对外汉语教学中的文化因素探讨
- 格式:doc
- 大小:14.00 KB
- 文档页数:2
浅析对外汉语教学中的文化因素导入【摘要】语言与文化的特殊关系决定了对外汉语教学必须结合文化教学进行。
语言教学的同时导入文化因素,可以帮助留学生克服文化冲击带来的障碍,使他们比较容易地理解和接受中国文化,从而更好地运用语言进行交际,最终实现对外汉语教学的目标。
【关键词】对外汉语;文化因素对外汉语教学应该以语言教学为主,同时紧密结合相关的文化教学。
这是因为语言教学的进行不能脱离文化教学。
对外汉语教学中所教的语言本身就包含着文化因素,这些或体现时代背景、社会特色,或表现民俗风情、民族心理的文化因素,成为学生正确理解、运用语言的重要内容之一一、语言与文化文化的定义,至今大概有100多种,尚无定论。
人类学者戴乐尓(e.b.tylor)认为文化是“一个复杂的综合,包括知识,信仰艺术,道德,法律,习俗,和一个人以社会一员的资格所获得的其他一切能为习惯”。
在这一界定中,文化被视为一个多层次、多面向的复合体。
它包括知识、信仰一类的思想信念;艺术、法律(文本)一类的表意符号;习俗、道德一类的规范。
笔者认为语言与文化的关系表现在以下几方面:1.语言是文化现象文化的定义有广义和狭义之分,广义的文化指人类创造的一切物质财富和精神财富的总和。
狭义的文化主要指“精神财富”部分,即与“物质文化”对应的“精神文化”,指语言、艺术、文学等意识形态的积累。
文化还可以分为表层文化观念和深层文化观念这是从文化的自身属性出发作出的分类,表层文化又有语言文化和非语言文化之分。
不论是从概念还是属性来看,我们都可以得出这样的结论:文化是一个大系统,它包括人类社会的各个方面,而语言只是其中一个符号子系统。
文化和语言是包容与被包容的关系,语言隶属于文化的范畴。
2.语言记录文化语言是思维的工具,也是交际的工具,而文化的创造和发展离不开人的思维活动和社会成员之间的交际活动,因此语言是文化的载体。
语言是交流的基本工具,它是沟通世界的桥梁,人类依靠语言进行正常交往,使得文明成果得以广泛传播,促进了社会进步和发展。
对外汉语教学中的语言文化因素1.语构文化,指词、词组、句子和话语篇章的构造所体现的文化特点,反映了民族的心理模式和思维方式。
汉语语构的特点是不注重形式标志、强调语言结构内部意义关系“意合”,这就意味着汉语语构的灵活性和简约性。
如:“苹果多少钱一斤?”“苹果一斤多少钱?”“一斤苹果多少钱?”“多少钱一斤苹果?”这几个句子语序不同,基本意思则一样。
又如“衣服淋湿了”和“淋湿衣服了”等句只要从意义上总体把握,施动者与受动者的换位并不会产生歧义或误解。
在古典诗词中“意合”更发挥到了极致,像“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”这样完全由名词排列而无任何表示语法关系的形式标志。
语义完全靠意合,形成了中国诗歌独特的凝练含蓄的风格和优美的意境。
但是汉语的重意合、多灵活性,也不意味着汉语结构无规律可言。
2.语义文化,指语言的语义系统、主要是词汇中所包含的社会文化涵义,它反映了民族的心理模式和思维模式。
一个民族文化中特有的事物和概念体现在词汇中,而在别的语言中没有对应词语,如不加解释,第二语言学习者就难以理解。
胡明扬先生又把它分成受特定自然环境制约的语汇(如“梅雨”、“梯田”、“戈壁滩”等);受特定物质生活条件制约的语汇(如“馒头”、“旗袍”、“四合院”等);受受特定社会和经济制度制约的语汇(如“科举”、“下放”、“农转非”等);以及受特定精神文化生活制约的语汇(如“虚岁”、“黄道吉日”、“红娘”等)。
此外还有成语、歇后语等。
还有则是某一事物或概念虽在不同的语言中有对应词语,但词义却存在很大差别,因而在语言交际中最容易造成误解和障碍。
如“农民”一词在不同制度的国家所指不同,词的内涵意义有差别。
3.语用文化,指语言用于交际中的语用规则和文化规约,是由不同民族的文化、特别是习俗文化所决定的。
称呼,中国人讲究长幼、尊卑、亲疏的人际关系,对长辈(包括老师)、对上级不能直呼其名。
为表示亲近和尊重,有时对不熟悉的人用亲疏称谓,甚至出现“解放军叔叔”、“护士阿姨”的称呼。
对外汉语语言教学中的文化因素摘要:实际上语言是以文化为载体的,而且在教学过程中也是语言教学,又是文化教学,那么如何从文化这个角度解释汉语言知识教学呢?这也是值得思考的问题。
