经济学课程双语教学实践与探索
- 格式:doc
- 大小:26.50 KB
- 文档页数:6
《国际经济学》课程研究性教学模式和方法创新探索'《国际学》课程研究性教学模式和方法创新探索早在2004年,国家部就曾发文指出:“高等院校应积极推动研究性教学”,“引导大学生了解多种学术观点并开展讨论、追踪本学科领域最新进展,提高自主学习和独立研究的能力”。
2007年2月,国家教育部在《关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见》中再次指出:“要大力推进教学方法的改革,提倡启发式教学”,“着力培养学生创新精神和创新能力”。
可见,开设研究型课程、深化教学模式改革是适应新形势下人才培养要求的必然举措。
《国际经济学》作为一门研究型课程,在国内外高校的经济学教学板块中都占有十分重要的地位,在我国高校的课程建设方面已经取得了不小的成绩,但是该课程是一门性很强的理论学科,传统的“灌输式”教学模式已不能适应当今人才培养的需要。
为了提高教学效果、有效提升学生素质,应尽快把研究性教学模式引入国际经济学课堂。
一、研究型教学模式的内涵研究型教学模式是指教师以课程内容和学生的学识积累为基础,引导学生创造性地运用知识和能力,自主地发现问题、研究问题和解决问题,从中积累知识、培养能力和锻炼思维的新型教学模式。
这种新型教学模式强调以学生为中心,适用于各个层次各种学科的教学活动。
根据已有文献,研究型教学模式的环节或步骤可以分为以下几点:1)创设情景、提出问题。
教师根据教学内容和要求,结合学生的实际水平,提出有待解决的问题,创设相应的学习情景,学生在教师的指导下,根据自己的知识水平和兴趣爱好选题。
2)搜集资料,开展研究。
学生可以利用图书馆、资料室和互联网查阅资料,也可以通过实地调研获取材料。
在此基础上,学生撰写研究。
3)分组研讨。
学生将自己的研究成果在小组内展开研讨,在此基础上,学生对自己的成果进一步修改完善。
4)全班交流。
每个小组推选若干同学为代表,在全班进行交流。
代表发言时,同组同学可以补充,发言结束后,其他同学可以提问并进行讨论。
双语教学方法在经济类专业课程教学中的应用[摘要]从加入世贸组织的那天起,中国就在以加速度融入世界经济、金融市场这个大家庭中。
在全球经济一体化进程不断加快的过程中,对英语这一世界通用语言使用的要求越来越高。
经济类专业的学生,未来的工作必然面向的是国际经济和金融市场,文章分析了经济类专业课程的选点标准,提出了经济类专业课双语教学方法和提高双语课堂教学效果的实践方法,并对需要注意的问题进行了解析,包括经济类专业课双语教程的选择、双语教学师资的培养、双语教学的分层管理。
[关键词]经济类专业课双语教学教学方法[作者简介]熊晓轶(1981- ),女,河北保定人,河北金融学院商务外语系,讲师,研究方向为商务英语、国际贸易;赵向阁(1980- ),女,河北衡水人,河北金融学院商务外语系,副教授,研究方向为商务英语、国际贸易。
(河北保定 071051)[中图分类号]g642 [文献标识码]a [文章编号]1004-3985(2013)08-0148-02在中国加入世界贸易组织以后,中国与外部世界的政治、经济、文化交往越来越频繁,各行各业与国际接轨的步伐逐步加快,我国迫切需要掌握专业知识又掌握专业外语的高素质、复合型人才。
为此,教育部颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号),要求全国各高等院校积极推广使用英语等外语进行专业课教学,以期培养高素质、复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展。
一、经济类专业课程的选定标准在选定进行双语教学的经济类专业课程时,要特别注意经济类专业课的种类和其进行双语教学的可行性分析。
在教学过程中应当本着从易到难、从专业基础课到专业课、从实践性强到理论性强的顺序逐渐引出双语课。
