苏教版高中语文必修五《报任安书(节选)》名师精编教案(一)
- 格式:doc
- 大小:125.50 KB
- 文档页数:8
《报任安书》教案【解题导读】本篇是司马迁写给其友人任安的一封回信。
司马迁因李陵之祸处以宫刑,出狱后任中书令,表面上是皇帝近臣,实则近于宦官,为士大夫所轻贱。
任安此时曾写信给他,希望他能“推贤进士”。
司马迁由于自己的遭遇和处境,感到很为难,所以一直未能复信。
后任安因罪下狱,被判死刑,司马迁才给他写了这封回信。
司马迁在此信中以无比激愤的心情,向朋友、也是向世人诉说了自己因李陵之祸所受的奇耻大辱,倾吐了内心郁积已久的痛苦与愤懑,大胆揭露了朝廷大臣的自私,甚至还不加掩饰地流露了对汉武帝是非不辨、刻薄寡恩的不满。
信中还委婉述说了他受刑后“隐忍苟活”的一片苦衷。
为了完成《史记》的著述,司马迁所忍受的屈辱和耻笑,绝非常人所能想像。
但他有一条非常坚定的信念,死要死得有价值,要“重于泰山”,所以,不完成《史记》的写作,绝不能轻易去死,即使一时被人误解也在所不惜。
就是这样的信念支持他在“肠一日而九回”的痛苦挣扎中顽强地活了下来,忍辱负重,坚忍不拔,终于实现了他的夙愿,完成了他的大业。
今天我们读着这部不朽的巨著,遥想司马迁当年写作时的艰辛与坚毅,怎能不对他的崇高精神无比敬佩呢!本篇不仅对我们研究司马迁的思想以及《史记》的写作动机和完成过程有极其重要的价值,并且在文学史上是不可多得的散文杰作,古人早就把它视为天下奇文,可与《离骚》媲美。
此文之奇,首先表现为气势的磅礴。
作者长久郁积心中的悲愤,借此文喷发而出,有如长江大河,一泻千里,其气势之壮阔,令人惊叹。
此文之奇,更在于他的纵横开阖、起伏跌宕。
作者是坦率的,但内心的矛盾与痛苦又是极其复杂的,他无意矫饰,但三言两语又无法说清,所以他就一一地如实道来。
时而慷慨激昂,时而如泣如诉;时而旁征博引,时而欲言又止。
曲折反复,一波三折,充分表现出笔力的雄健。
此外,行文的流畅,语言的生动,骈句、散句自然错落,排句、叠句时有穿插,使本篇在散文形式上也具有独具一格的艺术魅力。
【原作注析】太史公牛马走,司马迁再拜言。
少卿足下:曩(nǎng)者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。
[太史公:司马迁所任官职。
司马迁28岁接任父亲的职位,担任太史令。
古代书信常在开头先列具写信人的官职姓名。
牛马走:像牛马一样替人奔走的仆役。
再拜:拜两次,表示恭敬。
言:陈述。
足下:古代对人的敬称。
曩:从前。
者:表示停顿。
辱赐书:蒙受屈辱写信给我。
接物:与人交往。
推:推荐。
进:引荐。
贤、士:有才德的人。
为务:作为应当做的事情。
务,事、任务。
当时司马迁任中书令(由宦官担任,掌管推选人才和文书等),能较多地接近皇帝,任安希望司马迁利用自己的条件向皇帝举荐人才。
]意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。
[意:用意。
气:语气。
勤勤恳恳:诚恳的样子。
若:如果。
望:怨恨、遗憾,以……为遗憾。
仆:司马迁对自己的谦称。
相师:效法他人的意见行事。
师,效法。
而:好像、同……一样。
流:这里有顺从、追随的意思。
俗人:指一般世俗之人。
]请略陈固陋。
[固陋:褊狭浅陋的见解。
]阙(quē)然久不报,幸勿为过![阙然:相隔很久。
幸:希望。
过:责怪。
]仆之先,非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优所畜,流俗之所轻也。
[先:先人,即去世的父祖等。
剖符:汉代皇帝给功臣的一种凭信。
符,竹制,上写永不改变爵位的誓言,剖分为二,皇帝与功臣各存其一。
丹书:即丹书铁券,铁制的券契,用朱砂书写誓词,故称丹书。
得剖符丹书的功臣,子孙有罪可以赦免。
文史、星历:文献史籍和天文历法,这些都是太史令掌管的事务。
卜祝:负责占卜和祭祀的官职。
固:本来。
所戏弄:不重视的、当作玩物的。
倡优所畜:被当作乐工和伶人来蓄养。
倡优,是古代被人轻贱的下等人。