在现如今社会的不断发展,对外汉语教学也越来越备受关注,在语言性质的学科教学过程中,既需要关注到知识,同时也需要重视文化,那么本篇也将通过文化这个角度,对外汉语教学进行研究。
关键词:对外汉语;文化因素;文化沉淀;文化内涵;语法习惯对外汉语教学过程中需要重视文化的统一性,语言与文化之间是相互联系的,同时也不可分割,语言是文化的载体,同时语言本身也属于文化,而且汉语言各组成要素中都闪烁着文化的光芒。
一、汉语语音中的文化沉淀实际上任何一个民族都有其特殊的语言结构,如汉语的声、韵、调系统。
因此外国人在学习语言的过程中,他们在发音上还需要克服较大的困难,其次是理解接受汉语语音系统能够在后期学习的过程中自然而然的转化成为自己的语言,而且从音乐构成方面来看,在汉语中,实际上每一个音节都需要包含韵母和声调,而且声母一般情况下是必要的,但是有时也可以不需要。
在每个音节中,其要素最多为四个,其中至少有一个需要是原因,这使得它们发音响度相同,以便于更精确表达其内涵。
二、汉语词汇中的文化内涵在汉语的构成要素中,其组成部分中最重要的就是词汇,而且其最能表达出文化特征,而且文化无时无刻都在影响着词汇的进一步发展,那么从这个角度也就可以说词汇可以是影响文化因素的重要组成部分。
首先汉语语词的最基本形式,汉语词的基本构造比较复杂,它的书写形式是汉字一个单子实际上可以是一个词,同时也可以与别的词共同组成新的词汇。
在表达的过程中实际上可以发现,单独的词也可以表达一个独立的概念,当词与词之间相互组成时,又可以构成一个新的语言词汇。
在教学过程中,需要学生先树立自己的意识,那么从大多数汉字中可以发现,单独的字能够表达一定的概念,这种观念是属于语言的同时也带有文化内涵。
汉语词的单双音形式变化与文化意义内涵的变化,在现代语言中词的组成是双音节,而双音节词,除了少数音译的外来词,不能够从字面上分析单字词之外,那么其他大多数的单字都表达一定的含义,都可以作为独立的意义进行进一步的分析。
试论对外汉语的文化因素教学一、概述随着全球化进程的不断加速,汉语作为世界上使用人数最多的语言,其国际影响力日益增强。
对外汉语教学成为了传播中国文化、促进国际交流的重要桥梁。
在对外汉语教学中,文化因素的教学占有举足轻重的地位。
文化因素教学不仅能够帮助学生更好地理解和掌握汉语,还能够增进学生对中国文化的了解和认同,促进跨文化交流。
本文旨在探讨对外汉语教学中文化因素的重要性,分析当前对外汉语文化因素教学的现状,并提出相应的教学策略和方法,以期为对外汉语教学的改进和发展提供有益参考。
1. 对外汉语教学的重要性随着全球化进程的加快,语言作为沟通的桥梁,其重要性日益凸显。
对外汉语教学,作为传播中华文化、促进国际交流与理解的重要途径,具有不可忽视的价值。
对外汉语教学有助于推动中华文化的国际传播。
语言是文化的载体,通过学习汉语,外国学习者能够更深入地了解中国的历史、哲学、艺术、文学等多方面内容,增进对中华文化的认知与认同。
对外汉语教学对于促进国际交流与合作具有重要意义。
随着中国经济社会的快速发展,越来越多的外国人士希望到中国学习、工作、生活。
掌握汉语,成为他们融入中国社会、参与国际交流的关键。
通过对外汉语教学,我们能够帮助这些外国人士更好地适应中国环境,推动国际交流与合作向更深层次发展。
对外汉语教学对于提升国家软实力也具有重要作用。
语言是国家软实力的重要组成部分,通过对外汉语教学,我们能够向世界展示中国文化的魅力,增强中国的国际影响力。
同时,随着汉语国际地位的不断提升,掌握汉语将成为一种国际竞争力,有助于培养具有国际视野的优秀人才。
我们应该高度重视对外汉语教学工作,不断创新教学方法与手段,提升教学质量与效果,为推动中华文化的国际传播、促进国际交流与合作、提升国家软实力做出积极贡献。
2. 文化因素在对外汉语教学中的地位在对外汉语教学中,文化因素的教学占据着举足轻重的地位。
语言与文化紧密相连,语言是文化的载体,而文化则是语言背后的深层结构和内涵。
黑龙江大学本科生学年论文论文题目:对外汉语教学中的文化因素学院:文学院年级: 2009级专业:对外汉语*名:***学号: ********指导教师:***2012年3月3日摘要对外汉语教学既是一种语言教学,又是一种文化教学。