经济类课程中,有理论经济学和应用经济学之分,比如,国际贸易专业,在开出专业课的时候,我们先选取的是应用经济学中“国际贸易实务”这门课,主要是因为:首先,国际贸易实务是经济类和贸易类专业的专业基础课,从学生对专业问题理解的角度来说,难度不是很大;其次,国际贸易实务实用性最强,这门课整体讲述了进出口贸易中的每一个环节,对学生未来的工作有很强的实践指导意义;最后,国际贸易实务对外语要求较高。
《国际经济学》双语课程教学大纲课程编号:030063A课程类型:□通识教育必修课□通识教育选修课√专业必修课□专业选修课□学科基础课总学时:48讲课学时:48实验(上机)学时:0学分:3适用对象:经济学、国际经济与贸易、贸易经济、金融学等先修课程:微观经济学、宏观经济学、货币银行学一、教学目标根据教育部的要求,国际经济学是经济类专业本科生的必修课程,包括开放微观经济学和开放宏观经济学两个部分。
该课程的教学对培养与训练学生经济学思维方式,提高其综合素质和能力有重要意义。
国际经济学教学的主要目标是培养学生应用经济学的分析方法,掌握开放条件下经济学的基本理论,能够应用理论观察和分析国际经济问题。
为学生后续课程的学习打下坚实理论基础。
2009年《国际经济学》双语教学项目被教育部教学质量工程评为国家级双语示范课程,全英文教学目前面向经济学院国际经济与贸易专业的国际班开设。
International economics is one of major course for the economics-major students require by China’s Ministry of Education, which consists open microeconomics and macroeconomics. The instruction of international economics plays very important role in building up the way of thinking as an economist for the learners, improving the comprehensive aptitudes and abilities. The expected outcomes of this subject is to develop the learners to apply the economic methodology, grasp the basic open economics, and enable the learners to observe and analyze the international economic issues, and then make a solid preparation for the fellow-up subjects in the teachingprogram. In 2009, this course was selected as the national bilingual teaching experimental course by China’s Ministry of Educ ation.二、教学内容及其与毕业要求的对应关系(一)教学内容本课程的主要内容是阐述国际经济学的基础知识。
研究性双语教学的探索与思考收稿日期:2019-02-15校级项目编号:2018C15;项目名称:金融市场学(全英文)作者简介:魏艺(1988-),女(汉族),湖北汉川人,博士研究生,湖北大学商学院讲师,研究方向:公司金融、金融市场学。
《金融市场学》课程是研究市场经济条件下,货币、债券、外汇、股票、基金、黄金等各个金融子市场的运行机制及其各主体行为规律的学科。
这门课程涵盖了金融市场的组成、运行、方法、规则和监管等,是高等院校培养金融类高层次人才的基础必修课。
《金融市场学》的综合性及应用性很强,市场经济条件下各经济部门的理论和实践工作者都离不开这个必备的知识体系。
一、《金融市场学》研究性双语教学的目标如何进行双语教学和探索合理的高校专业课双语教学模式,对培养复合型人才具有重要意义。
