。
阅读材料之外语教学法主要流派阅读资料一外语教学法主要流派从外语教育的历史看,各种教学法层出不穷,先后有翻译法、直接法、听说法、视听法、全身反响法、功用法、浸入式教学法、全言语教学法、义务型教学法等。
围绕教育方法的争论已继续了几十年,归根结底,言语观,即对言语的看法,是教育方法的基础,有什么样的言语观,就有什么样的教学方法。
以下逐一引见外语教学法的几个重要流派及其特点。
一、翻译法(Translation Method)翻译法又叫语法翻译法(Grammar-Translation Method),是指用母语来教授外语的一种方法。
18世纪以前,作为外语的拉丁语是西欧文明教育和著书立说的国际言语,教授拉丁语的主要方法是翻译法,内容以阅读拉丁语的书籍为主。
到了18、19世纪,法语、英语等现代言语在西欧国度兴起了,在教授法语、英语的末尾阶段,由于一时找不到新的、有效的外语教学方法,学校就自然沿用了教古典拉丁语的翻译法来教授这些现代言语。
1.翻译法的言语观:言语是口语,言语是一种知识,是由语音、语法和词汇构成的符号体系2.翻译法的主要特点〔1〕母语与所学言语经常并用,即教员说出一个外语词后,马上翻译出对应的母语词;教员说出一句外语句子后,马上将其译成母语;教员逐句分段地读连接的外语课文,然后再逐词逐句地用母语翻译过去。
〔2〕整个外语教学进程中,先生一直与两种言语打交道,教学中强调两种言语的机械对比和对译.●如:Class begins.末尾上课了。
●Now open your book,please.如今,请翻开书本。
●Turn to page five.翻到第五页。
●Let‘s read the text如今我们来读课文。
●......二、直接法(Direct Method)直接法是指经过运用外语自身停止外语教学的方法。
在教学中,教员不用母语,不停止翻译,也不作语法剖析,直接把外语和它所表达的事物直接联络起来,教员经过各种直观手腕让儿童直接学习外语,直接了解外语,直接运用外语。
外语教学方法与流派随着全球化的发展,外语教学越来越受到重视。
外语教学方法与流派也在不断地发展和演变。
本文将介绍外语教学中常用的几种方法和流派。
一、语法翻译法语法翻译法是一种传统的外语教学方法。
它主要注重语法规则和单词的翻译。
教师通过讲解语法规则和单词的含义来教授语言知识。
学生需要记住各种语法规则和单词的含义,并且能够用正确的语法和单词进行翻译。
这种方法的优点是可以帮助学生掌握语法和单词。
但是它也存在缺点。
首先,它忽略了语言的实际运用。
学生只是在机械地记忆,而不能真正理解和运用语言。
其次,它过于注重语法和单词,而忽略了语言的真正目的——交流。
二、听说法听说法是一种注重语言交流的教学方法。
教师通过模仿真实场景的对话,让学生学会听懂和表达语言。
这种方法注重口语交流的能力,可以帮助学生更好地应对实际的交流场景。
听说法的优点是可以帮助学生更好地掌握语言的实际运用。
但是,它也存在缺点。
首先,它可能会忽略语言的语法和单词。
其次,它需要有一个良好的语言环境,否则学生可能无法真正理解语言。
三、交际法交际法是一种注重语言交流和情境理解的教学方法。
教师通过创造各种实际情境来帮助学生学习语言。
这种方法注重语言的实际运用和交际能力的培养。
交际法的优点是可以帮助学生更好地掌握语言的实际运用和交际能力。
但是,它也存在缺点。
首先,它可能会忽略语法和单词。
其次,它需要有一个良好的语言环境,否则学生可能无法真正理解语言。
四、文化法文化法是一种注重语言和文化相互关系的教学方法。
教师通过讲解语言和文化之间的联系,来帮助学生更好地理解语言。
这种方法注重语言的文化背景和文化意义。
文化法的优点是可以帮助学生更好地理解语言和文化。
但是,它也存在缺点。
首先,它需要教师具备丰富的文化知识。
其次,它可能会忽略语言的实际运用和交际能力。
以上就是外语教学中常见的几种方法和流派。
我们可以根据学生的需求和实际情况选择适合的方法和流派。
通过不断地学习和实践,我们可以更好地掌握外语,提高语言交流能力。
外语教学法主要流派介绍外语教学法是指教师在教授外语时所采用的一系列教学方法和策略。
随着时间的推移,不同的流派和理论不断涌现,丰富了外语教学法的发展。
下面将主要介绍五个主流的外语教学法流派:结构法、情境法、交际法、交际语法法和任务型教学法。
1.结构法:结构法是一种以语言结构为中心的传统教学方法。
它注重语法的教学和练习,以构建外语学习者的语言基础为目标。
教学过程通常包括教师的讲解,学生的练习,语法规则的解释和演练等。
结构法强调听、说、读、写四个技能的平衡发展,重视语法知识的系统化学习和应用。
2.情境法:情境法也称为功能法,强调语言的实际应用。
它通过真实的情境和交际活动来帮助学生掌握语言技能。
教学过程中,教师会模拟真实情境,提供与学生生活相关的实际语言任务,鼓励学生运用所学语言进行交流。
情境法的重点是促进学生的交际能力,培养他们运用语言进行真实交流的能力。
3.交际法:交际法强调语言交际的功能,注重真实语境和交流策略的应用。