语言与文化相互依存,在教学中要统一起来。
所以我认为在讲授文化内容时要注意符合交际性原则,并且分阶段的导入,而且要在与实际结合的同时定量导入。
关键词文化因素交际性分阶段量化结合实际AbstrsctTeaching Chinese as a Foreign Language is both a language teaching is a cultural teaching. Language and culture are interdependent and to unify the teaching. So I think to teach cultural content in line with the principle of communicative and phased import, but also with the actual combination of quantitative import.KeywordsCultural factors Communicative Phased Quantify With reality目录摘要 (I)Abstrac (II)前言 (1)一、在对外汉语教学中导入文化因素要符合交际性原则 (2)二、对外汉语教学中的文化因素要分阶段的导入 (2)三、对外汉语教学中要注意文化因素导入的量 (3)四、对外汉语教学中的文化因素要与实际结合 (3)结论 (5)参考文献 (6)前言在学习外语或第二语言时,往往是在脱离相关语言的社会背景下进行的,所以要想地道的学习好外语或第二语言,要加大对相关语言中蕴含的文化因素的研究。
否则在实际的交往与沟通中并不能真正的理解互相的意思,掌握不了语言的精髓,这样会发生各种各样的问题。
浅谈对外汉语教学中的文化教学问题摘要:本文通过思考语言与文化的关系,引申到对外汉语教学中文化要素的处理,进而对对外汉语教学中文化教学的问题从“教学内容”、“教学环境”、“具体课型”和“教学对象”四个方面进行了一下肤浅的讨论。
关键词:教学内容教学环境具体课型教学对象第二语言教学中文化要素的教学始终是大家关注和争论的焦点。
随着人们对这个问题认识程度的加深,关注的重点也从要不要教,教什么,到怎么教。
在第二语言教学这个层面上的文化要素,是怎样的呢?这里从第二语言教学的需要的角度我们将文化定义为两类:知识性文化和交际文化。
我们在课堂上的教学重点的主要是知识性文化——指在两种不同文化背景培育出来的人在进行交际时对某词某句的的理解和使用不产生直接影响的文化背景知识——还是应该把教学重点放在交际文化上,这里说的交际文化是指在两种不同文化熏陶下在交际时由于缺乏对某词句文化背景知识的了解而发生误解,这种影响交际的文化知识叫做交际文化知识。
虽然过程很繁复但是得出的结论却是是十分明确的,因为对外汉语教学的目的主要是培养学生用汉语交际的能力,是一门技能课,准确的说是汉语交际技能课。
那么很明显我们文化教学的重点就是在交际性文化知识上而不是知识性文化知识上。
如果说上面谈到的问题是回答:要不要教和教什么的话,下面我们要谈的就是更具体更实际的怎么教的问题。
谈到文化因素在具体对外汉语教学中的问题的时候,有很复杂的前提,比如:(1)教学内容,这一点是关于文化教学涉及的是交际性文化还是知识性文化。
(2)教学环境,这个主要涉及教学地点,比如主要具体的教学是在中国国内的大专院校,辅导机构还是国外的大专院校或是汉语学习机构,同时也涉及教学环境如辅助教学的仪器设备等客观情况。
(3)具体课型,这个主要涉及进行文化教学时所在的具体的课型,比如:是听力、口语还是综合或视听说,这个问题同时也涉及使用或选编教材以及相关材料等。
(4)教学对象,这个问题是关于教学对象的年龄,目的语(汉语)水平,学习目的兴趣爱好,以及班额大小,学生母语、宗教信仰等具体情况。
对外汉语教学中的文化因素探讨
作者:王俊力
来源:《汉字文化(教学卷)》2016年第09期
文化与语言密不可分,语言是文化的重要组成部分,同时语言的实际交际能力也受到文化因素的制约,本文主要阐述了对外汉语教学中文化因素的重要性,以及文化因素导入的方法,希望可以促进对外汉语教学的改革和深化。
随着我国综合实力的不断增强,国际地位的不断提高,越来越多的国际友人想学习和了解中国文化。
近年来的就业压力不断增强,很多学生学习汉语的目的是非常明确的,那就是找到一份理想的工作。
