贝克曼离心机allegrax15r中文说明书
- 格式:doc
- 大小:347.50 KB
- 文档页数:15
离心机简单操作方法给控制柜送电后保证HMI屏和控制柜面板上无任何故障,包括HMI屏上201“报警列表”中无故障信息:点击HMI屏右下角登录按钮,拉出一画面在此画面中用户名栏中输入“operator”,密码中输入“1113”,点击回车或登录。
如果需要进行更多操作,请咨询alfalaval工程师询问“admin”的密码。
(.2-3)正常开机画面如下:操作前可以将各个参数对话框打开,方便数据记录,如下图:点击启动按钮(等按钮上的蓝条满后,再松开)。
启动过程中画面如下:达到全速的时候画面如下:此时,需要关闭刀闸阀,然后可以再次点击开始按钮,则系统会自动开进料泵,和加药泵,切割机,此时要注意观察刀闸阀是否有水流出(刚开始进料,会有水流出),当刀闸阀处无水流出时,需要立即打开刀闸阀;冲洗的时候发现大量水从出泥口流出时,需要将刀闸阀关闭,防止水大量进入泥斗)。
关闭离心机需要点击停止按钮,此时控制系统会停止进料泵及加药泵,系统进入高速冲洗模式,此时需要我们手动打开冲洗水,当扭矩降低到0.5以下时则可以证明离心机清洗已经基本完成(在清洗的时候为了能够快速清洗完成,可以降低转鼓速度来辅助清洗)。
离心机经过5分钟的高速冲洗后,会自动进入到降速冲洗过程,当离心机转速降低到500转每分钟的时候要立即关闭冲洗水。
等到离心机速度降到0,离心机停止完毕。
注1:如果离心机长时间扭矩不下降,可以采用降低转股转速的方法帮助离心机快速清洗干净,但是要注意每次降低速度不要超过500转。
开机前保证两台离心机控制屏的警报消掉,公共柜子的警报复位,方可进料生产。
注2:进料后各项参数的意义及影响1、转鼓转速:转鼓转速指离心机转鼓的旋转速度,提高转鼓转速能够提高离心加速度,则离心分离效果越好,但是相应离心机的磨损速度会加大,所以我们需要尽量选择一个适当的转鼓转速,即能达到分离效果也能减少离心机的磨损;2、差速:差速指转鼓转速与螺旋转速的速度差(螺旋慢于转鼓),差速反映了离心机推料速度的快慢:提高差速,则离心机推料速度变快,相应的物料在离心机内停留的时间会变短,出料变希,扭矩降低;降低差速,则离心机推料速度变慢,相应的物料在离心机内停留的时间会变长,出料变干,扭矩提高;3、扭矩:扭矩是指驱动离心机转鼓内的螺旋的力矩的大小,扭矩大则推料费力,说明转鼓内物料多且干;扭矩小则推料省力,说明转鼓内物料少且软;离心机的日常维护对离心机转鼓轴承和螺旋轴承按要求加注油脂:1.转鼓轴承两个加油点,每个点300小时加油9g,约用离心机专用油枪打6下(加油时需要手动旋转转鼓),使用SKF的LGHP2。
高速离心机的规范操作说明离心机如何做好保养高速离心机属常规试验室用离心机,广泛用于生物,化学,医药等科研教育和生产部门,它利用转子高速旋转产生的强大离心力,分别液体与固体颗粒或液体混合物中各组分,适用于微量样品快速分别合成。
高速离心机速度的划分线:为10000~30000r/min,离心机转速10000r/min的称为高速离心机;转速10000r/min的称为低速离心机。
高速离心机的规范操作说明:一、注意做好使用前的准备工作使用高速离心机前必需先检查面板上的各旋钮是否在规定的位置上,即电源在关的位置上,电位器及定时器在零的位置上。
高速离心机厂家提示要注意每支试管中放置等量的样品,然后对称放入转头内,以免由于重量不均造成放置不对称而使整机在运行过程中产生震动。
二、注意应当依照规范操作在操作过程中,首先试管放入高速离心机后要注意拧紧螺并盖好有机玻璃盖,然后插上插头接通电源再打开电源开关。
热销的高速离心机厂家提示应当依据需要用定时旋钮选择所需时间以及速度,同时要注意完成这一步后必需先将调速旋钮旋至零位,待停机后方可取出试管进行分析。
三、注意其他细节问题注意仪器使用前,应认真阅读说明书以免操作失误。
并且应当要将高速离心机放在平整又坚固的台面上,以免在高速运转时带来不必要的麻烦;在不用的时候,要注意有机玻璃派上不能够堆放物品,以免压坏或显现高处与低处不平,影响仪器的使用效果;并且仪器在高速旋转时注意千万不可打开有机玻璃盖门。
1、离心机的使用和保养(1)离心机在使用前必需将其放置在平稳、坚固的台面,机壳要接地线。
(2)使用时负载必需平衡,放置离心管的时候确定要对称放置。
这样才能转起来,保证不偏。
(3)开启离心机时确定要将离心机的盖子盖好。
(4)开启和关闭离心机时确定是速度缓慢加添或者缓慢减小,不能快速更改速度。
(5)使用完毕,应将调速旋扭档逐档旋回至“0” ,然后让其自行停转,严禁在未停转的状态下和开机运转的状态下打开机盖。
生物学实验教学中心仪器操作手册BECKMANJ2-MC离心机使用说明注意事项:1.本仪器极昂贵,请谨慎使用.2.使用前请登记,获得许可才可以使用.3.使用前请认真阅读使用说明书,如有疑问,务必弄清后再使用.4.用毕,请立即依次取出转头,清洁卫生,复位钥匙,关闭主机电源.5.如果采用冷冻离心,取出转头后,请倒立放置,排水;打开机盖,凉干离心室.6.实验过程必须严格按照操作要求进行,并做好实验记录.实验步骤:1.登记使用的时间,样品,以及离心所需的转速,时间,和温度.根据离心的要求选择离心管和转头.2.插上电源.开启主机电源(位于钥匙的右边).3.置钥匙于NORMAL挡.4.安装转头,旋紧转头盖.5.放置离心管(事先务必平衡好).6.设定转头规格:按ROTOR,输入型号值,按ENTER确认.7.设定离心速度:按SPEED,输入转速RPM,按ENTER确认.8.设定离心时间:按TIME,输入时间,按ENTER确认.9.设定离心温度:按TEMP,输入温度,按ENTER确认.10.开始离心:按STAR键.EppendorfCentrifuge5804(R)/5810(R)简要操作步骤1,连接电源,打开仪器旁边的开关.2,根据盛放样品的离心管的大小,安放转子,用六角扳手按顺时针方向上紧,将离心管平衡放入,盖上转头盖(大转头的盖子应该旋紧),正确关上离心机盖子,使"Open"键上的指示灯变亮.5,运行结束或按Stop键终止运行后,转子逐渐减速直至停止,当Open指示灯亮起时,可按Open键打开机盖.6,当使用冷冻离心操作时,运行完成后,必须擦干内腔中的冷凝水,并倒掉机下的盘子内的冷凝水.为避免冷凝水的形成,使用完后必须打开机盖放置.GL-20G-Ⅱ型高速冷冻离心机使用说明书1.插上电源,待机指示灯亮;打开电源开关,调速与定时系统的数码管显的闪烁数字为机器工作转速的出厂设定;温控系统的数码管显示此时离心腔的度.2.设定机器的工作参数,如工作温度,运转时间,工作转速等.3.按控制面板上的运转键,离心机开始运转.在预先设定的加速时间内,转速升至预先设定的值.4.在预先设定的运转时间内(不包括减速时间),离心机开始减速,其转速在预先设定的减速时间内降至零.5.按控制面板上的停止键,数码管显示dcdT,数秒钟后即显示闪烁的转速值,这时机器已准备好下一次工作.6.注意事项:(1)除工作温度,运转速度和运转时间外,请不要随意更改机器的工作参以免影响机器性能.(2)使用前应检查转子是否有伤痕,腐蚀等现象,同时应对离心杯做裂纹,老化等方面的检查,发现疑问立即停止使用,并与厂方联系;开机运转前请务拧紧转头的压紧螺帽,以免高速旋转的转头飞出造成事故.(3)转速设定不得超过最高转速,以确保机器安全运转.(4)使用中如出现0.00或其他数字,机器不运转,应关机断电,重新开机,待所设转速显示后,再按运转键,机器将照常运转.(5)如需分离样品的比重超过1.2克/立方厘米,最高转速N必须按下式修正:N=NMax*√1.2样品比重(NMax为转子极限转速)TGL-16G-A型高速冷冻离心机使用说明书1.插上电源,待机指示灯亮;打开电源开关,调速与定时系统的数码管显示的闪烁数字为机器工作转速的出厂设定;温控系统的数码管显示此时离心腔的温度.2.设定机器的工作参数,如工作温度,运转时间,工作转速等.3.按控制面板上的运转键,离心机开始运转.在预先设定的加速时间内,其转速升至预先设定的值.4.在预先设定的运转时间内(不包括减速时间),离心机开始减速,其转速在先设定的减速时间内降至零.5.按控制面板上的停止键,数码管显示dcdT,数秒钟后即显示闪烁的转速值,这时机器已准备好下一次工作.6.注意事项:(1)除工作温度,运转速度和运转时间外,请不要随意更改机器的工作数,以免影响机器性能.(2)使用前应检查转子是否有伤痕,腐蚀等现象,同时应对离心杯做裂老化等方面的检查,发现疑问立即停止使用,并与厂方联系;开机转前请务必拧紧转头的压紧螺帽,以免高速旋转的转头飞出造成事故.(3)转速设定不得超过最高转速,以确保机器安全运转.(4)使用中如出现0.00或其他数字,机器不运转,应关机断电,后重新开机,待所设转速显示后,再按运转键,机器将照常运转.(5)如需分离样品的比重超过1.2克/立方厘米,最高转速N必须按下式修正:N=NMax*√1.2样品比重(NMax为转子极限转速)(6)不得在机器运转过程中或转子未停稳的情况下打开盖门,以免发生故.(7)离心杯必须等量灌注样品,切不要使转头在不平衡状况下运行.(8)离心机一次运行最好不要超过60分钟.3.按控制面板上的运转键,离心机开始运转.在预先设定的加速时间内,其转速升至预先设定的值.4.在预先设定的运转时间内(不包括加速时间),离心机开始减速,其转速在先设定的减速时间内降至零.5.按控制面板上的停止键(STOP),数码管显示dcdT,数秒后即显示闪烁的速值,这时机器已准备好下一次工作.6.注意:a)除运转速度和运转时间外,不要随意更改机器的工作参数.b)开机运转前请务必拧紧转头的压紧螺帽,以免高速旋转的转头飞出造事故.c)转速设定不得超过最高转速.TGL-16G-A 型高速冷冻离心机使用说明操作程序:1.插上电源,待机指示灯亮;打开电源开关,调速与定时系统的数码显示的闪烁数字为机器工作转速的出厂设定;温控系统的数码管显示此时离心腔的度.2.设定机器的工作参数,如工作温度,运转时间,工作转速等.3.按控制面板上的运转键,离心机开始运转.在预先设定的加速时间内,其转速升至预先设定的值.4.在预先设定的运转时间内(不包括加速时间),离心机开始减速,其转在预先设定的减速时间内降至零.5.按控制面板上的停止键(STOP),数码管显示dcdT,数秒钟后即显示烁的转速值,这时机器已准备好下一次工作.6.注意事项:a)除工作温度,运转速度和运转时间外,不要随意更改机器的工作参数.b)开机运转前请务必拧紧转头的压紧螺帽,以免高速旋转的转头飞出造事故.1.使用前必须先检查面板上的各旋钮是否在规定的位置上(即电源在关的位置上,电位器及定时器在零的位置上)2.打开盖门,将灌好等量试液的离心管对称放入转头孔中,然后关上盖门.3.接通电源,指示灯亮.4.如需制冷,按下制冷开关,制冷指示灯亮,压缩机开始工作.5.旋转定时器至所需的时间刻度.6.旋转转速旋钮,转头开始运转,转速表指针将指出实际转速.7.转头运转到设定的时间后,转头自动降速直至完全停止,转速表指针复为零8.转头完全停止后,打开盖门取出离心管.9.切断电源,各开关,旋钮复位.TGL-16G型,TGL-16B型台式高速离心机使用说明(上海医用分析仪器厂)1.使用前轻压机箱,使机组底的橡胶吸盘吸住台面.若要移动位置,只要逐个轻拔起吸盘平移即可.2.插上电源后,打开电源开关,电源指示灯亮.将调速旋钮旋至某一位置预选转速,然后旋转定时器旋钮至所需选时位置,离心机即进行工作,同时工作指示灯亮.离心机工作时间满后,定时器自动切断电源,离心机停止工作.3.本机使用带盖式离心管(0.3ml,0.5ml,1.5ml,5ml),目测液面高度近似相同对称放入转头,因离心完毕静止时箱体内温度会升高,故每次离心完毕后须立即取出离心管.4.若需用0.5ml离心管,可将1.5ml离心管盖截去,将0.5ml离心管套入,对放入转头即可离心.5.若需用0.3ml离心管,则可将0.3ml离心管放入试管套(聚四氟乙稀塑料)后对称放入转头.6.若需过滤样品,可将离心管盖钻一小孔,放入园形过滤纸,将样品注于过滤纸上对称放入转头即可.7.每次离心时间以30分钟为宜.置位置不对称,而使机器在运转过程中产生震动.3.试管放入后拧紧螺帽,盖好有机玻璃盖,接通电源,打开电源开关,指示灯亮.4.用定时旋钮选择所需的时间,然后将调速旋钮调至所需的转速,仪器按选定的速度和时间运行.5.时间到后,必须将调速旋钮旋回零位,待停机后方可取出试管进行分析.6.仪器在高速旋转时切不可随意打开有机玻璃盖门.7.实验完毕后,将转头和仪器擦干净,以防试液沾污而产生腐蚀.TDL-5台式低速大容量离心机使用方法1.准备工作:1)将离心机放置在坚固的台面上,且距墙有10cm的距离.2)安装转头,并用螺丝刀穿过螺帽内的孔,将螺帽旋紧.3)将装有等量试液的离心管放入适配器内,然后将适配器放入吊篮,最将吊篮放入水平转头.4)关上盖门,接通电源.注意:为保证机器安全运转,在机器运转过程中不可打开机器盖门,除非器被切断电源.2.操作顺序:1)检查:转速表指示针应指向"0"的位置.2)打开电源开关,电源指示灯亮.3)向右旋转定时旋钮,可在0-30分钟内设定定时.向左旋转定时旋机器将连续运转.4)调节转速旋钮,使转速指示针指向所要求的值,机器开始运转.5)当设定时间到了以后,转头将自动停止运转.6)使用完毕后,应切断电源,并将仪器擦干净.注意:1.样品必须等量对称放置,以保证机器平衡运转.P---样品比重(g/cm3).TDL-5型台式低速大容量离心机使用说明书1.将装有等量试液的离心管放入适配器内,然后将适配器放入吊篮,最后将吊篮放入水平转内.2.关上盖门,接通机器电源.3.检查转速表指示针是否指向"0"的位置.4.打开电源开关,电源指示灯亮.5.向右旋转定时旋钮,可在0~30分钟内设定定时.向左旋转定时旋钮,机器连续运转.6.调节转速旋钮,使转速指示针指向所要求的值,机器开始运转.7.当设定时间到了以后,转头将自动停止运转.8.使用完毕后,应切断电源,并将仪器擦干净.9.注意:样品必须等量对称放置.在机器运转过程中不可打开机器盖门.TGL-16G台式高速离心机使用说明(上海医用分析仪器厂)1.使用前轻压机箱,使机组底的橡胶吸盘吸住台面.若要移动位置,只要逐个轻拔起吸盘平移即可.2.插上电源后,打开电源开关,电源指示灯亮.将调速旋钮旋至某一位置预选转速,然后旋转定时器旋钮至所需选时位置,离心机即进行工作,同时工作指示灯亮.离心机工作时间满后,定时器自动切断电源,离心机停止工作.3.本机使用带盖式离心管(0.3ml,0.5ml,1.5ml,5ml),目测液面高度近似相同对称放入转头,因离心完毕静止时箱体内温度会升高,故每次离心完毕后须立即取出离心管.4.若需用0.5ml离心管,可将1.5ml离心管盖截去,将0.5ml离心管套入,对放入转头即可离心.5.若需用0.3ml离心管,则可将0.3ml离心管放入试管套(聚四氟乙稀塑料)1.