它关注学生在真实社交中的语言运用能力,培养他们在不同交际场景下进行有效交流的能力。
教学过程中,教师会设计具有真实性和实用性的交际活动,鼓励学生自主思考和表达,提高他们的交际技巧和语言流利性。
4.交际语法法:交际语法法是结合了交际法和结构法的一种综合性外语教学法。
它强调语言交际和语法知识的有机结合。
教学过程中,教师会先引入一些交际情境,然后帮助学生理解和掌握相应的语法知识。
学生通过交际活动和实践运用语法知识,从而提高他们的交际能力和语法水平。
5.任务型教学法:任务型教学法是一种以任务为核心的外语教学方法。
它强调学生面向真实情境,通过完成具有实际意义的任务来实现语言学习目标。
教学过程中,教师会设计一系列任务,学生需要在任务中运用所学语言进行合作、交流和解决问题。
通过任务的完成,学生不仅提高了语言技能,还培养了自主学习和合作能力。
总之,不同的外语教学法流派各有特点,适用于不同的教学目标和学生群体。
外语教学法主要流派介绍及区别一、语法翻译法(Grammar Translation Method)(一)概念语法翻译法以培养学生的阅读能力为主要教学目的,强调阅读原著和名著,不注重口语。
学生在学外语的过程中,要背诵词汇、语法规则,运用语法规则做翻译练习等,以得到逻辑、思维的练习。
(二)特点1.教学内容。
以系统的语法知识为外语教学的基础,注意语法形式的分析和语法规则的掌握。
2.教学手段。
母语、外语翻译,用大量笔头翻译和写作练习来检验语法规则的掌握情况。
3.教学方法。
用母语进行教学,无论语法知识还是课文内容都用母语进行讲解。
以教师为中心来展示和解释语言中的语法概念和规则,再进行翻译。
(三)评价优点1.学生语法概念清晰。
2.阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思。
3.有助于培养翻译能力和写作能力。
缺点1.以教师为中心向学生灌输知识,缺乏趣味性,不能发货学生的主动性。
2.孤立分析和讲解语音、单词变化和语法规则,忽视了在语境中教授词汇的意义和用法。
3.重视语法规则,轻视听说。
4.大量使用母语,阻碍了外语的积极使用。
二、直接法(Direct Method)(一)概念直接法通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,基本不用母语,不用翻译和形式语法。
第一批词的词义是通过指示实物、图画或演示动作来讲解的。
(二)特点强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说话”的方法来学习外语,不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子,要求外语与思想直接联系。
教学过程是一句话一句话听、模仿、反复练习,直到养成语言习惯。
(三)评价优点1.采用各种直观款具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2.强调直接学习和直接应用,注量语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3.重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
缺点1.排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2.没有明晰的语法解释,对许多语言现象只知其然而不知其所以然,导致学生说出的话语法错误较多。
外语教学法八大流派语法翻译法1、语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,并且按照规则用本国语和目的语进行互译来教授语言的方法。
2、教学过程阅读/朗读——句子翻译——讲解语法/语言点——书面回答——理解性问题3、原则和技巧原则:(1)书面语重要,重视写作和阅读(2)熟记语法规则和单词(3)教师的绝对权威(4)本族语的中介作用技巧:(1)书面翻译/互译(2)阅读理解性问答(3)演绎法讲解语法规则(4)填空、背诵、造句、作文等4、评价:(1)使用方便(2)学习语言知识多于语言技能掌握(3)改良式的语法翻译法:弥补口语的听说训练、重视交际能力的培养、重视调动学生学习的主动性。
二直接法1、直接法是一种通过实物、图画、动作、表情等手段把外语和其对应的意思直接联系,从而达到直接理解和直接应用的外语教学法。
2、教学步骤用目的语讲解——提问——回答用归纳法教语法:例子——总结规则——巩固性练习——听写练习3、原则与技巧原则:(1)先听说后书面语言(2)通过有意义的上下文来学习单词和句子(3)禁止使用本族语翻译(4)自我更正来促进语言学习技巧:大声朗读、问答练习、自我更正、会话、填空、听写段落、画图讲解、实物演示等。
