奥巴马2012国情咨文
- 格式:docx
- 大小:14.59 KB
- 文档页数:2
奥巴马2012年国情咨文互文性分析摘要:“互文性”概念在20世纪60年代提出以来,在文学和文化研究、翻译和语言学领域得到广泛的运用,从而演变成一种重要理论。
互文性手段运用于演讲语篇中,有助于演讲目的顺利实现。
关键词:互文性;语篇分析;奥巴马2012年国情咨文中图分类号:h319 文献标识码:a 文章编号:1006-026x(2012)08-0000-0220 世纪 60 年代后期,法国符号学家克里斯蒂( kristeva)首先提出了“互文性”( intertextuality)这一概念[1]。
自产生后,它在翻译以及文学研究中得到广泛的运用,语篇语言学家将其引入语篇分析,认为每一个语篇都是对以前语篇在形式和内容上的继承和发展,将文本与文本之间的互涉、互动看成语篇的基本构成因素。
一、理论回顾“现代语言学之父”索绪尔本人很重视语言符号之间的关系,然而一旦到分析语篇的时候,索氏总是倾向于把语篇看成是一个相对封闭的系统。
前苏联学者巴赫金认为索绪尔关于语言言语的区分很明显忽视了社会,因此他提出了自己的对话理论。
法国学者克里斯蒂娃综合了索绪尔结构主义语言学与巴赫金的文学理论,克里斯蒂娃首先在“the bounded text”一文中提出了“互文性”这一概念。
她指出[2],一个语篇的产生是建立在已经存在的语篇基础之上的,一个语篇并不是作者对自己原创思想的写照而是对先前存在的语篇的编辑和整理。
这样一来,每个语篇都存在于与其他语篇的关系中,所有语篇都是由其他语篇构成的;一个语篇的意义与其说是由其作者构造的不如说是由其互文性构建的。
互文理论提出后,罗兰·巴特,布鲁姆、德里达、等人对其进行了补充和发展。
至于互文性的分类,本文采取费尔克劳(fairclough)的框架—明示互文性(manifest intertexuality)和建构互文性(constitutive intertexuality)[3]。
前者是指特定的其他文本公开地被利用到一个文本之中,如有引号、明确标示或暗示的(包括引用,模仿用典等);后者则指按照各种体裁或语篇类型来建构一个文本(包括语域、体裁、风格等)。
作者: 梅仁毅
作者机构: 北京外国语大学英语学院,北京100089
出版物刊名: 国际论坛
页码: 57-64页
年卷期: 2012年 第6期
主题词: 奥巴马政府 国情咨文 施政方针
摘要:国情咨文是美国总统每年的工作总结和对未来一年的工作设想和部署。
咨文是以当时美国所处的国内外形势为背景的。
因此阅读咨文,对了解美国当时所处的环境,美国人民和决策者的心态,对分析和预测美国政策走向都有帮助。
我们也可以从四份咨文中看到奥巴马总统情绪的变化以及它与国会关系的变化,可以看到党派斗争的激化。
美国总统奥巴马年度国情咨文(十二)That’s why, working with our military leaders, I’ve proposed a new defense strategy that ensures we maintain the finest military in the world, while saving nearly half a trillion dollars in our budget. To stay one step ahead of our adver saries, I’ve already sent this Congress legislation that will secure our country from the growing dangers of cyber-threats. (Applause.)那就是为什么我与我们的军事将领一起提出新的国防战略,确保我们维持全世界最优异的军力,同时为我们的预算节省将近5,000亿美元。
为了抢占制敌的先机,我已经将此提案送交国会,以保障我国避免日益严重的网络威胁。
(掌声。
)Above all, our freedom endures because of the men and women in uniform who defend it. (Applause.) As they come home, we must serve them as well as they’ve served us. That includes giving them the care and the benefits they have earned –- which is why we’ve increased annual VA spending every year I’ve been President. (Applause.) And it means enlisting our veterans in the work of rebuilding our nation.说到底,由于我国男女军人捍卫自由,我们才得以维系自由。