使用前,必须先检查面板上的各旋钮是否在规定的位置上(即电源在的位置上,电位器及定时器在零的位置上).2.在每支试管中放置等量的样品,然后对称放入转头内,以免由于重量均,放置不对称,而使整机在运转过程中产生震动.3.试管放入后,盖好有机玻璃盖,然后接通电源,指示灯亮.4.旋转定时器至所需的时间.5.旋转转速旋钮,转头开始运转,转速表指针将指出实际转速.6.转头运转到设定的时间后,转头自动降速直至完全停止,转速表指针为零.注意:1.使用前应检查离心管是否有裂纹,老化等现象,如有应更换.2.使用完毕后应擦干保存.3.保护好转头,以防止酸碱沾污而产生腐蚀.4.如要改变定时范围,必须在转头完全停止运转后进行调节.80-2型台式低速离心机使用说明1.使用前必须先检查面板上的各旋钮是否在规定的位置上(即电源在关的位置上,电位器及定时器在零的位置上).2.每支试管中放置等量的样品,然后对称放入转头内,以免由于重量不均,放置位置不对称,而使机器在运转过程中产生震动.3.试管放入后,拧紧螺帽,盖好有机玻璃盖,接通电源,打开电源开关,指示灯亮.4.用定时旋钮选择所需的时间,然后将调速旋钮调至所需的转速,仪器按选定的速度和时间运行.5.时间到后,必须将调速旋钮旋回零位,待停机后方可取出试管进行分析.6.仪器在旋转时切不可随意打开有机玻璃盖门.7.实验完毕后,将转头和仪器擦干净,以防试液沾污而产生腐蚀.4.用定时旋钮选择所需的时间,然后将调速旋钮调至所需的转速,仪器按选定的速度和时间运行.5.时间到后,必须将调速旋钮旋回零位,待停机后方可取出试管进行分析.6.不使用仪器时,必须切断机器电源.7.实验完毕后,将转头和仪器擦干净,以防试液沾污而产生腐蚀.37XB倒置显微镜1接通电源2在聚光镜上面放一张白纸,旋松等座固定螺钉,移动或旋转灯座,使灯丝成在纸上,旋紧固定螺钉,移动聚光镜手柄,使灯丝成像清晰,然后取出白纸.3聚光镜上的环形光栏滑板推到通孔处.4应使双目镜筒出镜距与人的两眼瞳距相一致.5把标本放在载物台上,10X物镜转入光路,用10X目镜观察,旋转粗,微手轮使标本成像;转动视场光栏手柄,使视场光栏关小,旋转聚光镜升降手轮,使在目镜视场内看清视场光栏象,然后用调校螺钉使视场光栏与光轴同心,动视场光栏手柄,使视场光栏比目镜光栏稍大即可.6观察时还要进行视度调节,将40X物镜转入光路先用右眼观察,旋转微动手轮,使标本成象,然后用左眼观察.7旋转孔径光栏转环,使孔径光栏大小与物镜数值孔径匹配,以获得较好的衬8同轴同导轨的粗微调焦机构中,调节松紧手轮为粗动手轮调校松紧使用,以产生载物台下滑,同时还带有限位装置,限位固紧手轮只要在已调整好的高上旋紧定位,便可防止物镜和标本相撞.9相衬观察时,把对应倍数的环形光栏滑板插入聚光镜,移动滑板螺钉定位处,此时环形光栏处在光路中,旋转径光栏转环,使孔径光栏开至最大,把相衬镜转入光路,即可进行相衬观察.10用超长工作距离聚光镜时,旋紧聚光镜固定螺钉,取出长工作距离聚光镜,再装入超长工作距离聚光镜,固紧聚光镜固定螺钉,重复步骤5即可.2,主菜单进入主菜单后,按数字键1,进入波长扫描菜单;按数字键2,进入光度量菜单;按数字键3,进入定量分析菜单;按数字键4,进入时间扫描菜单;按数字键5,进入系统设置菜单.3,波长扫描测量方式(1)进行测量时先查看参数设置是否合适.在波长扫描主操作界面上,F1键进入参数设置菜单.参数设置有三种类型:选择型,输入需确认型和输入不需确认型.选择型:用户通过上箭头或下箭头键将光标停在相应的选项,用键选择即可.如:测量方式,取样间隔,测量速度.输入需确认型:用户通过上箭头或下箭头键将光标停在相应的选项,先输入数据,要输入的数据显示在屏幕右侧,如果输入错误,按CE键取消输入;果确认无误,按ENTER键确认,则输入的数据取代原来的数据.如:波长范光度范围,换灯点.输入不需确认型:用户通过上箭头或下箭头键将光标停在相应的选项,输入数据即可.如:样品位置.(2)扫描测量在进行能量扫描时,样品不能放在8号样池,此时样品位置设置无效.确认参数设置无效后,按F2键,屏幕右上方出现"测量吗"提示,如果不想测量,按CE间即可;否则按ENTER键进入测量状态,此时屏幕右上方出现提示"测量中……".在参比基线测量时,屏幕右下方显示当前波长位置.当进行样测量时,屏幕右下方显示当前波长位置,在坐标中显示图谱.在测量中途,若户想停止测量,按CE即可.测量结束后,可进行以下操作:①峰谷测量:按F3(处理)进入峰谷检测菜单.按F4(打印键)可打印峰谷检测的结果.按RETURN键返回波长扫描主菜单操作界面.②图谱缩放:进入参数设置菜单,修改波长范围的上限(终止波长)和光度范围的上下限,然后返回波长扫描菜单,按GOTO键即可.注意:波长范围的下限(起始波长)不可修改. 透过率值等于-10.0,则表示测量过程中,对应波长点的能量为零.(5)打印:按F4(打印键)进入打印状态,屏幕右上方提示"打印中如果出现"ERR"提示,则表明打印机出错或者未接打印机.打印图谱的时间比较长,若打印过程中想取消打印,则按CE键即可.此时系统较忙,键盘响应比较迟钝.UV-9100型紫外可见分光光度计操作步骤(一)透射比测量1,透射比测量在样品池中,放置空白及样品①按需要调节波长旋钮,使显示窗显示所需波长值.②按(方式选择)键使透射比指示灯亮,并使空白溶液处在光路中.③按(100%T)键调100%,待显示器显示100.0时,即表示已调好④在样品池中放挡光块,拉入光路,关好样品室门,观察显示是否为零,如不为0.0则按(0%T)调零.⑤取出挡光块,拉入光路,关好样品室门,显示器应显示100.0100.0则应重调100%T(重复步骤3).⑥拉动样品拉手使被测样品依次进入光路,则显示器上依次显示样品的透射比值.(二)吸光度测量吸光度测量与透射比基本相同,只是有一点要注意:按方式选择键时,应使吸光度指示灯亮.(三)浓度直读1,建曲线建曲线有三种方法:1点法,2点法,3点法①先将配好的两个浓度标准液及空白业放入样品池架.②按需要调整波长.③按(方式选择)键至透射比挡,将空白液拉入光路,按(100%T标样浓度按(确认)键,确认此组数据.⑦将第二点标样拉入光路,按(置数加)或(置数减)键,使显示器显示第二点标样浓度值,按(确认)键,确认此组数据.2,浓度测量①将标准样品取出,将空白液及被测样品放入样品室内.②按(方式选择)键至透射比档.③在空白液时调100%T及0%T(方法同透射比测量).④按(方式选择)键至浓度档(按MODE键使其左侧的CONC灯被点亮)⑤拉样品至光路中,显示应为样品在二点曲线下的浓度值.7230G型分光光度计使用说明书1,开机,仪器显示"F7230".2,按"CLEAR"键,仪器显示"YEA".3,按"0% "键,仪器显示"00-00".4,调节波长旋钮使波长移到所需之处.5,四个比色皿,其中一个放入参比试样,其余三个放入待测试样.将比色皿放入样品池内的比色皿架中,夹子夹紧,盖上样品池盖.6,将参比试样推入光路,按"MODE"键,使显示(T)状态或7,按"100% "键,至显示"T100.0"或"A0.000".8,打开样品池盖,按"0% "键,显示"T0.0"或"AE1".9,然后将待测试样推入光路,显示试样的(T)值或A值.*如果要想将待测试样的数据记录下来,只要按"PRINT"键即可.VIS-7220型可见分光光度计操作步骤(一)透射比测量1,透射比测量在样品池中,放置空白及样品①按需要调节波长旋钮,使显示窗显示所需波长值.⑥拉动样品拉手使被测样品依次进入光路,则显示器上依次显示样品的透射比值.(二)吸光度测量吸光度测量与透射比基本相同,只是有两点要注意:①在选择方式2(即100%TABS0)时,应使吸光度指示灯亮.②在选择方式3(即0%T)调零应在透射比功能下(即方式选择指示灯放在透射比档,调零后在将方式选择指示放会吸光度挡).(三)浓度直读1,建曲线建曲线有三种方法:1点法,2点法,3点法①先将配好的两个浓度标准液及空白业放入样品池架.②按需要调整波长.③按(方式选择)键至透射比挡,将空白液拉入光路,按(100%T100.0.④在样品池中放挡光块,拉入光路,关好样品室门,调零按(调零后需检查100.0,若有变化应重调100%T.⑤按(方式选择)键至建曲线,按(选择标样点)键至第二点,显示器应显示500.⑥将第一点标样拉入光路,按(置数加)或(置数减)键,使显示器显示标样浓度按(确认)键,确认此组数据.⑦将第二点标样拉入光路,按(置数加)或(置数减)键,使显示器显示第二点标样浓度值,按(确认)键,确认此组数据.2,浓度测量①将标准样品取出,将空白液及被测样品放入样品室内.②按(方式选择)键至透射比档.③在空白液时调100%T及0%T(方法同透射比测量).④按(方式选择)键至浓度档.⑤拉样品至光路中,显示应为样品在二点曲线下的浓度值."100%"旋钮,使数字显示为"100.0".3,如果显示不到"100.0",则可适当增加微电流放大器的倍率档数,但尽可能倍率置低档使用,这样仪器将有更高的稳定性.但改变倍率后必须按步骤重新校正"00.0"和"100%".4,预热后,按步骤2连续几次调整"00.0"和"100%",仪器即可进行测工作.5,吸光度A的测量:按步骤2调整仪器的"00.0"和"100%",将选择开置于"A",调节吸光度调零旋钮,使得数字显示为".000",然后将被测样品移入光路,显示值即为被测样品的吸光度的值.6,浓度C的测量:选择开关由"A"旋置"C",将已标定浓度的样品放入光路,调节浓度旋钮,使得数字显示为标定值,将被测样品放入光路,即可读被测样品的浓度值.7,如果大幅度改变测试波长时,在调整"0.00"和"100%"后稍等片刻(光能量变化急剧,光电管受光后响应缓慢,需一段光响应平衡时间),当稳定后重新调整"00.0"和"100%"即可工作.8,每台仪器所配套的比色皿,不能与其它仪器上的比色皿单个调换.WFJ7200操作程序1,连接仪器电源线,确保仪器供电电源有良好的接地性能.2,接通电源,使仪器预热20分钟.(不包括仪器自检时间)3,用键设置测试方式:透射比(T),吸光度(A),已知标准样品浓值方式(C)和已知标准样品斜率(F)方式.4,用波长选择旋钮设置您所需的分析波长.5,将参比样品溶液和被测溶液分别倒入比色皿中,打开样品室盖,将盛有溶液的比色皿分别插入比色皿槽中,其透射比是经过配对测试的,未经配对处理比色皿将影响样品的测试精度.比色皿透光部分表面不能有指印,溶液痕迹,被测溶液中不能有气泡,悬浮物,否则也将影响样品测试的精度.ELX800酶标仪简要操作步骤1,打开电源开关,系统自动进行自检,然后出现主菜单,预热20min2,移动光标到DEFINE进入编程状态.3,选择编号(0 55),再由键盘输入程序名(由中英文及符号组成)4,选择METHOD,依次进行扫描波长(单/双)选择,滤光片选择,培养板类型选择.每次选择后都按回车键.5,选择MAP,依次进行自动/手动的选择,排列方向的选择,重复样方向的选择,填写扫描开始的位置,空白孔类型的选择,空白孔数目的填写,各个空白位置的填写,标准样数目的填写,质控数目的填写(一般在定性判定中使用),待测样数目的填写,样品重复数目的填写,重复样位置的填写.每次选择后都回车键.6,程序定义好后,返回主菜单,选择READ,输入程序号和样品数目,确定后再选择READ开始测量及计算.读板完成后,酶标板将退出.7,回到主菜单,选择REPORT中的ASSAY打印数据分析的结果.8,工作完成后,清洁仪器表面,关闭电源开关,将防尘罩盖好.SG6溶解氧测定测定仪1,检查电极膜是否破损或受污染,如果受到污染,请用湿软的布将电极膜擦拭干净.2,进行一点校准与两点校准.(一点校准时,溶氧电极必须从介质中取出,轻的擦拭干净,溶氧膜上的小水滴也必须除去,水珠可能影响正确的佼准3,将溶氧探头置于样品中,并按Read键开始测量.4,按Data键以调用数据菜单,将适配器连接到PC上并使仪表红外窗口对准接收装置,开始数据传输.5,关闭机器,同时按Read,Mode和右边软按键.6,注意:禁止将仪。
PROGRAM SECTOR----输入架子号---回车---选择实验项目 ---F7NEXT SECTOR 或F8 NEXT CUP 继续输入---输入完毕---按PRVSCREEN 键返回 2样本复查:SCREEN 键返回3查看样本盤盘状态主屏幕---F6 C AROUSE ST ATU S ---查看样品检测状态(以不同颜色表示完成、未完成、不能完成) 4批量输入 PROGRAM BATCH-—输入杯架号(连续的用,-?连接,不连续的用逗号隔开)---回车---输入总的样本数(小于 7倍杯架数)---回车---选择实验项目---F7 NEXT SECTOR 或 F8 NEXT CUP---回主屏幕 5清除整个杯架主屏幕---F1 S AMPLE PROGRAM ---F5 C L EAR SECTOR --- 逗号隔开)---回车---输入,y?---回主屏幕 6查看各个杯架项目主屏幕 7打印设置主屏幕---F4 S P ECIAL FUNCTIONS --- 输入,4?---回车---输入,5?---回车---F3 pRINT OPTlON^-输入,1 可 打?或 ,2不可打?■--回车---回主屏幕 8单位选择主屏幕---F4 S P ECIAL FUNCTIONS---输入,4?---回车---输入,7?---回车---将光标移到目标项目处用 SELECT 重复选择直到正确的单位---回主屏幕 9结果查看主屏幕---F4 SPECIAL FUNCTIONS ---输入,2?---回车---输入查询条件---回车---输入号码---回车---选择 输出形式---回车 10参数设置 ① 进入参数界面美国贝克曼生化分析仪简单操作规程(适合CX 系列):1编辑样本工作表: 主屏幕---F I S A MPLE PROGRAM---|F 1 主屏幕---F1 SAMPLE PROGRAM---F4 SA M PLE RERUN输入架号、杯号---选择复查项目---按PRV主屏幕---F1 S AMPLE P ROGRAM ---F 2输入杯架号(连续的用,-?连接,不连续的用主屏幕---F1 S AMPLE P ROGRAM ---F 3 L O AD LIST ---输入杯架号---回车---PAGE DOWN/UP 翻看---回主屏幕---F4 SPECIAL FUNCTIONS---输入,5?---回车---F1 |DEFINE/REVIEW---输入项目号---回车---输 入具体参数(两页)---回主屏幕② 新项目的登陆 主屏幕---F4 S PECIAL FUNCTIONS ---输入,4?