4、评价:(1)强调语言实践和运用,有利于听说(2)学习用外语思考,重视语言的交际作用(3)排斥本国语,有时花费很长的时间来解释,或者解释不清楚(4)对教师口语、教学技能要求高三听说法1、听说法是一种运用句型操练形式学习外语的方法。
其理论基础为结构主义语言学和行为主义心理学。
2、教学步骤听外语对话——模仿——纠正语音语调——逐句背诵——对话练习——看书面材料——语法点归纳——替换/回答练习3、原则与技巧原则:(1)教师示范,学生模仿。
(2)掌握结构句型和词汇。
(3)语言学习是形成习惯的过程,教师的正确肯定有助于强化正确的语言习惯。
(4)本族语控制到最低限度。
技巧:背诵对话,扩展练习,链式提问,替换练习、回答提问、对话、转换练习等。
外语教学法主要流派评介外语教学法主要流派评介一、语法翻译法语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,到了十八世纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的研究对象基本上还是书面语。
人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和文献。
德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻译法成为一种科学的外语教学法体系。
语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。
语法翻译法重视阅读、翻译能力的培养和语法知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、词汇、语法与课文阅读教学脱节。
二、直接法直接法是十九世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是古典语法翻译法的对立面。
德国外语教育家菲埃托是最早提出直接法的教学法构想的先驱人物。
十九世纪语音学的建立和发展为直接法提供了语音教学的科学基础,直接法主张采用口语材料作为教学内容,强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说话”的方法来学习外语,教学过程是一句话一句话听、模仿、反复练习,直到养成语言习惯。
教学中只用外语讲述,广泛利用手势、动作、表情、实物、图画等直观手段,要求外语与思想直接联系,绝对不使用本族语,即完全不借助于翻译,语法降到完全不重要的地位。
直接法是在教活语言,特别是在培养口语能力方面,取得显著的成绩。
直接法比起古典语法翻译法是教学法史上一大进步,成为以后的听说法、视听法、功能法等现代改革派的发端,但它是完全针对语法翻译法的弊端提出的,本身难免有它的局限性和片面性的地方,对母语在外语教学中的作用,只看到消极的一面,而没有看到或充分估计到它的积极的一面,只看到和只强调幼儿学母语和已掌握了母语的人学习外语之间的共同规律,而对两者之间的差别未曾注意到或没有充分估计到,因此采用了基本相同的方法来解决两种有一定区别的语言学习问题,在教学中偏重经验、感性认识,而对人的自觉性估计不足,对文学的修养不够注意,对许多语言现象只知其然而不知其所以然。
外语教学法主要流派评介
以下是关于外语教学法主要流派评介,希望内容对您有帮助,感谢您得阅读。
一、语法翻译法
语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,到了十八世纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的研究对象基本上还是书面语。
人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和文献。
德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻译法成为一种科学的外语教学法体系。
语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。
语法翻译法重视阅读、翻译能力的培养和语法知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、词汇、语法与课文阅读教学脱节。
二、直接法
直接法是十九世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是古典语法翻译法的对立面。
德国外语教育家菲埃托
·
是最早提出直接法的教学法构想的先驱人物。
十九世纪语音学的建立和发展为直接法提供了语音教学的科学基础,直接法主张采用口语材料作为教学内容,强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说话”的方法来学习外语,教学过程是一句话一句话听、模仿、反复练习,直到养成语言习惯。
教学中只用外语讲述,广泛利用手势、动作、表情、实物、图画等直观手段,要求外语与思想直接联系,绝对不使用本族语,即完全不借助于翻译,语法降到完全不重要的地位。