持续升温的“中国热”、“汉语热”,给我们对外汉语教育事业带来了机遇和挑战。
一、对外汉语教学中文化因素的必要性
外国学生只重视学习的实用性,而忽视了文化因素的学习,因此学生对汉语言的理解不够深刻。
对外汉语教学是以应用为目的的跨文化教学,其中文化知识是非常重要的一方面,因此在教学的过程中相应文化知识的引入是必不可少的。
文化与语言密不可分,语言是文化的重要组成部分,同时文化通过语言表现出来,由此可以看出文化与语言是相互促进和制约的关系。
对外汉语教学的目的是学习者能够使用汉语进行国际交往,但是由于文化的差异,母语不同的人在交往的过程中存在一定的交流障碍,要想使学生真正掌握一门语言,不但要培养学生听、说、读、写的语言能力,而且还包括风土人情、风俗习惯、历史背景等知识的传授,这样才能具备正确使用它的能力。
虽然语言能力是交际能力的基础,但这并不代表同时也具备了交际能力,因此文学教学在对外汉语教学中具有非常重要的作用。
二、对外汉语教学中引入文化因素的策略
1.体验式习得法。
体验式习得法主要是以体验为基础的学习方法,强调学生学习的自主性,要求发挥学生的主观能动性,提高学习效率。
目前我国对外汉语课堂教学主要以传统教学法和任务型教学法相结合的教学模式,其优点是能够调动学生学习的积极性。
而体验式教学冲破了传统的课堂教学形式,在真实情景中学习、实践,这种学习方式能够激发学生的学习兴趣,调动学生学习的积极性和主动性,培养学生自主学习能力,提高学习效率。
2.重视文化的对比分析。
通过对比分析的方法,把握文化中大同小异的部分,有效地排除母语和文化的干扰因素,明白文化的差异,帮助学生克服心理障碍,增加学习的自信心。
教师要做好课前准备工作,不仅要掌握汉语文化知识,而且还要对外国文化有所了解。
每个国家都有其独特的文化背景,教师要引导学生对母语和汉语进行对比分析,从而加深学生对汉语的理解。
3.组织文化表演。
汉语的交际的过程,不仅仅是语言知识的运用过程,还包括信息的传递,因此我们的教学应当从实际生活出发,结合文化知识引导学生全面地、深入地掌握所学语言的文化知识,培养学生跨文化交际意识和能力。
在汉语言学习的初级阶段,教师可以组织学生进行模仿训练,通过角色扮演的方式进行对话,当然这只是最简单的一种表演方法。
随着知识掌握的程度不断加深,教师可以增加训练难度,例如:题目是特定的,学生在不同的交际场景中扮演不同的角色。
通过角色扮演,学会在不同的文化背景下采用不同的表达方式,从而真正地学会汉语言。
为了传播中国文化,教师还可以组织学生开展“中国日”、“中国月”、“中国年”等文化表演活动,培养学生的跨文化意识。
既然语言的学习与文化的学习密不可分,富有趣味的文化表演能够调动学生学习的积极性和主动性,使学生化被动为主动,提高学习效率。
4.课内外教学相结合。
第二语言的学习主要以课堂教学为主,学生从课堂学习中获得第二语言,由此可以看出,课堂教学对于第二语言学习的重要性,并且汉语学习中文化因素的引入主要也是以课堂教学为主。
我国的对外汉语教学有很好的语言环境,教师可以引导学生在实际生活中学习汉语。
文化实践是学习文化知识的一种直接并且有效的方式。
文化实践的方式有很多,例如:参观名胜古迹、博物馆、中餐馆等,也可以鼓励学生进行调查访问。
教师要做好备课,根据以往的参观经验给学生布置问题,让学生边读边思考,最后学生以报告的形式完成教师布置的任务。
要充分利用环境这个大环境和课堂教学这个小环境,使学生进一步了解对外汉语中的文化因素。
5.采用现代化教学手段。
教师可以利用影视、幻灯片等方式,让学生身临其境,充分了解中国的自然特征和人文特征。
把握汉语的交际能力,掌握对外汉语运用方法同时,还要了解其所承载的文化,使文化因素渗入到对外汉语学习的方方面面,通过语言教学提高文化教学的质量,训练学生的语言能力和言语技能,把握学习规律,理清语言和文化的关系,在语言教学中融入相关的文化因素,提升学习效率。
让“中国热”持续升温,弘扬中华上下五千年的文明。
随着经济飞速的发展,中国在经济、政治等各方面的综合实力不断提高,越来越多的外国友人到中国寻求发展,于是刺激了对外汉语教育事业的发展。
教师在培养学生听说读写等基本的语言运用能力的同时,也要注意对文化因素的学习,因为语言和文化是相互促进、相互发展的关系,因此文化因素在对外汉语学习中具有非常重要的作用。