2五年级小古文 活见鬼[
- 格式:ppt
- 大小:1.22 MB
- 文档页数:12
活见鬼文言文翻译
活见鬼,乃一奇事也。
昔有一人,夜行于山间,忽闻林中鬼哭狼嚎,
心惊胆战,不敢前行。
然其好奇心起,遂壮胆探之。
行至林深处,见
一鬼影,披头散发,面如白纸,眼似铜铃,口吐青烟,形貌可怖。
此
人大惊,欲逃,然鬼影却步,似有所求。
鬼曰:“吾乃此山之鬼,久居此地,未曾害人。
今夜见君,实有一事
相求。
”此人虽惊,却见鬼无恶意,便问其故。
鬼曰:“吾生前有仇
未报,死后化为鬼魂,仍怀恨在心。
今见君,望能助吾一臂之力,以
报此仇。
”
此人闻言,心生怜悯,问曰:“汝有何仇,需吾助之?”鬼曰:“吾
仇人乃一恶霸,横行乡里,欺压百姓,吾生前受其害,死后仍不得安宁。
若君能助吾报仇,吾愿以重金相谢。
”此人心动,然又思之,曰:“吾乃一介书生,手无缚鸡之力,如何能助汝报仇?”鬼曰:“君虽
无武力,然智谋过人,若能设计,使恶霸自食其果,吾仇可报矣。
”
此人沉思良久,终答应鬼之请求。
于是,鬼将恶霸之行踪、习性一一
告知,此人便依计行事。
数日后,恶霸果如鬼所言,落入陷阱,被官
府擒拿,终受法律之惩。
鬼见仇人受惩,感激涕零,遂现身谢此人,
并将所许之金赠之。
此人得金,归家后,将此事告知乡邻,乡邻皆惊,以为奇谈。
自此,
此人名声大振,人皆称其为“活见鬼”。
而鬼魂之事,亦传为佳话,
流传于世。
活见鬼原文及注释
活见鬼原文为:
有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。
见一人立檐下,即投伞下同行。
久之,不语,疑为鬼也。
以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。
值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼。
俄顷,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼有鬼,亦投其家。
二人相视愕然,不觉大笑。
这篇文言文的译文为:
有一个人赴宴后深夜回家,正赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨。
看见一人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到了自己的伞下,和自己一块走起来。
走了好一阵,那人也不说话。
他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是用力把那个人挤下桥去,撒腿就跑。
这时正是做糕的人清早起来的时候。
他赶紧跑到糕点铺门口,告诉大家自己遇见鬼了。
不一会儿,又见一个人,浑身湿淋淋的,跌跌撞撞地跑来,大喊着“有鬼”,也跑进做糕人家中。
两人互相看看,目瞪口呆,随即不觉大笑起来。
1。
译文:《读活见鬼》者,明末冯梦龙所著《警世通言》之一篇也。
此篇述吴明贪财,招致恶鬼缠身之事,读之令人毛骨悚然,心生敬畏。
吴明,姓吴名明,乃吾乡一布衣之士也。
生性贪婪,好财如命。
一日,吴明于市中见一奇货,心中一动,便想方设法将之购得。
那奇货乃一古镜,相传能照见鬼魂。
吴明虽不信鬼神之说,然见其价廉物美,便毫不犹豫地买下。
自得古镜之后,吴明夜夜端坐于室,手持古镜,瞪目凝视。
果见镜中影影绰绰,有鬼魂出入其间。
吴明初见,惊恐万分,然不久便习以为常。
他以为这不过是镜中之物,不足为奇。
一日,吴明于镜中见一女鬼,容貌艳丽,体态婀娜。
女鬼见吴明注视,微笑点头。