众多学者探索了财经类课程的双语教学模式。
例如,符蕾(2012)在海南高校金融专业双语教学中提出应该对不同的学生群体采用不同的双语教学模式。
吕晓燕(2012)以西安翻译学院为例,在探索经贸类专业双语教学时提出教师应引导学生转变观念接受双语教学并将专业知识和英语有效整合,来调动学生学习的主动性。
戴序和徐嘉(2015)提出在教学内容的选择上,应创新地将中外金融实务、基础理论与前言热点、教学内容与就业需要有机融合在一起。
倪琳、严良和范傥(2009)在中国地质大学(武汉)以《国际金融》课程为例时发现灵活运用各类教学方法是提高教学质量的重要途径。
比如灵活运用对重大事件的关注可以充分调动学生的积极性,进而强调学生主体性的发挥。
王缓缓、郑悦林和余肖生(2012)选取三峡大学选修过电子商务或某门双语教学课程的本科生,调查问卷发现启发学生的外语意愿可以正面影响双语教学的效果。
(一)采取研究性双语教学模式拟达到的语言目标首先,在平时的学习与交往中鼓励学生用英语来交流信息,重视培养学生的口语能力。
培养学生逐步形成用英语思维的观念,希望学生最终能用英语进行认知和表达。
“经济学”双语教学实践探索[摘要]为了认真落实教育部关于提高本科教学质量和在有条件的学校推广双语教学工作的精神,根据学院的实际情况,黄淮学院选择了“经济学”课程进行了双语教学探索,并在教学实践的基础上,提出了高校双语教学中学生素质培养的问题和建议。
[关键词]“经济学” 双语教学素质教育黄淮学院是地方院校,由于我们一直秉承着“开放化和国际化”的办学理念,因此,实行双语教学在我们的教学实践中具有重要性和紧迫性。
为此,我们选择了师资力量相对雄厚的“经济学”课程来进行双语教学的探索,并取得了一定成绩。
一、“经济学”双语教学实践1.“经济学”双语教学时间的安排。
根据教学计划和各专业实际情况,我们选择国际学院的商科专业的专业核心课“经济学”作为双语教学课程,并在此基础上准备推广到经管系及其他相关院系。
我们将“经济学”的双语教学时间安排在大学二年级上学期,并在以后的学习中选择合适的专业课程连续安排双语教学。
大学英语一般开设两年。
由于大学二年级上学期有相当一部分学生英语已达到了大学英语四级水平,因此,学生普遍有着较好的英语基础,这时采用双语教学对学生来说困难相对要小些,可避免学生一开始就产生畏难情绪。
另外,从大学二年级上学期起开始连续、合理地部署和安排双语教学,可延续英语学习,使英语学习四年不间断,对学生的英语学习可起到一定的促进和提高作用。
而且,可在基础英语学习之后,将学生的学习兴趣转移到自己的专业上来。
2.教材的选择。
我们选用了国外优秀的原版教材。
把曼昆教授编写的《经济学原理》(第三版)作为固定教材使用。
其理由是:第一,该教材的语言表达比较规范、简单、用词准确。
第二,该教材在全球的影响力很大,是很多商学院必选的教材。
第三,相比较而言,该教材的内容更新颖。
作者能站在经济学初学者的立场,激发学生对经济学的学习兴趣。
由于原版教材内容较多,教材内容、选编思路和编写形式与国内教材的风格完全不同,虽然国外教材有它的长处,但也有它的短处。
《经济学原理》(双语)教学大纲Principles of Economics(Class Syllabus)课程编号:032023A课程类型:□通识教育必修课□通识教育选修课□专业必修课□专业选修课✔学科基础课总学时:48讲课学时:48实验(上机)学时:0学分:3适用对象:经济类本科生先修课程:高等数学一、课程的教学目标《经济学原理》包括《微观经济学》和《宏观经济学》两部分。
经济学是研究稀缺资源在各种可供选择的用途中,如何进行最有效的配置,以使得人类的无限欲望得到最大满足的一门理论经济学。
经济学作为理论经济学,是许多经济学科如管理经济学、公共财政学、市场学、国际经济学、货币银行学、财政学、国际贸易学、国际金融学等的理论基础。
微观经济学是以个体经济单位例如单个家庭、单个企业、单个市场为研究对象的一门理论经济学。