]假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?[伏法受诛:接受法律的制裁,接受死刑。
亡:丢失。
蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,泛指微小的生物。
]而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。
[与:称许。
死节者:坚守自己的节操而死。
比:并列。
特:副词,只、仅仅。
智穷罪极:指方法用尽,因为罪行实在太重而无法开脱。
]何也?素所自树立使然也。
[素所自树立:平素自己用来立身的。
指从事的职业和所处的地位。
]人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
[或:无定代词,有的、有的人。
于:比。
用之所趋:意思是为什么去死。
用,介词,因。
之,代词,代“或重于泰山,或轻于鸿毛”的不同情况。
]太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎(qū)体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被箠(chuí)楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣。
[太上:最上、第一位。
先:祖先。
理色:脸面。
理,纹理,指皮肤。
色,脸色。
不辱辞令:不做言而无信的事。
辞令,酬应、答对的言辞。
诎体:指身体被捆绑。
诎,同“屈”。
易服:指换上罪人的衣服。
关木索:戴上枷索。
关,指戴上。
木,指枷。
索,绳索。
被:遭受。
箠楚:木杖和荆杖,都是刑具。
剔毛发:把头发剃光,即所谓髠(kūn)刑。
剔,通“剃”。
婴金铁:指颈上套着铁圈,即所谓钳刑。
婴,缠绕。
毁肌肤、断支体:指毁伤肉体的刑罚。
如脸上刺字的黥(qíng)刑、砍去双脚的刖(yuè)刑、割掉鼻子的劓(yì)刑、剔去膝盖骨的膑(b ìn)刑、割掉耳朵的刵(èr)刑等。
支,同“肢”。
腐刑:即宫刑。
仅次于死刑。
极矣:到顶了。
]传曰:“刑不上大夫。
”此言士节不可不勉励也。
[刑不上大夫:大夫之官犯了法,可以不受刑罚。
语见《礼记·曲礼上》。
士节不可不勉励:士人的恪守操守不能不鼓励劝勉。
士,这里指士大夫。
]猛虎在深山,百兽震恐,及其在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。
[槛:关野兽的栅栏。
阱:捕野兽的陷阱。
积威约:(人对虎)长期(施加的)威力的约束。
积,积累。
渐:逐渐发展的结果。
]故士有画地为牢,势不可入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。
[画地为牢,势不可入:在地上画个圈子做牢狱,也一定不能进去。
势,那种情势。
削木为吏,议不可对:哪怕用木制的狱吏来审案,大家也都说不能去对质。
这句和上句都是说牢狱的恐怖。
定计于鲜:指早拿定主意,即自杀。
鲜,指态度鲜明。
或解为夭亡、不得寿终。
]今交手足,受木索,暴肌肤,受榜箠,幽于圜(yuán)墙之中,当此之时,见狱吏则头抢(qiāng)地,视徒隶则正惕息,何者?积威约之势也。
[交手足:手脚被捆绑。
交,交叉,这里可译为“捆绑”。
榜:鞭打。
圜墙:指监狱。
圜,通“圆”。
头抢地:用头碰地。
抢,撞、触。
徒隶:狱卒。
惕息:不敢喘息,形容极其恐惧。
惕,害怕。
]及以至是,言不辱者,所谓强(qiǎng)颜耳,曷足贵乎![及以至是:等到了这种地步。
言不辱者,所谓强颜耳:(已经在监狱中受尽凌辱)还要说没什么可耻辱的,这只能说是厚脸皮罢了。
强颜,厚着脸皮。
耳,语气助词,而已、罢了。
曷:即“何”,表示疑问。
]且西伯,伯也,拘于羑(yǒu)里;李斯,相也,具于五刑;淮阴,王也,受械于陈;彭越、张敖,南面称孤,系狱抵罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其(jī),大将也,衣赭(zhě)衣,关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱于居室。