吴明心动,遂问:“汝是何人?为何在此?”女鬼答曰:“吾乃幽冥使者,受命前来寻你。
”吴明大惊,方知镜中鬼魂非同小可。
自此,吴明夜夜与女鬼相会,两情相悦。
女鬼时常向吴明诉说着人间之事,吴明听得津津有味。
然而,他并未将此事告知他人,生怕被人耻笑。
不久,吴明家中遭遇变故,妻子病逝,儿子丧命。
吴明悲痛欲绝,却无处诉说。
女鬼得知后,便时常陪伴在吴明身边,安慰他。
吴明深感女鬼的关爱,便向她许诺,若能助他度过难关,必将报答她的恩情。
女鬼闻言,微笑点头。
此后,她便时常在吴明面前显灵,为他排忧解难。
吴明亦言出必行,每当女鬼有求于他,他无不尽力相助。
然而,世间之事,总有因果循环。
吴明的贪婪之心,终究引来了恶鬼缠身。
一日,吴明于镜中见一恶鬼,面目狰狞,手持锯齿镰刀。
恶鬼指着吴明,大声斥责:“汝贪婪成性,不顾伦理道德,今日特来索命!”言罢,恶鬼挥舞镰刀,向吴明砍来。
吴明惊恐万分,不知如何是好。
就在此时,女鬼突然现身,挡在吴明面前,与恶鬼展开激战。
女鬼虽英勇善战,但终究不是恶鬼的对手。
眼见吴明性命堪忧,女鬼含泪离去,留下吴明独自面对恶鬼。
吴明眼睁睁地看着恶鬼将自己杀死,然后化作一缕青烟,消失在古镜之中。
至此,吴明方才明白,世间鬼神,皆非虚言。
他为自己的贪婪付出了惨痛的代价,读活见鬼,实乃自作自受。
古之有言:“鬼神者,天地之精也,阴阳之极也。
”然鬼神之事,自古难解。
或云鬼神无影无踪,或云鬼神有形可见。
今吾试论之,曰:“活见鬼。
”何为活见鬼?盖言人世间,有鬼魂之事,非皆虚妄,亦有真实可见者。
夫鬼神之说,始于远古,源于人们对自然现象的恐惧与敬畏。
古人云:“天地有灵,山川有神。
”故而,鬼神之事,自古有之。
且夫鬼神之形,有可见者,有不可见者。
可见者,如人死之后,魂魄不散,化作幽灵,游行于世间,此乃活见鬼也。
不可见者,如妖魔鬼怪,变幻莫测,人难以捉摸,此亦活见鬼也。
活见鬼之事,古有记载。
如《聊斋志异》中所载,有狐仙、鬼魅、妖怪等,皆是人世间活见鬼之例。
又有《搜神记》等古籍,亦载有鬼神之事。
然此等故事,往往以夸张之笔,渲染鬼神之神秘,使人信服。
活见鬼之事,何以能见?盖因人心有鬼,鬼神附体。
人心有鬼,谓人心之阴暗面,如贪、嗔、痴、慢等,皆可招致鬼神附体。
鬼神附体,则使人言行举止异常,如夜游、见鬼、作祟等。
此乃活见鬼之由也。
活见鬼之事,何以信之?盖因古人之智慧,对鬼神之事,已有研究。
如《易经》所言:“阴阳不测之谓神。
”又《道德经》云:“道可道,非常道;名可名,非常名。
”皆言鬼神之事,非言语所能尽述。
故而,古人对鬼神之事,既敬畏,又研究,使活见鬼之事,得以流传。
然而,活见鬼之事,亦非尽可信。
盖因人心易惑,传闻易误。
或有人见鬼,乃是人眼之错觉;或有人言鬼,乃是人心之幻想。
此等皆非活见鬼之真。
故而,活见鬼之事,亦需辨别,不可轻信。
活见鬼之事,虽神秘莫测,然亦非不可解。
盖因鬼神之说,源于人心,人心可变,鬼神亦随之而变。
故而,活见鬼之事,亦非永恒不变。
人心之善,可感召鬼神之善;人心之恶,可招致鬼神之恶。
此乃活见鬼之理也。
总之,活见鬼之事,虽神秘莫测,然亦非虚妄。
人心有鬼,鬼神附体,使人可见鬼之形。
古人之智慧,对鬼神之事,已有研究。
然活见鬼之事,亦需辨别,不可轻信。
人心之善恶,可感召鬼神之善恶。
活见鬼之事,亦非永恒不变,随人心而变。
活见鬼小古文道理摘要:一、引言二、活见鬼的含义三、小古文中的鬼神观念四、从鬼神观念看古代人们的道德观五、结论正文:一、引言“活见鬼”这个词常常用来形容一个人见到了非常不可思议的事情,或者遇到了非常离奇的经历。