它试图通过对个体经济单位经济行为的研究,来说明现代社会中市场机制的运行和作用以及如何改善这种运行的途径。
宏观经济学是以社会总体的经济行为即宏观经济运行作为研究对象的一门理论经济学。
它试图通过对社会总体经济行为的研究,来说明市场经济条件下宏观经济的运行以及如何改善这种运行的途径。
目标1:系统理解和掌握经济学基本理论和基础知识目标2:熟悉经济学中基本概念和基本原理的英文表述目标3:能够运用所学原理分析实际经济问题和现象目标4:为进一步学习其他经济类课程打下坚实的理论基础。
二、教学基本要求教学内容:第二章的消费理论、第三章的生产理论、第五章的市场理论、第六章的生产要素市场和收入分配理论、第七章一般均衡、第九章国民收入核算、第十一章产品市场和货币市场的一般均衡、第十三章财政政策和货币政策、第十五章通货膨胀与失业应精讲、细讲。
对各章重点内容,教师应阐述清楚基本原理,并在此基础上以一些浅显易懂的案例增进学生的理解,启发学生的求知欲与好奇心。
教学方法:为实现教学目标,本课程主要采取教师讲授的方式授课,任课教师应以多媒体教学为基本授课方式,教师也可以所采取的其他教学手段如课堂讨论、案例教学等。
经济管理专业本科双语教学的调查与研究。
宁建新(郑州大学商学院,河南郑州450001)摘要:为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。
双语教学的研究与发展,对创建具有国际声誉的一流高校,提高我国高校的教学水平,改善师资队伍,保障毕业生在国内与国际上的竞争力,都具有重大战略意义。
关键词:经济管理;双语教学;调查研究教育部《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》将双语教学作为教学建设与改革的一项重要内容列入其中,并对双语教学作出如下定义:双语教学课程是指授课采用了外文教材.并使用外语授课课时达到该课程的50%以上的课程(外语课除外)。
双语教学是指采用原版教材(通常是英文教材)、影印教材,授课过程中采用中C汉语)、外(英语)两种语言交叉进行,而50%的作业、考试也应采用外文(英语)完成的一种教学方法。
一、郑州大学经济管理专业双语教学的调研及结果自1997年以来。
郑州大学商学院就开始了类似于双语教学的探讨和思考。
曾先后在经济和金融本科专业的英语课上,采用国内专业英语教科书《金融业务英语》进行教学;后又在经济和管理专业开设了以美圉原版影印教材《企业竞争战略》和《管理沟通》的专业英语课;会计专业开设了财务报表等专业英语课程。
在讲授这些课程的过程中,我们开始探索如何用外语讲授专业课知识,以及如何让学生通过该门课程学到专业学科知识。
在2006年和2008年,我们分别对商学院经济学和工商管理专业大三混合班59名学生和大三经济学专业22名学生进行了问卷调查.后者已经开设过三门双语课。
由于调研过程组织严密,回收问卷全部为有效问卷。
两次调查结果为:①你认为有无必要开设双语课?回答很必要、有必要、一般和无必要的分别为46%、44%、10%、0.0%(2006年);72.7%、22.7%、4.6%、0.0%(2008年)。
②你认为双语课应开设为基础课、专业课或二者都开?回答分别为42%、24%、34%(2006年);27.3%、72.7%、0.0%(2008年)。
经济学课程双语教学实践与探索[摘要] 经济学课程的双语教学已日益成为经管类专业教学中所面对的教学改革课程。
而对于双语教学,国内仍有不同认知,因而给双语教学的顺利实施带来诸多问题。
本文在正视这些现实问题与争论的基础上,以教学实践为出发点,对这些问题进行解读并提出相应举措。
[关键词] 经济学双语教学教学模式
一、引言
随着我国改革开放进程的深化与发展,既精通专业、又通晓汉语和外语的双语人才,必将成为我国参与国际竞争的重要人才资源。
改革传统的教学,探索新的能够高效优质地培养出双语人才的教育方法,是高等教育适应社会发展需要的必然趋势,也是素质教育进一步深化的必然结果。