美国总统奥巴马年度国情咨文(三)So we have a huge opportunity, at this moment, to bring manufacturing back. But we have to seize it. Tonight, my message to business leaders is simple: Ask yourselves what you can do to bring jobs back to your country, and your country will do everything we can to help you succeed. (Applause.)因此,我们面前有一个把制造业迁回来的大好机会,可是我们必须抓住机会。
今晚,我对企业领导人要说的话很简单:问一问你们自己怎样才能把工作机会带回美国,你们的国家就会尽一切努力助你们成功。
(掌声)We should start with our tax code. Right now, companies get tax breaks for moving jobs and profits overseas. Meanwhile, companies that choose to stay in America get hit with one of the highest tax rates in the world. It makes no sense, and everyone knows it. So let’s change it.我们应该从我国的税法入手。
目前,公司把工作和利润移到海外会获得税收优惠。
与此同时,选择留在美国的公司却要承受在全球最高之列的税率。
这样做没有道理,人人都知道这一点。
因此我们必须着手改革。
First, if you’re a business that wants to outsource jobs, you shouldn’t geta tax deduction for doing it. (Applause.) That money should be used to cover moving expenses for companies like Master Lock that decide to bring jobs home. (Applause.)首先,如果你是想要外包的企业,你就不应当因此获得减税。
奥巴马国情咨文演讲稿:激发希望,走向辉煌尊敬的美利坚合众国国民、各位阁下:今天,我站在这里,向全国人民发表我的国情咨文,我要说“激发希望,走向辉煌”。
这是我们共同的目标。
很多年前,我当选为美国总统。
当时,我们正在经历一场前所未有的经济危机,我们的经济遭受了巨大的打击,许多人失去了工作,失去了家园,失去了价值。
当时很多人都感到绝望,甚至毫无希望。
在这种情况下,我被选为总统,我知道,我必须做些什么,不仅是为了拯救美国的经济,还要给大家带来希望,激励大家面对未来充满信心。
当时,我提出了“是时候了,变革的时候到了”这样的口号,我知道,我们必须创造出一种新的前景,一种能够激发希望、鼓舞人心的前景,以激励人们前往更美好的未来。
我们采取的第一步就是重新投资我们的经济,重振我们的经济,以创造更多的就业机会和经济机会。
我们需要创造一个更为公平的系统,让每一个人都能够享有更好的生活。
我们的工人、我们的企业、我们的中小企业家,都需要我们的支持。
我们迅速采取了一系列措施,包括增加国家债务、减少税收、扩大贷款规模、保护投资者的权益等。
这些措施都是为了让我们的经济更好地运转。
我们在这场经济危机中,创造了数百万个就业机会,重振了我们的经济,让我们的国家重新回到了轨道上。
但是,这还不够,我们还需要呼吁人们拥有信心,拥有希望。
我们必须向大家传递一种信息,那就是我们的国家有一个美好的未来,我们的孩子们有一个稳定、繁荣的国家。
我了解到,未来会面临很多挑战,有些挑战可能会很严峻,但我们必须冷静应对,保持信心,用我们的努力和顽强不屈的精神克服这些挑战。
这是我们的责任,也是我们必须履行的责任。
在这个时代,我们需要一个新的愿景,一个更加美好的未来。