---回车---选择一个位置输入新项目名称 ③ 具体参数TEST NAME :最多输入4位REACTION TYPE : ENDPOINT1、RATE1、ENDPOINT2、RATE2 (1 代表没减试齐U 空白, 2 代表减 掉了试剂空白)UNITS :单位(SELECT 重复按选择)MATH MODEL :拟合方式(LINEAR 线性拟合,MATH MODEL1 四参数 Log-logit ,MATH MODEL2 五参数Logit ,MATH MODEL3 五参数指数拟合)NUMBER OF CALIBRATORS :校准液个数(0-6,输0时必须输入因数,并输入相应浓度)包括空白 CALIBRTORS V ALUES : CALIBRATION TIME LIMIT:校准时限(0.0-336.0, —般输入 336.0)WAVELENGTH (PRIMARY AND SECONDARY ):主畐U 波长 PRIMARY INJECT REAGENT1 :第一试齐 A 或 B ) VOLUME :加入体积(125-327)PRIMARY INJECT REAGENT2 :第二试剂(NONE 、A 、B 或 C ) ADD TIME :试剂二加入时间(自己设定)SAMPLE VOLUME :样品加入体积(其固定加入时间为 330秒时) REAGENT BLANK :试剂空白读点时间(以 R1为零时)REACTION :反应读点时间(以 R2为起始点) USABLE RANGE :线性范围ERROR DETECTION LIMITS :错误限制(一般都设为 -1.500 到 1.500) SUBSTRATE DEP LETION :底物消耗 般正反应设为 99.999负反应设为-99.999DELTA ABS :一般设为 1.500DECIMAL P RECISION 小数位(SELECT 重复按选择) REACTION DIRECTION:反应方向(SELECT 重复按选择)CALCULATION FATOR :计算因数INITIAL RATE④ 清除参数C HEMISTRY ---1)卸掉要调整参数的试剂主屏幕---F2 R EAGENT LOAD --- 按选择键选定试剂名 select 键选择---F2 | MANUAL LOAD ---回车---回到主屏幕 2)装载上试剂主屏幕---F2 R EAGENT LOAD ---选择到刚卸载的试剂位置 select 键选择---F2 MANUAL LOAD --- 输入 ,2?---回车---输入项目名称---回车---打开试剂舱盖把试剂装入 ---关闭舱盖---F1CONTINUE---等仪器检查完以后回到主屏幕 12定标设置主屏幕---F3 CAL---移动光标导要进行定标的项目用SELECT 键选择F1 R A L CUP ASSFNMNT---输入可用的杯架号---回车---F2 C AL LOAD LIST ---按照仪器的提示显示顺序装定标液 开始”开机 12检查试剂状况主屏幕---F2 R EAGENT LOAD ---F 5 R E AGENT STATUS ---P AGE UP /DOWN --- 回主屏幕13关机14清洗灌注主屏幕---F4---1回车---选择所须灌注项目 15查看仪器状态主屏幕---F8---F7---有红色的表示此处异常 16查看比色情况主屏幕---F8---F6---按-PAGE UP/DOWN 查看结果---回主屏幕 17急诊标本输入主屏幕---F1---F1---选择架子号---回车---选择项目---F7---回到主屏幕 不同的型号、不同版本的软件操作可能有些微的差别,请注意区别,操作都大同小异。
子痫前期患者尿酸、肌酐和尿素氮水平的变化分析邹艳花【摘要】目的分析子痫前期(PE)患者尿酸(UA)、肌酐(Cr)和尿素氮(BUN)水平的变化情况.方法选取2016年1月-2018年1月来我院行产检的PE患者50例,其中轻度PE患者归入A组(n=15),重度PE患者归入B组(n=35),选取同期健康妊娠者40例作为对照组,分析各组间Cr、UA和BUN水平.结果观察组患者UA、Cr、BUN水平明显高于对照组(P<0.05);A组、B组和对照组患者UA水平比较差异显著(P<0.05),BUN、Cr比较无明显差异(P>0.05);其中A组患者UA水平明显高于对照组(P<0.05),A组和对照组BUN、Cr水平比较无明显差异(P>0.05);B组患者UA、BUA和Cr水平明显高于对照组(P<0.05).结论孕妇UA、Cr、BUN水平升高提示PE发生,其中UA水平波动情对临床鉴别PE患者的病情严重程度具有重要的参考价值.【期刊名称】《心电图杂志(电子版)》【年(卷),期】2018(007)004【总页数】2页(P118-119)【关键词】PE;UA;Cr;BUN;子痫【作者】邹艳花【作者单位】惠州市惠城区小金口人民医院,广东惠州 516023【正文语种】中文子痫前期(PE)是女性妊娠期高发多系统损害疾病类型之一,患者临床主要表现为妊娠前血压正常,妊娠20周后出现尿蛋白、高血压等症状。
相关报道显示,国内孕妇PE发病率约为2%-8%,是导致产妇和围生儿死亡的重要原因之一,严重威胁母婴安全[1]。
为了探讨更加科学的PE临床鉴别参照指标,有效检出PE病例,本文以我院2016年1月-2018年1月接诊的行产检PE患者50例和同期健康妊娠者40例为研究对象,分析了PE患者和健康妊娠者的尿酸(UA)、肌酐(Cr)和尿素氮(BUN)水平,以供参考。
1 资料与方法1.1 一般资料选取本院妇产科2016年1月-2018年1月接诊的50例行产检PE患者,根据《妇产科学》(第8版)[2]将其分类,其中轻度PE患者分为A组(n=15),重度PE患者分为B组(n=35),选取同期健康妊娠体检者40例为对照组。
台式大容量冷冻离心机——Allegra X-15R 性能: Beckmann Allegra X-15R 大容量冷冻离心机最高转速为4750rpm,可设置0—4℃,有10ml、15ml和50ml圆
底(尖底可用)离心管三种适配器。
使用范围:大容量多管的低速冷冻离心
操作规程:1.按机器左侧的POWER键.(填写仪器使用时间、人员姓名、单位)
2.按SET键设置条件:转速/离心力、温度、时间、升速
(↗:1~10越大越快)降速(↘:0~10越大越快),按 ENTER键输入。
注意:不要更改转头号(ROTOR:4750)。
3.配平装有离心管的适配器,严禁向套筒中直接注水衡。
应取两只空白离心管相对放置,加、减水配平。
离心
管在适配器中的位置原则见右图。
4.按DOOR键打开离心盖,对称放入离心管,按START进
行离心。
用毕,擦干离心筒,打开上盖,关闭电源,
填写实验记录。
常见故障:设置错误
管理办法:1.使用者应提前预约
2.初次使用者需向主管人员申请,经培训后方可自己使
用。
高速离心机使用说明书第一章安全注意事项1.1 使用时注意事项1.1.1 接通电源前1.1.1.1 每次使用该机前,应仔细检查该机所用的转头及离心管有无裂纹,或严重腐蚀现象,如有应立即更换。
1.1.1.2 保持离心机腔体内清洁,防积水,防止有颗粒状杂物侵入。
1.1.1.3 装配转头系统时,必须在仪器断电条件下操作。
1.1.1.4 运输时,转头必须从内桶中拆下单独包装。
1.1.1.5 所使用的电源电压必须与离心机之输入电压规格相同,即单相220V 50Hz,并保证电源输入端有保护接地线。
1.1.2 使用过程中1.1.2.1 仪器加速或减速过程中,出现短时振动属正常现象,不必关断主机电源开关或操作面板上的“停止”键。
1.1.2.2 若出现中途掉电或强行关断主机电源开关等现象,切勿马上开门,必须等电机停转(约需5min~10min)后方可开门。
1.1.2.3 每次参数设定完毕,应按“确定”键以示确认。
1.1.2.4 每次离心过程结束后,离心机将等待用户开门取样,若不开门继续离心,离心机将不响应。
1.1.3 使用完毕后,应注意保护好仪器,尤其是转头和离心管,以防止被酸碱液体玷污而产生腐蚀。
1.1.4 离心机一次连续运转最好不要超过60min。
1.2 使用环境之注意事项为了保证离心机工作稳定可靠,功能发挥正常,应确保其符合下列条件:1.2.1 环境温度:5℃~40℃1.2.2 相对湿度:≤80%1.2.3 电源电压:220V±22V,50Hz±1Hz1.2.4 使用环境应通风良好,无粉尘、絮状物、金属屑等杂物侵入机体内。
1.2.5 防腐蚀性气体,防强电磁干扰。
1.2.6 使用时放于稳固的水平工作平台上,防振动。
1.3运输与贮存条件1.3.1 离心机在包装状态下,按订货合同的要求进行运输,运输过程中应防止受到剧烈冲击、雨淋和暴晒。
1.3.2 包装完备的离心机,应贮存在相对湿度不超过80 %,无腐蚀性气体和通风良好的室内。
1580R型多用途的高速离心机操作规程一控制面板1、显示LCD:显示每个设置的数据2、向上和向下箭头:用于改变输入数据3、快速冷却:使用高速致冷到设定温度。
4、脉冲:使用加速到设定转速和减速迅速5、RPM / RCF:用于切换RPM / RCF6、时间:使用设置测试时间长达9小时59分钟(00:连续)7、TEMP:用于设置测试温度8、加/减速:使用于加减速级从1至5个步骤中设置。
“0”步方法自然加/减速,以及速度更快更大数量的步骤。
9、PROG:用于保存一组设定值或致电保存的设置值10、启动/停止:用于启动和停止操作11、输入:用于完成数据设置*如果按箭头键3秒以上,数字变化非常迅速,设置可以变得更快。
二功能说明1、RPM速度显示单位:1 RPM,速度设定部:10转,速度精度:<±2%(最大速度)按“RPM / RCF”按钮。
按箭头按钮来更改输入值。
按“确认”按钮完成设置。
如果没有按“确认”按钮,设置值消失了,但不保存。
2、RCF(相对离心力)从RPM转换值到RCF被自动计算(基于最大半径和运行)按“RPM / RCF”键两次。
按箭头按钮来更改输入值。
按“确认”按钮完成设置。
3、时间时间显示:9小时59分,2位数字显示,时间开始离心后递减计数。
按“时间”按钮。
显示屏显示默认时间数据和小时数据闪烁。
按箭头按钮来更改小时。
按“确认”按钮完成设置,然后分数据自动闪烁。
按箭头按钮更改分钟数据。
按“确认”按钮完成设置。
4、温度温度设定每单位:1 ;温度显示每单元:1;温度可从-20设定到40 (间隔为1);按“TEMP”按钮。
默认温度数据闪烁在显示屏。
按箭头按钮来改变温度数据。
按“确认”按钮完成设置。
5、加速/减速使用的加减速水平调节功能,以保护敏感的样品。
①按ACC,则默认ACC值闪烁。
②按箭头键选择从0首选杆5(第5级意味着最快加速度)③按“确认”按钮完成设置。
④按DEC,则默认DEC值闪烁。
1.电气安全为减少发生电击的可能性,本设备使用三线电源线和插头,将离心机接地。
为保持此安全特征:·确保与之匹配的墙壁插座正确连线和接地。
检查线电压是否与贴在离心机上的铭牌额定电压相一致。
·切勿使用三线至二线转接器。
·切勿使用二线延长电线或二线非接地式多插口接线板。
请勿在腔盖上或附近放置装有液体的容器。
如果液体溢出,液体可能进入离心机而破坏电气或机械部件。
2.防火安全离心机设计为不可用于操作易燃性或易爆物品。
如果下列物质(如氯仿或者乙醇)放置在离心机里或储放在距离离心机旁 30cm (1-ft) 处,则不得运作离心机。
3.机械安全为了确保本设备安全运行,请遵守下列注意事项:·只有转子和配件都与离心机相匹配时才能使用。
·转子在使用时不可超过最高额定转速。
·切勿尝试用手将转子减速或停转。
·在转子正在旋转时,不可抬起或移动离心机。
·切勿在转子转动时尝试解除腔盖连锁系统。
·离心机运行时周围需留出 7.6-cm (3- 英寸)间隙空间。
在操作过程中,如果需要调整设备控制,您应该仅进入此间隙空间。
切勿在距离心机 30-cm (1-ft) 处放置可燃物品。
切勿在离心机运转时靠在离心机上或在离心机上放置物品4.化学与生物安全通常操作可能包括使用致病、有毒或放射性溶液和试样。
但是,除非已采取所有必要的安全预防措施,否则不应在本仪器中使用此类材料。
·使用溶液之前,请遵循原装容器上的所有警告信息。
·体液可能传播疾病,因此在处理时需小心。
目前无已知试验可确保此类液体完全不含微生物。
其中一些最常见的病毒 - 肝炎(乙肝和丙肝)和艾滋病毒 (I-V), 非典型结核杆菌 , 和一些全身性真菌 - 进一步强调了气雾保护的必要性。
请依照良好的实验程序和方法处理其他传染性样本,以防止疾病传播。
鉴于泄漏可能产生气溶胶,请采取适当的气溶胶封闭安全预防措施。
白酒发酵副产物黄水中两株产纤维素酶芽孢杆菌的分离鉴定袁春红;宋菲菲;林凯;向文良;张庆【摘要】利用羧甲基纤维钠(CMCNa)平板筛选法,从白酒发酵副产物黄水中分离得到12株产纤维素酶菌株,其中菌株M34和菌株N2的比酶活最大,被选为后续研究对象。
根据细菌形态特征观察,生理生化特性分析并结合16SrRNA序列分析,鉴定菌株M34和菌株N2分别为环状芽孢杆菌(Bacilluscirculans)和内生芽孢杆菌(Bacillusendophyticus)。
菌株经液态发酵培养,运用DNS法测定纤维素酶系酶活力,结果表明菌株N2的各酶活均高于菌株M34,其羧甲基纤维素酶活为0. 132U/mL,微晶纤维素酶活为0. 012U/mL,滤纸酶活为0.041U/mL,β-葡萄糖苷酶活为0. 158U/mL。
%12 bacteria w ith cellulase-producing capacity w ere isolated from the by-productof H uangshui(ferm ented m ash)from C hinese liquorfer-m entation by carboxym ethylcellulose(C M C)plate screening m ethod.Tw o strainsnam ed M 34 and N 2 w ith high specific enzym e activity w ere chosen asthe follow -up testobject.A ccording to theirm orphology features,biochem icaland physiologicalcharacteristics and 16S rR N A sequence analysis, strain M 34 w as identified as B acillus circulans and strain N 2 w as identified as B acillus endophyticus.B oth strains cellulase activities w ere detected by D N S m ethod and theresultsshow ed thattheenzym eactivity ofstrain N 2 w ashigherthan M 34.A m ong the enzym e activity ofstrain N 2,the C M C ase activity w as0.132 U /m l,the avicellulase activity w as0.012 U /m l,the FPase activity w as0.041 U /m land the β-glucosidase activity w as0.158 U /m l.【期刊名称】《中国酿造》【年(卷),期】2014(000)011【总页数】4页(P90-93)【关键词】黄水;纤维素酶;筛选;鉴定;酶活【作者】袁春红;宋菲菲;林凯;向文良;张庆【作者单位】西华大学生物工程学院,四川成都 610039;西华大学生物工程学院,四川成都 610039;西华大学生物工程学院,四川成都 610039;西华大学生物工程学院,四川成都 610039;西华大学生物工程学院,四川成都 610039【正文语种】中文【中图分类】Q93-33;Q815纤维素酶是一类诱导型多酶复合体,通常由内切型葡聚糖酶、外切型葡聚糖酶及β-葡萄糖苷酶3种具有不同催化反应功能的酶组成,几种酶协同作用催化纤维素水解为葡萄糖[1]。