然而,你知道这个词的来源吗?它与古代的鬼神观念有何关系?在本文中,我们将从小古文的角度来探讨这个话题。
二、活见鬼的含义“活见鬼”这个词最早出现在《左传》这部古代历史文献中。
原文为:“若敖之鬼,活见鬼。
”其中,“若敖”是一个古代国家名字,而“鬼”则是指传说中的神秘生物。
在这里,“活见鬼”表示一种惊讶和恐惧的情绪,意味着遇到了非常离奇、不可思议的事情。
三、小古文中的鬼神观念古代人们对于鬼神的认识,源于对自然现象的不解和恐惧。
他们认为,世界上存在着一种神秘的力量,这种力量可以影响人类的生活。
因此,他们通过祭祀、祈祷等方式来讨好鬼神,祈求平安和丰收。
在古代的小古文中,我们可以看到很多关于鬼神的描述。
比如,《聊斋志异》这部作品,就是通过讲述各种鬼怪故事,表达了古代人们对于鬼神的敬畏和好奇。
在这些故事中,鬼神既有善良的一面,也有邪恶的一面。
它们既可以给人类带来福祉,也可以给人类带来灾难。
四、从鬼神观念看古代人们的道德观古代人们对待鬼神的态度,实际上反映了他们的道德观。
在古代,人们普遍认为,鬼神是公正无私的,它们只会惩罚那些作恶多端的人,而奖励那些善良正直的人。
因此,古代人们都非常重视道德修养,希望通过自己的善行来赢得鬼神的庇佑。
同时,古代人们还认为,鬼神会对人类的恶行进行惩罚。
这种观念实际上起到了一种约束和警示作用,使得古代人们在一定程度上能够自觉地遵守道德规范,维护社会的和谐稳定。
五、结论总之,“活见鬼”这个词来源于古代的鬼神观念,它体现了古代人们对于神秘力量的恐惧和敬畏。
通过了解小古文中的鬼神观念,我们可以更好地理解古代人们的道德观,从而为我们今天的生活提供借鉴和启示。
余少时,居于乡野,闻乡人言:“有鬼夜行,其声如雷,人莫敢近。
”余虽不信,然每夜必闭户,心疑之。
一日,余因事须赴京,途中闻夜行声,心惧,遂速行,欲速至京师以避之。
及至京师,余居于一家客栈。
是夜,月明星稀,余独坐窗前,忽闻门外有异声,如泣如诉,声声凄切。
余心疑,遂出户探视。
月光下,见一白衣女子,立于街头,眉目如画,容貌绝世。
女子见余,微笑道:“君何故至此?”余惊愕,答曰:“我因事赴京,非有意至此。
”女子道:“吾亦赴京,君可同行,同路同行,免得寂寞。
”余闻女子之言,心中虽疑,然念及路途遥远,同行可互相照应,遂同意。
女子引余至一幽静小巷,余随其后,心神不定。
女子笑道:“吾名幽娘,此去京师,非为游玩,实有要事。
”余问:“何事?”幽娘答曰:“吾家在幽冥,因家事繁多,特来京师处理。
”余听罢,心中骇然,不敢多问。
幽娘言:“君勿惧,吾非恶鬼,乃有求于君。
”余问:“何求?”幽娘曰:“吾欲赴京,然路途遥远,非一日之功,愿借君之脚力,同行数日,吾自当以物相报。
”余思量片刻,终觉此事诡异,但亦知不可违,遂答应。
自此,余与幽娘同行,途中未见异常,只觉幽娘言谈举止,无不透露出一股神秘之气。
数日后,至一荒野,忽遇狂风暴雨,天地变色。
幽娘道:“此去京师,须经过鬼门关,风暴雨乃鬼门关之兆。
”余闻言,心中惧极,然已无退路。
幽娘安慰余曰:“君勿惧,吾在此,必无恙。
”果不其然,风雨过后,余与幽娘安然无恙。
至京师城下,幽娘谢余曰:“君之恩,幽娘铭记在心,他日若有需要,幽娘定当报答。
”言罢,幽娘化作一道清风,消失于天际。
余感慨万分,心中暗想:“今日得见鬼魂,实乃奇遇,然幽娘之善,更令人敬佩。
”自此,余将此事牢记于心,每逢佳节,必向人述说幽娘之德,以示不忘。
岁月如梭,余亦渐老。
然每当夜深人静之时,犹忆起幽娘之容颜,及那赴京途中,种种奇遇。
虽世间万物,皆随时光而变迁,然幽娘之形象,却永远留在余的心中,如影随形,永不消逝。
余至此,已将赴京途中,与幽娘相遇之奇事,述诸笔端。