我相信,我们可以走到更远的地方,我们可以成为一个更加繁荣和进步的国家。
我们的国家充满了激情和创新。
我们需要让更多的人参与到这个进程中来。
我们需要让更多的人发挥他们的潜力,创造更多的机遇和创意。
我们必须让每个人都有机会在自己所热爱和喜欢的领域中施展才华,去追求自己的梦想。
美国奥巴马国情咨文演讲稿推荐文章奥巴马国情咨文演讲稿热度:奥巴马就美国国情咨文演讲稿热度:高考状元的励志演讲稿3篇热度:高考状元励志演讲稿热度:责任与担当演讲稿内容热度:当地时间2014年1月28日晚上9点(北京时间29日上午10点),美国总统奥巴马在首都华盛顿的国会发表年度国情咨文演讲,下面是由店铺整理的2014奥巴马国情咨文演讲稿,提供中英文对照,欢迎阅读。
Text of President Barack Obama's State of the union address Mr. Speaker, Mr. Vice President, members of Congress, my fellow Americans:议长先生,副总统先生,国会议员们,美国同胞们:Today in America, a teacher spent extra time with a student who needed it, and did her part to lift America's graduation rate to its highest level in more than three decades.今天,在美国教师会花费额外时间帮助有需要的学生,并为将美国学生的毕业率提高到30多年来的最高水平尽职尽责。
An entrepreneur flipped on the lights in her tech startup, and did her part to add to the more than 8 million new jobs our businesses have created over the past four years.企业家在其技术创业公司夜以继日,为过去4年来增加800万新的就业岗位尽职尽责。
An autoworker fine-tuned some of the best, most fuel-efficient cars in the world, and did his part to help America wean itself off foreign oil.汽车工人在改进世界上最好最节油的汽车,为帮助美国减少对外国石油的依赖尽职尽责。
美国总统奥巴马的演讲稿集中英文对照尊敬的美国人民:今晚,我站在这里,向全国发表我的最后一次国情咨文。
这是我在总统职位上的第八次国情咨文,它让我有机会回顾我们共同努力的进展,展望我们未来的挑战和机遇。
八年前,我在这个讲台上,我诚恳地请求你们对我和我们共同的目标而言,我们可以否定分歧,结束政治的互相对抗;我们可以开放我们的心,努力团结一致。
我们并不一定要达成完全共识,但我们应该尽力尊重不同的思想,互相听取,互相学习,而不是把意见分歧作为不可逾越的障碍。
我可以告诉大家现在我们的国家比2009年8年前,更团结,更有信心和希望。
今晚我要回顾这些进展与成功。
第一个进步是,经济复苏。
2009年,我们的经济陷入严重萧条,失业率达到10%,企业倒闭、银行倒闭、房价下跌。
现在,就业率已经恢复到了最高水平,经济增长持续增加,创造了数百万个就业岗位,企业的倒闭和银行倒闭得到了控制,房价也已经恢复到了危机前的水平。
我们必须感谢美国的企业家、工人和家庭,这些家庭涵盖了白人、黑人、亚洲人、拉丁美洲人,这些人的拼搏与努力,是经济复苏的基石。
他们相信美国的经济力量,相信未来将会更好,他们在劳动市场上就业,购买商品和服务,与此同时,美国政府提供了有效的措施,通过减税、增加支出和改革医疗保健,来促进经济增长。
我们还推出了一系列的贸易协定,协助我们的企业更好地参与世界贸易。
第二个进展是,世界在共同抗击恐怖主义方面取得了进展。
去年11月,我们与我们的盟友击败了伊斯兰国在伊拉克和叙利亚的主要堡垒,摧毁了他们最后的抵抗力量并夺回了他们的领土。
在这场战役中,我们看到了我们战士的勇气和决心,他们是我们国家为之骄傲的英雄。
我们还召集了一系列国际会议,来协调我们的全球反恐战略。
我们与全球领袖团结一致,共同打击恐怖主义,并为数百万遭受战争和恐怖分子攻击的人民提供援助。
第三个进步是,我们的社会越来越加包容和多元。
我们通过平等法案支持同性婚姻,赋予LGBTQ社区平等的权利,在这个问题上,我们的社会发生了巨大的转变。