系统按键程序按键程序按键(参见图 1.5)用于设定运行参数(一个程序包括一次运行所需的所有参数)。
除光标和 ENTER (确认)按键之外,程序按键均位于相关数字显示屏的下面,这些显示屏指示所输入的参数。
每个按键(除了光标按键)的左上角均有一个 LED ,当其亮起时表明处于运行准备就绪状态。
如果输入的参数有误,LED 还将闪烁。
图 1.5程序按键START (启动)按下 START (启动)按键将使离心机开始运行。
该按键可用来中止减速过程并重新启动离心机。
STOP (停止)可以按下 STOP (停止)按键来终止运行。
该按键有两种操作模式,具体取决于按下方式:•正常停止(按下并松开):离心机按照预先选择的减速曲线进行减速,直至完全停止。
再次按下 START (启动)按键可终止减速,并使离心机重新启动。
当转子转速达到 0 rpm 时,离心机发出一连串提示音。
(有关关闭提示音的说明,请参见 章 1, 操作。
)•快速停止(按下并保持至少两秒钟):离心机以最快的速度减速至完全停止。
无法中断减速;仅能在转子停止并且打开和关闭腔盖后方能重新启动离心机。
OPEN DOOR (打开腔盖)按下 OPEN DOOR (打开腔盖)按键可以打开离心机腔盖锁并将腔盖打开。
只有在转子完全停止并且 OPEN DOOR (打开腔盖)按键的 LED 亮起后,离心机方能接受该按键指令。
PULSE (脉冲)按下 PULSE (脉冲)按键,将导致所安装的转子在短期运行时以最大速度加速至设定速度(只要按下该按键)。
当松开该按键时,开始以最大速度减速。
(光标按键)光标按键是上下箭头按键( 和 ),在设定参数时按下按键,可以增大或减小数值。
ENTER (确认)正在运行时改变参数(速度、时间、温度和加速或减速曲线),必须按下 ENTER (确认)按键进行确认。
系统按键离心机的操作通过系统按键来控制(参见图 1.4)。
每个按键(PULSE (脉冲)按键除外)的左上角都有一个 LED ,亮起时表明可以激活该按键。
目录前言第1章概述1.1 离心压缩机说明1.2 离心压缩机数据表1.3 离心压缩机性能曲线第2章离心压缩机本体结构介绍2.1 离心压缩机型号的意义2.2 离心压缩机定子及其组成2.2.1 机壳2.2.2 隔板2.2.3 级间密封2.2.4 平衡密封2.3 转子及其组成2.3.1 主轴2.3.2 叶轮2.3.3 隔套2.3.4 轴螺母2.3.5 平衡盘2.3.6 推力盘2.4 支撑轴承2.5 推力轴承2.6 轴端密封2.7 联轴器2.8 联轴器护罩2.9 底座2.10 振动,轴位移第3章离心压缩机安装3.1 离心压缩机基础3.2 离心压缩机安装和灌浆3.3 离心压缩机找正和连接第4章离心压缩机的操作4.1 启动之前要采取的措施4.2 启动4.3 运行期间监督4.4 正常停机4.5 非正常停机(跳闸停机)4.6 运行期间的故障分析及排除4.7 长期运行时的日常维护4.8 不运行期间的维护第5章离心压缩机维修5.1 维修说明5.2检查5.3压缩机在运转中的故障排除5.4维修要点5.5组装5.6安装在压缩机上的调节装置和仪表的拆、装5.7离心压缩机运输的防范护措施5.8干气密封第6章压缩机装置备件6.1 订购备件6.2 备件的长期储存6.3 危险备件6.4 零件返修第7章润滑油系统第8章仪控系统说明第9章液压工具说明第10章配套件使用说明书附件一离心压缩机数据表附件二离心压缩机性能曲线前言该操作说明书用于熟悉BCL407/A装置和应用该压缩机装置的工程技术人员。
操作说明书包括如何安全地,合适地、经济地使用该压缩机装置的重要资料。
遵照说明书将有助于避免对机组的危害,减小修理费用和维修次数,提高了该压缩机装置的可靠性和使用寿命。
当压缩机正在运转时,这些操作说明书不能替代操作人员的现场培训。
如果要求的话,我们可以在合同基础上为此目的提供一名培训工程师。
责任:我们将不承担由于操作错误和操作人员对装置故障不当处理使机组受到损伤的责任。
●BECKMAN IS-15R型离心机使用SOP1. 目的Objective / Purpose规定IS-15R型BECKMAN离心机使用操作程序,确保生产检定顺利进行。
2. 适用范围ScopeIS-15R型BECKMAN离心机。
3. 责任部门(人)及权限Responsible department (person) and authority相关操作人员应严格按此规程进行使用操作,使用后及时登记并及时清洁。
4. 定义、符号及缩略语- definition,signal and abbreviation无。
5. 物料和设备Materials and equipment5.1. 转子转子型号最大转速(RPM)离心管规格F2402 26000 1.5MLS4180 4800 15/50ML6. 规程Procedure6.1. 插上电源,将电源开关旋至“ON”,指示灯与显示窗变亮。
6.2. 按下“OPEN DOOR”键,打开机盖,将所用转子安装稳固,检查转子型号,并按“ROTOR”,“△”,“▲”选择对应型号,按“ENTER”键确认。
6.3. 将离心管装入离心机的套筒内,带盖一起平衡,平衡后将套筒以对称插入转子两侧。
6.4. 盖上机盖,按下“RPM”键,显示窗出现的转速末尾数在闪动,按“△”,“▲”,选择所需转速,然后按“ENTER”键确认;同法,按下“TIME”键,选择离心所需时间,按“ENTER”键确认;按下“TEMP”键选择所需温度,按“ENTER”键确认;按下“ACC/DEC”键选择加减速度比,再按下“ENTER”键确认。
6.5. 盖上机盖,按下“START”,离心机开始启动,显示窗的转速从“0”开始上升,最后稳定在所选值。
6.6. 当显示窗的时间从所选值降至“0”时,转速也从所选值开始降至“0”,离心结束,离心机停止转动。
6.7. 按下“OPEN DOOR”键,打开机盖,取出套筒,清洁离心机内部,盖上机盖,关闭电源,最后拨掉插头。
Allegra X-15R台式冷冻通用离心机产地及品牌:美国Beckman Coulter型号:Allegra X-15R主要技术规格:1.*冷冻台式通用离心机,微机控制,触摸式按键操作a)最高转速:10,200 rpm (定角转头),4,750 rpm (水平转头)b)最大相对离心力 : 11,400 ×g (定角转头),5,250 ×g (水平转头)c)最大容量 : 6×100ml (定角转头),4×750ml (水平转头),2.速度控制系统a)控制范围: 200至10,200 rpm速度设置, 10 rpm 步进b)控制精度: 设定值±50 rpm3.驱动系统a)*无碳刷变频感应电机b)热输出量: 6,800 Btu/Hr. (2 KW/Hr.)4.温度控制系统a)温度控制范围 : -10︒C至+40︒C,可设定b)温度控制精度:± 2︒C设定值c)采用环保冷冻剂,符合环保要求5.显示功能a)数字显示及按键操作b)实时RPM/RCF互换读数显示6.升/降速率选择:10个 / 11个7.时间设定范围 : 至99小时59分钟,另有连续时间运行 (HOLD)及短暂运行选择8.安全功能a)*SX4750A水平转头可以在50克的样品重量差异范围内自我修正平衡b)超速、超温保护c)通过国际生物安全认证之转头及离心杯9.转头配置a)水平转头:5,250 xg, 4,750rpm, 4 x 750mLb)生物安全样品杯密封盖c)适配器两种:5 ml、7ml锥形管套d)微量板架、微量板架密封盖(共放12块酶标板)10.仪器体积小巧a)高度 : 343mmb)宽度 : 762mmc)深度 : 622mmd)重量:128 KG11.在最高转速时噪音少于68 dbA12.*配置:a)Allegra X-15R 主机b) 4 X 750ml 水平转头c)*生物安全样品杯密封盖d)Adapter, 120 x 5mL, 5ml适配器e)Adapter, 56x15ml,15ml锥底管适配器f)Adapter, 28x50ml,50ml锥底管适配器g)Microplate Carriers for SX4750 Rotor (SX4750) (Set of 2)微量板架h)Bio-Certified Covers for SX4750 Carriers (Set of 2)微量板架密封盖i)6x100ml定角转子j) 1.5/2ml适配器13.技术服务a)安装、校验、调试及验收要求:由供货方在交货地点进行安装、调试,达到产品说明书中给出的相应指标b)技术培训安排:由供货方的安装调试人员在现场就仪器的使用及维护进行现场培训。
Optima XPN-100 UltracentrifugeTable of ContentsContentsOverview and SpecificationsBeckman Coulter’s Optima XPN-100 Ultracentrifuge is a high performance centrifuge optimized for spinning its rotor at speeds that can achieve speeds approaching 100,000 rpm or 802,000 x g. It features an imbalance detector that will prevent dangerous operations, a diffusions pump in series with a mechanical vacuum pump to increase spin efficiency, and interchangeable rotors and accessories to customize specific sample requirements. Its main purpose is to separate components of a sample through the use of relative centrifugal force. It has a wide range of applications ranging from separating blood to measuring conformational changes in proteins. Temperature Range: 0 to 40 ℃ ± 1 ℃. Maximum Speed: 100,000 rpm or 802,000 x gTemp Control: ± .5 ℃Speed Control ± 2 rpm of set speed above 1000 rpmTable of Contents 2 ...................................................................................................................................Safety 4.....................................................................................................................................................Aerosol Generation 4 ..........................................................................................Rotating Equipment and Mechanical Failure 4...........................................................Running the Ultracentrifuge 4..................................................................................................................Prepping the Tube 4 ............................................................................................Mounting the Sample 4 ........................................................................................Centrifugation Setup 5 ........................................................................................Programming the Ultra-Centrifuge 6er Setup 6 .....................................................................................................Creating Programs 6 ...........................................................................................Running Programs 6 ............................................................................................Editing Programs 7 .............................................................................................Deleting Programs 7 ............................................................................................Data Viewing 7.........................................................................................................................................Viewing the Real-Time Run Data 7 ..........................................................................View Past Run-Time Data 7...................................................................................Finishing Up 7..........................................................................................................................................Removing the Sample 7........................................................................................Additional Notes 8....................................................................................................................................How to Deal with Errors 8....................................................................................Figure 1: XPN-100’s Home ScreenSafetyAerosol GenerationRotating Equipment and Mechanical FailureRunning the UltracentrifugePrepping the Tube1)Place your samples and counterweights into a sample tube•Be aware that the tubes will collapse if there is not enough of your sample in them, so be sure to fill the tubes per the tube supplierrecommendations2)Cover the centrifuge tube with a Teflon cap3)Heat the top of the centrifuge tube with the soldering gun and press 4)Remove the Teflon cap. The tube should be sealedMounting the Sample1)Open the hatch to the ultracentrifuge2)Insert the sample and its counterweight into a rotor•When using the swinging buckets, all of the buckets must be placed in the rotor even if they are empty •The rotor must still be balanced•Example: If the rotor has space for six buckets,they should all be placed in the rotor even if fourof the buckets are empty3)Close the rotor and place into the ultracentrifuge•Be sure not to spin the rotor prior to running your test or else the system will throw an error4)Close the hatchAerosol Generation: Centrifuges can produce aerosols, and thereis risk of tube breakage or seal failure. Biohazards, as well as any other materials that can produce hazardous aerosols are not to be used in thisHigh Speed Rotation and Mechanical Failure: Neveropen centrifuge unless rotation is stopped. Stop the system (red button) is there is any unusual noise or vibration. Noise or vibration may mean samples are not balanced, tube or bucket has broken, or could be due toThis is an example of what not to doCentrifugation Setup1)Turn on the XPN-100 (Power switch on the right)2)Press the Login button (Green Lock)a.Select your group and enter pin number3)Start on the Home Pagea.Press the Home Page4)Set the Speed and Rotora.Select the Set Speed Tabb.Select the corresponding rotor and labware foryour samplec.Press OKd.Select the desired RPM or RCF.e.Converting from RPM and g-force:i.Visit this website: https:///centrifuges/rotors/calculatorii.Select your rotor typeiii.Enter desired RPM or RCF value and the website will convert it for you5)Set Acceleration and Deceleration Profilea.Touch the Set Acceleration/Deceleration Profiles Tabb.Select your desired profiles and press OK.Acceleration/DecelerationProfile #Time RPM0 (Max)0:00012:0017022:4035033:0050043:0017054:0035064:3050074:0017085:2035096:0050010 (Decel)Coast500Ex: At an acceleration value of 5, it will take four minutes to accelerate to 350 rpm. It will then proceed to the run speed at maximum acceleration. At the deceleration value of 10, it will slow down due to natural friction as no friction is applied.6)Set Timea.Touch the Set Time Tabb.Select your desired duration (hours:minutes)i.If you want to set a future start or stop time, select Delay Start and enter your values. To change between start and stop, select the Start At button. ii.To have it run indefinitely, press the Hold button. c.Press OK. 7)Set Tempa.Touch the Set Temp Tabb.Set the desired temperature between 0 to 40 ℃ i n 1 ℃ i ncrements. 8)Start Runa.Ensure that all samples are placed correctly within the rotor.b.Mount the rotor according to the safety procedurec.Close and lock the chamber doord.Select the Start ButtonProgramming the Ultra-CentrifugeUser Setup1)Select the Menu Button 2)Select Options3)Select the User Tab, then select Manage Users 4)Select Add5)Select User ID and create a new User ID. 6)Press OK and repeat for the remaining fields.Creating Programs1)Select Program button (Folder)from the side menu on the Home page 2)Select New to create a program.3)Use the keyboard to name your program 4)Press OK5)Press the Accel/Decel button6)Set the respective profiles and press OK. 7)Select the New Step button8)Set the desired parameters for speed, time, and temperature.9)Steps can be added, deleted, or edited with their respective buttons.Running Programs1)Select Program from the side menu on the Home page. 2)Choose the program you want to run and press OK.Notice: Only Administrators and Super Users are able to create,edit, and delete programs and users. For access to these features, talk to the Department Administrator .3)Press the Start button.Editing Programs1)Select Program button from the side menu on the Home page2)Select the program to edit and press OK.a.You can’t edit programs that are running unless you have administrator or superuser privileges.3)Select the numbered step to edit and press Edit StepDeleting Programs1)Select Program button from the side menu on the Home page2)Select the program to be deleted then select the Delete button.3)The system will display a confirmation message. Select Yes to delete the program or Noto cancel the deletion.Data ViewingViewing the Real-Time Run Data1)Go to the Home Page2)Select the Run Graph button (Graph Icon) on the side menu3)Select a run from the Run History Page4)Select the Graph Button to display the run data5)Select Options to change the following element:a.Run Graph View Scopei.Fit To Screen: Fits the entire graph to the screen dimensionsii.Auto Scroll: Scrolls through the graph intermittentlyiii.Manual Scroll: Allows for manual control when viewing the screen View Past Run-Time Data1)Go to the Home Page2)Select the Run History button (Clock) on the side menu.3)The following options are available:a.Filter: To sort and specify the run historyb.Print: Prints all listed run logsc.Graph: Graphs the historic datad.Export: Allows for the information to be transferred to a USB or network drive Finishing UpRemoving the Sample1)Press the Vacuum gauge on the Home Page to deactivate the hatch•You may press this at any point once the speed has dropped below 3,000rpm •When the speed gets down to zero, the machine will chime, but that is not always an indication that the door is ready to be opened (listen for air to stop)2)Remove the sample, counterweight, and rotor from the ultracentrifuge 3)Remove the sample and counterweight from the rotor 4)Extract the material of interest using a syringe 5)Dispose of all waste. 