为此,教育部教高[2001]4号文件《关于加强高等教育本科教学工作提高教学质量的若干意见》明确规定:“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。
对高校技术领域的生物技术、信息技术等专业以及为适应我国加入wto 后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争在3年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%。
”
二、双语教学发展概况及问题
国际上,最早的双语教学研讨出现在20世纪20年代,世界各国大规模的改革实践则在20世纪六七十年代美国、加拿大等国的“成功”改革后开始(张璐、赵若英,2007)。
目前,理论方面,研究者们
主要集中讨论不同的双语教学模式,比如,加拿大的“双语双向浸没法”、美国的“过渡式双语教学模式”,对学生能力培养的不同影响(constant leung,2005)。
经验方面,james 1. rodriguez等(1995)基于美国的一个大型问卷调查的研究表明,双语教学对学生的外语技能培养有促进作用,但母语方面的训练不足却又导致沟通技能受到削弱。
kjell i. enge and ray chesterfield(1996)的调查则表明,双语教学对语言能力和专业技能均有显著促进作用,但是这个效应很大程度上有赖于教师的课程设计。
vincent j. roscigno等(2001)的研究发现双语教学的效果受家庭背景的影响极大。
最近,tuula merisuo-storm(2007)对芬兰的研究发现,双语教学对小学生外语和母语的语言能力培养均有促进作用,但是,这种双语教学效应仅在较低年级才显著。
综上所述,不难发现,虽然国内外双语教学的研究文献已经很丰富,但是有关大学双语教学的教学效果评价不足。
目前,在我国国内各大院校实施经济学的双语教学模式过程中,普遍存在着以下几方面的问题:(1)对双语教学本身认识有误区,如对于“英语作为外语教学”(tefl)、“英语作为第二语言的教学”(tesl)以及“双语教学”(bilingual education)认识不清,导致了在实施双语教学过程中可能走进“为双语而双语”的误区;(2)师资的短缺或培训的不力是制约双语教学走得更好更远的一个主要因素;(3)学生的外语素质是实施双语教学的“瓶颈”;(4)如何根据教师、学生、专业、年级来选择适合自身发展情况的双语教学模式和教学手段,因地制宜
的有效开展双语教学?(5)在双语教学与专业教学二者之间的目标是否有冲突?如何确实有效的保证双语教学的效果?以《微观经济学》和《宏观经济学》课程为例,作为经管类专业本科生的专业基础课程,它起着为其它后续课程夯实学生的专业基础的作用,如何在实施双语教学的同时,又不淡化它在学生教学计划中的专业课程角色?
三、解决双语教学中的问题及措施
目前,双语教学已成为我国教育界进行教学改革和试验的热点。
以上种种问题,不仅在经济学课程的双语教学中存在,而且具有共性特征,在与国内各大院校的同行们交流过程中发现,这些问题已成为困扰我国刚刚起步的经济学双语教学所面临的共性问题。
这些问题不能得以澄清和解决,双语教学的效果将大打折扣。
《微观经济学》和《宏观经济学》这两门课程,目前在国内各大院校经济、管理类专业已较多的开展了双语教学,本文正是希望通过对这门课程如何更好的实施双语教学进行初步的探讨,摸索出适合我校管理、营销专业的更佳教学模式。
在实施双语教学的进程中,在吸收国内外先进双语教学成果的基础上,培养教师队伍,优化教学内容,改革教学方法,完善教学条件,提高教学质量。
突出课程特色,培养跨文化交流的能力,并树立跨文化的意识应用型双语人才。
具体做法如下:
1.由渗透型双语教学模式向穿插型双语教学模式的完全转换
渗透型双语教学,是在正常的学科教学中适当穿插使用英语。
作
为双语教学的过渡,教师在讲授中使用一些常规的英语课堂用语,或是用英语讲解一些名词术语,并辅以中文解说。
穿插型双语教学,交替使用中英文两种语言。