美国奥巴马国情咨文演讲稿当地时间20xx年1月28日晚上9点(北京时间29日上午10点),美国总统奥巴马在首都华盛顿的国会发表年度国情咨文演讲,下面是由小编整理的20xx奥巴马国情咨文,提供中英文对照,欢迎阅读。
Text of President Barack Obama's State of the union address Mr. Speaker, Mr. Vice President, members of Congress, my fellow Americans:议长先生,副总统先生,国会议员们,美国同胞们:Today in America, a teacher spent extra time with a student who needed it, and did her part to lift America's graduation rate to its highest level in more than three decades.今天,在美国教师会花费额外时间帮助有需要的学生,并为将美生的毕业率提高到30多年来的最高水平尽职尽责。
An entrepreneur flipped on the lights in her tech startup, and did her part to add to the more than 8 million new jobs our businesses have created over the past four years.企业家在其技术创业公司夜以继日,为过去4年来增加800万新的就业岗位尽职尽责。
An autoworker fine-tuned some of the best, most fuel-efficient cars in the world, and did his part to help America wean itself off foreign oil.汽车工人在改进世界上最好最节油的汽车,为帮助美国减少对外国石油的依赖尽职尽责。
奥巴马2012国情咨文分析
在奥巴马2012的国情咨文中,共在以下几个方面提到中国:
第一:目前,中国等地的商业成本正在上升,同时,美国的生产率在提高; 第二:美国对中国提起的贸易诉讼的次数是上届政府的近两倍,由于制止了轮胎的倾销,一千多名美国人得以有工作;
第三:中国听任影片,音乐和软件被盗版;
第四:创建贸易执法单位,负责调查中国等国的不公平贸易操作,如出口补贴;
第五:不会把风能,太阳能等清洁能源产业拱手让给中国或者德国.
美国实施的政策:
第一:改革税法,跨国企业都要支付基础税款,用以支付对留在美国本土的公司的减税;
第二:成立贸易执法单位,专门负责调查中国等国的不公平贸易操作; 第三:实行移民改革,解决非法移民问题;
第四:投资教育,发展创业,开发新能源(清洁能源)
对中国的影响:
第一: 减少中国的就业机会,对依靠低端制造业的企业形成打击;(美国实行对愿意回到本土的企业实行减税,会吸引大量的制造业回流,仅2013年前半年,制造业的回流就导致我国的4万人失去了工作机会;) 第二:成立贸易执法单位,专门负责调查中国等国的不公平贸易操作,加剧中美贸易摩擦,对我国的出口产业造成较大冲击;(如美国对我国轮胎,光伏产品发起的反倾销和反补贴调查,对我国产业形成冲击)
第三:影响我国装备制造业的升级;(美国力图依靠科技创新打造先进制造业,新兴产业,从而确保美国在制造业的最高端和最高附加值的竞争优势和领导地位,而美国对技术转让一直持保守态度,所以这会延缓我国产业升级,同时我国也会面临发达国家控制先进技术和后起的东南亚,非洲,越南,缅甸等低成本优势的双重打击)
第四:美国实行移民改革,通过高薪,高福利待遇吸引优秀人才,会造成我国人才的缺失.
美国实行这些政策的原因:
第一:解决美国就业问题
第二:中美能源等要素成本的比较优势;
第三:减少对外贸易逆差,推动美国经济复苏;
第四:保持制造业的全球领先优势,重塑美国竞争优势。
中国的应对措施:
第一:促进产业转型升级,形成以自主创新为核心的竞争优势;同时吸收国外的先进技术;
第二:在技术创新方面,我们可以加大科研投入,加强对科技领域的研发力度;同时依靠科技开发新能源;
第三:投资教育,培养高技能人才;
关于责任的问题:
奥巴马一直强调的要重塑美国的价值观, 主张公平竞争,共担责任;提到08年次贷危机,,银行债务缠身却拿着别人的钱发奖金,监管机构玩忽职守,对不良行为不管不顾,这都是不负责任的,美国的发展需要美国人的责任心.。