6)Turn off the XPN-100.Additional NotesHow to Deal with Errors1)If you get an error and it tells you that you have to wait a certain amount of time, pleaseleave the machine on•The machine will need to wait the entire time before the error will be cleared •If the machine is turned off, the time will not go down, so when it gets turned onagain, the next person will be stuck waiting2)Vacuum Error•If the system has not been run for a while, it may have a vacuum error•One way to avoid this on your sample run is to run the system for about twentyminutes before you run your sample (this warms up the pump oil and makes pumping more efficient)Notice: For problems or training information, visit for the usermanual or contact JHU’s Department of Material Science & Engineering。
Technical data and operating instructionsVivaspin 6 and 20 mlFor in vitro use only85030-511-57Vivaspin 6 and 20 ml – IntroductionStorage conditions|shelf lifeVivaspin ultrafiltration spin columns should be stored at room temperature.The devices should be used before the expiry date printed on the box. IntroductionVivaspin concentrators are disposable ultrafiltration devices for the concentration and|or purification of biological samples. Vivaspin 6 is suitable for sample volumesof 2–6 ml and the Vivaspin 20 can handle samples up to 20 ml. Both products feature twin vertical membranes for unparalleled speed.Vivaspin 20 purification alternatives include a diafiltration cup that allows one step removal of salts and other contaminating micromolecules, and a gas pressure mode for increased flexibility and even faster processing.The innovative design (US Patent No.5,647,990, second patent pending), easeof use, speed and exceptional concentrate recoveries are the main features of the concentrators.Centrifugal OperationVivaspin concentrators can be used in swing bucket or fixed angle rotors accepting standard conical bottom tubes. In a single spin, solutions can be concentrated in excess of 100 +. Samples are typically concentrated in 10 to 30 minutes with macromolecular recoveries in excess of 95%.The longitudinal membrane orientation and thin channel concentration chamber, provide optimum cross flow conditions even for particle laden solutions; the centrifugal force pulling particles and solids away from the membrane to the bottom of the device. Macromolecules collect in an impermeable concentrate pocket integrally moulded below the membrane surface, thereby eliminating the risk of filtration to dryness. Pressurised OperationWhen an appropriate centrifuge is unavail-able, or for single sample processing, Vivaspin 20 can be filled with up to 15 ml and pressurised for bench top concentration. For even faster processing, pressure can be combined with centrifugal force. “Pressure-Fugation” is particularly suitable for viscous samples such as serum, or when processing at low temperatures, and generaly when minimum process time is essential.Equipment RequiredA. For use with centrifuge1. Centrifuge with swing bucket or fixed angle rotor (minimum 25°).2. Pasteur or fixed volume pipettes for sample delivery and removal.Device Carrier Required Vivaspin 615 ml/17 mm d Vivaspin 2050 ml/30 mm dB. For use with Pressure (Vivaspin 20 only)1. Vivaspin 20 Pressure Head(Product No. VCA200).2. Charge Valve for Pressure Head (Product No. VCA005).3. Air Pressure Controller (Product No.VCA002) or equivalent pressure regulatorFor use with Pressure and Centrifuge1. All of the equipment shown in A. and B. above.2|Equipment RequiredEquipment required Vivaspin 6Vivaspin 20CentrifugeRotor type Swing bucket Fixed angle Swing bucket Fixed angle Minimum rotor angle–25°–25°Rotor cavity To fit 15 ml (17 mm)To fit 50 ml (30 mm)conical bottom tubes conical bottom tubesOptional pressure accessories for Vivaspin 20Air pressure controller (APC) complete with pressure gauge, Prod. no. VCA002 regulator, over-pressure safety valve, female conncetorand 1 m extension line (4 mm pneumatic tubing) with maleand female connectors and 1 m of 6 mm inlet tubingCharge valve Prod. no. VCA005VS20 pressure head Prod. no. VCA200 Concentrate recoveryPipette type Fixed or variable volume Fixed or variable volume Recommended tip Thin gel loader type Thin gel loader typeRotor compatibilityPlease note: Vivaspin 20 (30 mm +116 mm)is designed to fit into rotors that can accom-modate Falcon 50 ml conical bottom tubes,e.g. Beckman Allegra 25R with TS-5.1-500swing-out rotor with BUC 5 buckets and368327 adaptors; Beckman TA-10.250 25°fixed angle rotor with 356966 adaptors;Heraeus Multifuge 3 S-R with (Heraeus/Sorvall) 75006445 swing out rotor with75006441 buckets and adaptors for Falcon50 ml conical bottom tubes.These devices are not designed to fit intorotors that only accept round bottom29 mm +105 mm tubes, e.g. Sorvall SS34or Beckman JA 20. If your rotor acceptsonly 29 mm +105 mm round bottom tubes,please use the Vivaspin 15, which can beused in either round bottom or conicalcentrifuge tubes.