[西伯:周文王的封号。
伯(也):方伯,即一方诸侯之长。
殷纣时他是西方诸侯之长,故称。
拘于羑里:据《史记·殷本纪》、《史记·周本纪》载,周文王曾被殷纣王拘禁。
羑里,今河南汤阴县北牖城。
李斯:战国末年上蔡(今河南上蔡县西)人。
帮助秦始皇统一全国,任秦丞相。
秦二世时,李斯被赵高陷害,最后被腰斩、灭三族。
具五刑:受遍五种刑罚。
至于他受了哪五种酷刑,未详。
淮阴:淮阴侯韩信。
韩信先被刘邦封为楚王,后有人告他谋反,刘邦假做南游,到陈地,韩信来见,被逮捕。
后被赦,封为淮阴侯。
械,手铐、脚镣一类的刑具。
彭越、张敖:彭越,汉初功臣,封梁王。
张敖,汉初功臣,张耳之子,父死,袭为赵王。
二人都因被诬告谋反,下狱定罪。
绛侯:西汉功臣周勃的封号。
吕后死,吕禄等人谋反,周勃与陈平等诛灭吕氏亲族,迎立文帝。
权倾五伯(bà):权势很大,超过春秋时的五霸。
伯,通“霸”。
请室:汉代囚禁有罪官吏的监狱。
周勃后来被诬告谋反,下狱治罪。
魏其:魏其侯窦婴,汉景帝时为大将军,武帝时被诬下狱处死。
衣赭衣:穿红褐色的衣服。
古代囚服为赭色。
衣(赭),名词用如动词,穿。
三木:指加在颈、手、足三处的刑具,即枷和桎(zhì)梏(gù)。
季布:季布原为项羽将领,屡次困辱刘邦。
项羽死后,刘邦悬赏捉拿季布。
季布剃光了头,颈带铁圈,改变姓名,卖身为鲁人朱家的奴隶。
灌夫:汉景帝时,灌夫平七国之乱有功,为中郎将。
武帝时被诬下狱、灭族。
居室:少府所属的官署名,是当时贵族犯罪后的拘留之所。
]此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔(wǎng)加,不能引决自裁,在尘埃之中。
古今一体,安在其不辱也?[罪至罔加:罪名临头,法网加在身上。
罔,同“网”。
引决、自裁:都是自杀。
尘埃:指监狱。
一体:一律、一样。
安在其不辱也:“其不辱也安在”的倒装。
]由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。
[勇怯,势也:勇敢或胆怯,是在不同形势下显示的。
强弱,形也:强大或软弱,是在具体情况下表现的。
]审矣,何足怪乎?[审矣:明白了。
]夫人不能蚤自裁绳墨之外,以稍陵迟,至于鞭箠之间,乃欲引节,斯不亦远乎?[夫:发语词,表示要发议论。
蚤:通“早”。
绳墨:木匠画直线用的工具,喻规矩和法度。
这里指法律。
以:通“已”,已经。
稍:渐渐。
陵迟:卑下,衰颓。
引节:引决从节、自杀殉节。
斯:指示代词,这。
]古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。
[重:慎重。
殆:副词,大概、恐怕。
]夫人情莫不贪生恶(wù)死,念父母,顾妻子。
至激于义理者不然,乃有所不得已也。
[顾:顾念。
妻子:妻子和孩子。
至:至于。
激于义理者:被正义、真理所激发的人。
不然:不这样。
指心中有理想的人与常人不同,不会“贪生恶死,念父母,顾妻子”。
]今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?[这句是说,自己没有家人可牵挂,对妻子、孩子的情分也不深。
]且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉。
[死节:以死殉节。
何处不勉焉:意思是在任何小事上都应勉励自己,不一定非得死节。
]仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧(léi)绁(xiè)之辱哉?[颇:很。
识:明白。
去就:去留,进退。
这里指偷生或赴死。
分:界限、原则。
沉溺:陷身、陷入。
缧绁:捆绑犯人的绳索,引申为牢狱。
]且夫臧(zāng)获婢妾,犹能引决,况仆之不得已乎?[臧获:古代对奴婢的贱称。
引决:自杀。
况仆之不得已乎:何况我已经(到了)没有任何办法可想(的地步)呢?]所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后世也。