在讲授过程中,根据教材的难易和学生的接受能力,较难的部分以中文讲授为主,在学生理解专业知识的基础上适当用英文作为补充解释;在学生较易接受的部分,主要以英文讲授为主,适当加以汉语解释和说明。
2.加强教师队伍建设,加强双语教学的研究与交流
双语教学是一个新生事物,不断地开展广泛的教学研究与交流是推进双语教学改革顺利进行的基础与保障。
不断提高教师的教学和科研水平,加强教师队伍的师资培训,强化与国内外同行的教学交流。
加强科研力度,切实提高教师的科研水平,这样才能使教师有能力跟踪本学科国际前沿发展,从而更好的引领学生拓展国际视野。
3.与其它教学改革措施并行,实施多元化、立体式的教学改革
加强教学方法与手段的改革与创新,不断改进教学效果,加强教学条件的建设,完善理论教学和实践教学环境。
双语教学的实施与网络教学等教学改革措施同步进行,对经济学进行多元化、立体式的教学改革,具体做法是开展与案例分析相结合的启发式教学、研究能力培训教学、试验教学、实践教学、网络教学等多元化的教学模式,按不同的专业发展方向、目标需求和学生的实际学习能力,进行多层次的分班教学。
与此同时,推行多媒体教学和平行科研课题以及实行多种考核方式等多元化教学培养模式。
从发展创新的角度
推进经济学这门基础理论课程的教学,在教学中融入教学与科研相结合的方式,强化学生智力与能力的培养,以探索一条适合现代教育要求的教学新途径。
4.理论结合实际,教学相长
在教学过程中,根据学生的实际情况,制作全英文课件,同时结合国内外宏观经济形势和本学科的最新发展动态,随时增加并更新课件内容。
在注重基础理论的讲授效果的同时,注重培养学生关注国内外经济形势的专业习惯,以课堂讨论、信息共享等方式帮助学生用专业理论知识对经济信息进行专业性的深层分析,激发学生的学习兴趣。
5.保持多维信息沟通渠道,实现信息互通
多层次定期开展双语教学观摩交流活动,通过校园网、教学信息等建立通畅的信息交流和意见反馈渠道,加强教师、学生和管理部门之间的联系,经常性地了解双语教学教与学两方面的效果,及时发现问题,研究问题,解决问题,在建设中加强学习和交流,在学习交流中促进建设,不断探索双语教学的规律,完善双语教学。
四、教学中采用“英文原版教材,英文课件”,实现双语教学
作为一名经济学教师,笔者在推进这门课程的双语教学课程建设方面,也作了一些尝试性的努力。
最早在2000年时,由于学生英语水平的限制,我们在本科生教学中采取“中文教材,中文讲述”。
之后,我们开始将专业术语的英语表述教授给学生,采用“中文教材、英文术语”。
从2007年开始,我们又大大向前推进了一步,就是
在宏观经济学教学中率先采用“英文原版教材,英文课件”,力争尽快实现双语教学。
我们使用了在美国、加拿大众多高校的本科生教学中被广泛使用的经济学教材,它吸收了经济学最新的研究成果,
最大限度地将基本原理应用于对经济制度和政策的分析,极具知识性、启迪性和实用性。
同时,我们全面采用英文课件。
这样学生接触到的就不仅仅是零星的英文术语,而是全面而准确的原版英文教材,从而有助于提高学生阅读经济理论原著和相关文献的能力,终
极目的是为了让我们的学生同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行切换,使他们具有跨文化交流的能力,并树立跨文化的意识。
五、结束语
经济学的双语教学得以顺利推进与展开,与充分的前期课程建设、稳定的课程实施环境与空间、必备的硬件储备和软件保障等诸方面条件密不可分。
也正因此,实施双语教学过程需要学校、教师、学生付出更大的努力,并在此教学模式的改进方面做更多的尝试。
目前,国内高等教育界在实施专业课双语教学方面存在共识,但在如何实施甚至于是否应该实施方面存在分歧,这为双语教学的开展带来很多不可预期的因素。
而在涉及经济学教育尤其是西方经济学教育时,这些分歧显而易见地减弱。
因而,在未来几年内对如何实施经济学的双语教育的讨论仍有实际意义和存在的价值。
本文系浙江省教育厅年度科研计划项目“经济学课程双语教学改革研究”(y200804370)阶段性成果。