| 3Removing the Vivaspin 6 body from the filtrate tubeThe sleeve (seen from the end) is oval in cross section. The tube is round in cross section to give a tight fit to the sleeve. To release the tube from the sleeve, you must pinch the tube – to press it into an oval shape – before removing it with a twisting action.4|OperationIn Centrifuge VS6 & 201. Select the most appropriate membrane cut-off for your sample. For maximumrecovery select a MWCO at least 50% smaller than the molecular size of the species of interest.2. Fill concentrator with up to maximum volumes shown in table 1. (Ensure screw closure is fully seated)3. Insert assembled concentrator into centrifuge (when fixed angle rotors are used, angle concentrator so that the printed window faces upwards|outwards).4. Centrifuge at speeds recommended in table 2, taking care not to exceed themaximum g force indicated by membrane type and MWCO5. Once the desired concentration is achieved, (see table 3a and 3b for guide to concentration times), remove assembly and recover sample from the bottom of the concentrate pocket with a pipette.Using Gas Pressure (Vivaspin 20 only) Array 1. Select appropriate membrane as above.2. Fill concentrator (maximum 15 ml).3. Fit Pressure Head (Prod. No. VCA200),and hand tighten to ensure an air tight seal.4. Using Air Pressure Controller (APC),exchange the Female Coupling for theCharge Valve (Prod. No. VCA005), on theAPC Extension line. Pressurise by pressingthe Charge Valve into the inlet valve of thepressure head to achieve an air tight seal.5. Either – stand assembly in a rack andallow to concentrate,Or – for faster processing, insert assembled,pressurised concentrator into centrifuge andspin (see table 1 for spin speeds).6. Once the desired concentration hasbeen reached, (see table 3b for guide toconcentration times), remove assemblyand de-pressurise by unscrewing cap.7. Extract concentrate using a pasteur orfixed volume pipette.| 5Desalting|Buffer Exchange Array 1. Concentrate sample to desired level.2. Empty filtrate container.3. Refill concentrator with an appropriate solvent.4. Concentrate the sample again and repeat the process until the concentration of contaminating microsolute is sufficiently reduced. Typically, 3 wash cycles will remove 99% of initial salt content.Desalting with Vivaspin 20Salts and contaminants can be removed in a single step when using the special diafil-tration cup available with the Vivaspin 20. This is due to the constant washing action (constant volume dialfiltration), of the buffer solution in the cup as it replaces solvent and salts passing through the ultrafiltration membrane.1. Place 2 ml sample solution in the concentrator. (Larger volumes can be desalted by first concentrating down to2 ml and decanting filtrate).2. Empty filtrate container.3. Insert diafiltration cup into concentrator and fill with 10 ml deionised water or buffer solution. Re-fit blue lid over the diafiltration cup.4. Repeat concentration process; over 98% of salts will be removed in this step.5. Remove diafiltration cup and recoverconcentrated and purified sample.6|Technical SpecificationsTable 1: Technical SpecificationsVivaspin 6Vivaspin 20Concentrator capacitySwing bucket rotor 6 ml20 mlFixed angle rotor 6 ml14 mlWith pressure head–15 mlDimensionsTotal Length122 mm116 mm–125 mm with pressure head Width17 mm30 mmActive membrane area 2.5 cm2 6.0 cm2Hold up volume of membrane<10 μl<20 μlDead stop volume*30 μl50 μlMaterials of constructionBody Polycarbonate PolycarbonateFiltrate vessel Polycarbonate PolycarbonateConcentrator cap Polypropylene PolypropylenePressure head–Acetal/aluminiumMembrane Polyethersulfone PolyethersulfoneTable 2: Recommended Spin Speed (xg)Vivaspin 6Swing Bucket Fixed AngleMembrane max max3–50,000 MWCO PES4,00010,000>100,000 MWCO PES4,0006,000Vivaspin 20Centrifuge Pressure-Fuge Rotor Swing Bucket Fixed Angle Swing Bucket(5 bar max) Membrane max max max3–50,000 MWCO PES5,0008,0003,000>100–300,000 MWCO PES3,0006,0002,000* Dead stop volume as designed in moulding tool. This volume may vary depending on sample, sample concentration, operation temperature and centrifuge rotor.| 78|Usage Tips1. Flow Rateters, including MWCO, porosity, sample con-centration, viscosity, centrifugal force and temperature. Expect significantly longer spin times for starting solutions with over 5%solids. When operating at 4°C. flow rates are approximately 1.5 times slower than at 25°C.Viscous solutions such as 50% glycerine will take up to 5 times longer to concentrate than samples in a predominantly buffer solution.2. Pre-rinsingMembranes fitted to Vivaspin concentrators contain trace amounts of Glycerine and Sodium azide. Should these interfere with analysis they can be removed by rinsing fill volume of buffer solution or deionised water through the concentrator. Decant filtrate and concentrate before processing sample solution. If you do not want to use thepre-rinsed device immediately, store it in the refrigerator with buffer or water covering the membrane surface. Please do not allow the membrane to dry out.3. Sterilisation of Polyethersulfone MembranesPolyethersulfone membranes should not be autoclaved as high temperatures will substantially increase membrane MWCO. To sterilise, use a 70% ethanol solution or sterilising gas mixture.4. Chemical CompatibilityVivaspin concentrators are designed for use with biological fluids and aqueous solutions.For chemical compatibility details, refer to table 4.Performance CharacteristicsTable 3a: Performance Characteristics Vivaspin 6Time to concentrate up to 30x [min.] at 20°Cand solute recovery %Rotor Swing bucket25° Fixed angleStart volume 6 ml 6 mlMin.Rec.Min.Rec. Cytochrome c 0.25 mg/ml (12,400 MW)3,000 MWCO PES––9097%BSA 1.0 mg/ml (66,000 MW)5,000 MWCO PES2098%1298%10,000 MWCO PES1398%1098%30,000 MWCO PES1298%997%IgG 0.25 mg/ml (160,000 MW)30,000 MWCO PES1896%1595%50,000 MWCO PES1796%1495%100,000 MWCO PES1591%1291%Latex beads 0.004% in DMEM +10% FCS (0.055 μm)300,000 MWCO PES––2599%Latex beads 0.004% in DMEM +10% FCS (0.24 μm)1,000,000 MWCO PES––499%Yeast 1.0 mg/ml (S. Cerevisiae)0.2 μm PES497%397%| 9Table 3b: Performance Characteristics Vivaspin 20Time to concentrate up to 30x [min.] at 20°Cand solute recovery %Mode Centrifuge Centrifuge Bench top Press-fugeF ixedPressure Swing Rotor Swing 25°bucket angle bucketStart volume20 ml14 ml10 ml10 mlMin.Rec.Min.Rec.Min.Rec.Min.Rec. Cytochrome c 0.25 mg/ml (12,400 MW)3,000 MWCO PES11097%18096%6096%––BSA 1.0 mg/ml (66,000 MW)5,000 MWCO PES2399%2999%5098%1498% 10,000 MWCO PES1698%1798%3297%897% 30,000 MWCO PES1398%1598%3297%897%IgG 0.25 mg/ml (160,000 MW)30,000 MWCO PES2797%2095%4694%1397% 50,000 MWCO PES2796%2295%4693%1396% 100,000 MWCO PES2591%2090%4288%1294% Latex beads 0.004% in DMEM +10% FCS (0.055 μm)300,000 MWCO PES2099%3599%1099%––Latex beads 0.004% in DMEM +10% FCS (0.24 μm)1,000,000 MWCO PES499%1299%499%Yeast 1.0 mg/ml (S. Cerevisiae)0.2 μm PES1595%595%2095%295%10|Chemical CompatibilitySolutions PES Compatible pH range