直接法是在教活语言,特别是在培养口语能力方面,取得显著的成绩。
直接法比起古典语法翻译法是教学法史上一大进步,成为以后的听说法、视听法、功能法等现代改革派的发端,但它是完全针对语法翻译法的弊端提出的,本身难免有它的局限性和片面性的地方,对母语在外语教学中的作用,只看到消极的一面,而没有看到或充分估计到它的积极的一面,只看到和只强调幼儿学母语和已掌握了母语的人学习外语之间的共同规律,而对两者之间的差别未曾注意到或没有充分估计到,因此采用了基本相同的方法来解决两种有一定区别的语言学习问题,在教学中偏重经验、感性认识,而对人的自觉性估计不足,对文学的修养不够注意,对许多语言现象只知其然而不知其所以然。
三、听说法
听说法产生于第二世界大战爆发后的美国。
外语教学家弗
·
里斯根据结构主义语言学理论批判了语法翻译法,倡导了口语法(OralApproach),也有的教学法家称之为听说法。
弗里斯严格区别method和approach的概念。
他认为method是指教学方式、方法和教学技巧,而approach则是指达到教学目的的途径、路子和理论,由此可见听说法或口语法是一种目的在于掌握口语的教学法体系。
听说法根据结构主义语言学"语言是言语,不是文字"、"语言是结构模式的体系"的理论,提出以口语为中心,以句型或结构为纲的听说教学法的主张,教材用会话形式表述,强调模仿、强记固定短语并大量重复,极其重视语音的正确,尤其强调语调训练,广泛利用对比法、在对比分析母语与外语的基础上学习外语的难点,并在教学中有针对性地加以解决。
听说法把语言结构分析的研究成果运用到外语教学中,使教材的编写和教学过程的安排具有科学的依据。
这对提高外语教学的效果,加速外语教学的过程无疑是非常重要的贡献和进步。
但听说法过分重视机械性训练,忽视语言规则的指导作用,过分重视语言的结构形式,忽视语言和内容和意义,存在流于“造作”的语言倾向。
四、视听法
视听法于五十年代首创于法国,是当时法国对外国成年人进行短期速成教学的一种方法。
视听法首先由古布里纳于一九五四年提出,视听法主张广泛利用幻灯、电影等电化教学设备
·
组织听说操练,把听觉形象和视觉形象结合起来。
视听法主张听说训练必须同一定情景结合,在某一情景基础上进行,因此,这种教学法又叫作情景法。
视听法发扬了直接法听说法的长处,在教学中广泛使用声、光电的现代化教学技术设备,使语言与形象紧密结合,在情景中整体感知外语的声音和结构。
视听结合的方法比单纯依靠听觉或视觉来理解、记忆和储存的语言材料要多得多。
视觉形象为学生提供形象思维的条件,促使学生自然和牢固地掌握外语。
听觉形象有助于养成正确的语音、语调、节奏及遣词、造句的能力和习惯。
视听法的缺点是过于重视语言形式,忽视交际能力的培养,过分强调整体结构,忽视语言分析、讲解和训练。
五、认知法
认知法是六十年代美国著名心理学家卡鲁尔首先提出的,是作为听说法对立面产生的。
“认知”方式是心理中是一个术语,它用来描绘不同的人在观察、组织、分析以及回忆信息、经验等方面的不同的习惯性倾向。
认知法企图用认知--符号学习理论代替听说法的刺激--反应学习理论。
认知法反对语言是“结构模式”的理论,反对在教学中进行反复的机械操作练习。
它主张语言是受规则支配的创造性活动语言的习惯是掌握规则,而不是形成习惯,提倡用演绎法讲授语法。
在学习声音时,同时学习文字,听说读写四种语言技能从学习外语一开
·
始就同时进行训练,允许使用本族语和翻译的手段,它认为语言错误在外语学习过程中是不可避免的副产物,主张系统地学习口述和适当地矫正错误。
它强调理解在外语教学中的作用,主张在理解新学语言材料的基础上创造性的交际练习。
在教学中广泛利用视听教具使外语教学情景化和交际化。
认知法是以认识心理学作为其理论基础,使外语教学法建立在更加科学的基础上,但认知法作为一个新的独立外语教学法体系还是不够完善的,必须从理论上和实践上加以充实。
在提倡认知法时要切忌重犯语法翻译法的老毛玻六、功能法功能法产生于七十年代初期的西欧共同体国家,中心是英国,功能法是以语言功能项目为纲,培养交际能力的一种教学方法体系。
功能法又以意念项目为主要线索组织教学,所以它又叫意念法。
由于交际功能是语言社会中运用的最根本的功能,而交际能力又是外语教学最根本的目的,所以功能教学法又称为交际法,有些教学法家认为使用交际法的名称比使用功能法的名称更能体现掌握交际功能的精髓。
功能法认为语言是人们交际的工具,人们用语言表达意念和情态,人们由于职业不同,对语言的要求和需要也不同,教学内容也可以不同,功能法主张外语教学不要象语法翻译那样,以语法为纲,也不要象视听法那样以结构为纲,而以语言的表意功能为纲,针对学生今后使用外语的需要选择教学内容。
通过接触、模仿范例练习和自由表达思想三个步骤
·
来组织教学。
功能法最大的优点是以学生实际出发,确定学习目标,使教学过程交际化,培养学生掌握交际能力。
但也存在缺乏语言功能项目的标准、范围及教学顺序的科学依据,语言形态和结构难以和功能项目协调一致的缺点。
·。