pH 1–9 Acetic Acid (25.0%)OK Acetone (10.0%)NO Acetonitrile (10.0%)NO Ammonium Hydroxide (5.0%)? Ammonium Sulphate (saturated)OK Benzene (100%)NOn-Butanol (70%)OK Chloroform (1.0%)NO Dimethyl Formamide (10.0%)? Dimethyl Sulfoxide (5.0%)OK Ethanol (70.0%)OK Ethyl Acetate (100%)NO Formaldehyde (30%)OK Formic Acid (5.0%)OK Glycerine (70%)OK Guanidine HCI (6 M)OK Hydrocarbons, aromatic NO Hydrocarbons, chlorinated NO Hydrochloric Acid (1 M)OK Imidazole (500 mM)OK Isopropanol (70%)OK Solutions PES Compatible pH range pH 1–9 Lactic Acid (5.0%)OK Mercaptoethanol (10 mM)OK Methanol (60%)? Nitric Acid (10.0%)OK Phenol (1.0%)? Phosphate Buffer (1.0 M)OK Polyethylene Glycol (10%)OK Pyridine (100%)? Sodium Carbonate (20%)? Sodium Deoxycholate (5.0%)OK Sodium Dodecylsulfate (0.1 M)OK Sodium Hydroxide NO Sodium Hypochlorite (200 ppm)? Sodium Nitrate (1.0%)OK Sulfamic Acid (5.0%)OK Tetrahydrofuran (5.0%)NO Toluene (1.0%)NO Trifluoroacetic Acid (10%)OK Tween 20 (0.1%)OK Triton X-100 (0.1%)OK Urea (8 M)OK| 11Table 4: Chemical Compatibility (2hr contact time)OK = Acceptable ? = Questionable NO = Not recommendedOrdering InformationVivaspin 6 Polyethersulfone Pack Size Prod. No. 3,000 MWCO25VS0691 3,000 MWCO100VS0692 5,000 MWCO25VS0611 5,000 MWCO100VS0612 10,000 MWCO25VS0601 10,000 MWCO100VS0602 30,000 MWCO25VS0621 30,000 MWCO100VS0622 50,000 MWCO25VS0631 50,000 MWCO100VS0632 100,000 MWCO25VS0641 100,000 MWCO100VS0642 300,000 MWCO25VS0651 300,000 MWCO100VS0652 1,000,000 MWCO25VS0661 1,000,000 MWCO100VS0662 0.2 μm25VS0671 0.2 μm100VS0672 Starter pack (5 of each 5 K, 10 K, 30 K, 50 K, 100 K)25VS06S112|Vivaspin 20 Polyethersulfone Pack size Prod. no.3,000 MWCO12VS20913,000 MWCO48VS20925,000 MWCO12VS20115,000 MWCO48VS201210,000 MWCO12VS200110,000 MWCO48VS200230,000 MWCO12VS202130,000 MWCO48VS202250,000 MWCO12VS203150,000 MWCO48VS2032100,000 MWCO12VS2041100,000 MWCO48VS2042300,000 MWCO12VS2051300,000 MWCO48VS20521,000,000 MWCO12VS20611,000,000 MWCO48VS20620.2 μm12VS20710.2μm48VS2072 Starter pack 12VS20S1(2 of each 5 K, 10 K, 30 K, 50 K, 100 K, 0.2 μm)Vivaspin 20 accessories Pack size Prod. no.Air pressure controller (APC)1VCA002 Charge valve for pressure head1VCA005 Diafiltration cups12VSA005 Female connector1VCA010Male connector1VCA0114 mm OD pneumatic tube (3 m)1VCA012 Vivaspin 20 pressure head1VCA200| 13Other ProductsProduct Sample volume Mode Membranes available Vivaspin 500100 μl–600 μl Centrifugal Polyethersulfone Vivaspin 20.4 ml–2 ml Centrifugal Polyethersulfone,Cellulose Triacetate,Hydrosart®Centrisart0.5 ml–2.5 ml Centrifugal Polyethersulfone,Cellulose Triacetate Vivaspin 4 1 ml–4 ml Centrifugal Polyethersulfone Vivaspin 6 2 ml–6 ml Centrifugal Polyethersulfone Vivaspin 15 2 ml–15 ml Centrifugal Polyethersulfone Vivaspin 15R 2 ml–15 ml Centrifugal Hydrosart®Vivaspin 20 5 ml–20 ml Centrifugal PolyethersulfoneGas pressureVivacell 7010 ml–70 ml Centrifugal PolyethersulfoneGas pressureVivacell 10020 ml–100 ml Centrifugal PolyethersulfoneGas pressureVivacell 25050 ml–250 ml Gas pressure Polyethersulfone Vivaflow 50100 ml–>5 l Tangential flow Polyethersulfone,Regenerated Cellulose Vivaflow 200500 ml–>5 l Tangential flow Polyethersulfone,Regenerated Cellulose,Hydrosart®Vivapore 20.5 ml–2.5 ml/15 ml Solvent absorption Polyethersulfone Vivapore 5 1 ml–5 ml Solvent absorption Polyethersulfone Vivapore 10/20 2 ml–10 ml/20 ml Solvent absorption Polyethersulfone14|Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse 11 37079 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0Fax +49.551.308.3289 Copyright by Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius Stedim Biotech GmbH. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below. Sartorius Stedim Biotech GmbH reserves the right to make changesto the technology, features, specifications and design ofthe equipment without notice. Status:August 2010,Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, GermanyPrinted in Germany on paper that has been bleached without any use of chlorine W4A000.Vivaspin 6 and 20 ml · G Publication No.: SLU6092-e10085Ver. 08 | 2010。
1.电气安全为减少发生电击的可能性,本设备使用三线电源线和插头,将离心机接地。
为保持此安全特征:·确保与之匹配的墙壁插座正确连线和接地。
检查线电压是否与贴在离心机上的铭牌额定电压相一致。
·切勿使用三线至二线转接器。
·切勿使用二线延长电线或二线非接地式多插口接线板。
请勿在腔盖上或附近放置装有液体的容器。
如果液体溢出,液体可能进入离心机而破坏电气或机械部件。
2.防火安全离心机设计为不可用于操作易燃性或易爆物品。
如果下列物质(如氯仿或者乙醇)放置在离心机里或储放在距离离心机旁30cm (1-ft) 处,则不得运作离心机。
3.机械安全为了确保本设备安全运行,请遵守下列注意事项:·只有转子和配件都与离心机相匹配时才能使用。
·转子在使用时不可超过最高额定转速。
·切勿尝试用手将转子减速或停转。
·在转子正在旋转时,不可抬起或移动离心机。
·切勿在转子转动时尝试解除腔盖连锁系统。
·离心机运行时周围需留出(3- 英寸)间隙空间。
在操作过程中,如果需要调整设备控制,您应该仅进入此间隙空间。
切勿在距离心机30-cm (1-ft) 处放置可燃物品。
切勿在离心机运转时靠在离心机上或在离心机上放置物品4.化学与生物安全通常操作可能包括使用致病、有毒或放射性溶液和试样。
但是,除非已采取所有必要的安全预防措施,否则不应在本仪器中使用此类材料。
·使用溶液之前,请遵循原装容器上的所有警告信息。
·体液可能传播疾病,因此在处理时需小心。
目前无已知试验可确保此类液体完全不含微生物。
其中一些最常见的病毒- 肝炎(乙肝和丙肝)和艾滋病毒(I-V), 非典型结核杆菌,和一些全身性真菌- 进一步强调了气雾保护的必要性。
请依照良好的实验程序和方法处理其他传染性样本,以防止疾病传播。
鉴于泄漏可能产生气溶胶,请采取适当的气溶胶封闭安全预防措施。
除非已采取适当的安全预防措施,否则请勿用此离心机分离有毒、致病性或放射性材料。
处理“II 类风险组”材料(如世界卫生组织《实验室生物安全手册》指明的材料)时应采用生物安全封闭措施;更高组别的材料需要一层以上的防护。
·依照适用的环境健康与安全指南处置所有废弃液。
在请求Beckman Coulter 公司提供服务之前,您有责任对离心机及其附件进行净化处理。
5.无线电干扰依照美国联邦通信委员会(FCC) 规则第15 部分,本设备经测试证实符合A 类(Class A) 数字装置的限制。
当本设备在商业环境中使用时,这些限制能够避免造成有害干扰。
本设备产生、使用且能够发出无线电频率辐射能量,并且若未按照本说明手册安装和使用,可能造成对无线电通信的干扰。
在住宅区使用本设备很可能造成干扰;若发生此类情况,用户须自费解决干扰问题。
离心机的安全和工作特征离心机的功能Bechman Counlter Allegra X-15R 离心机(参见图)是一种可产生离心力的台式离心机,可用于各种领域。
结合Beckman Coulter 为此离心机设计的转子使用,其离心机应用包括:·常规处理如样本预制,粒化,提取,提纯,浓缩,相位分离, 受体结合和微柱离心。
·细胞离心·结合试验和全血细胞分离。
·在多孔培养板上对大量小体积样本组织培养细胞进行浓缩,克隆和复制试验,体外毒性试验研究,受体结合试验,和遗传基因工程试验。
·蛋白质沉淀物、大颗粒和细胞碎片的快速沉降。
Allegra X-15R 是种微型处理器,提供动态的实验操作过程。
仪器的设计特点在于运用无刷的非同步电动机,自动旋转识别系统,能够重复运作,温控,速度选择和降低速度的程序存储器。
使用手册在需要注意的地方对操作者有提示。
安全特征新设计的Allegra X-15R 离心机已经被证实在室内海拔2 000 m (6 562 ft ) 时操作是安全的。
安全特征包括以下方面。
·电动式腔盖锁系统使操作者避免触及到转子及避免机器在未关闭或上锁时自动启动。
当机器在运作时腔盖处于关闭状态,只有停止腔盖和靠近DOOR 键的LED 发出光亮时,腔盖才能被重新打开。
如果发生电源故障,手动开启腔盖锁,取回标本。
·围绕在转子腔的钢隔离器为操作者提供充分的保护。
·旋转识别系统防止已经安装的转子运行超过其最大速率。
在加速旋转期间,微处理器对磁选择识别系统起着监测作用。
速度的上限就是识别转子的最大安全速度。
如果系统识别出转子与用户最初的输入不同,那么系统会显示出错信息并将转速降至转子的最大允许速度。
·在操作过程中失衡探测器会监测系统的状况,如果转子负载严重失衡会导致自动停机。
在低转速时,装载不正确的转子可能造成失衡。
如果离心机在运作过程中被移动,或被放置在不平坦或不稳定的地面时,也可能发生转子的不稳定离心机底架机架:离心机架由钢板条,建筑泡沫构成,由丙烯酸烘烤过的釉质精制而成。
控制面板外罩为聚苯乙烯共聚物涂层。
腔盖:通过铝和结构泡沫,腔盖可被固定的铰链稳定于机架。
通过中心的窗户可观察到频闪放电管。
锁系统参与腔盖的关闭。
当机器在运作时腔盖是关闭的,只有当转子停止且DOOR 键旁的LED 发亮时,才能打开。
如果发生电源故障,手动开启腔盖锁,取回标本转子腔:为增强抗腐蚀性,铝旋转室表面涂有环氧树脂釉质。
腔室由泡沫垫圈密封。
温度传感与控制:当腔盖被关闭及电源被开启后,温度控制系统被激活。
转子腔内的传感器会连续监视腔体温度。
微处理器负责计算为维持选定的转子温度所需要的腔室温度。
离心温度可设在-10 至+40 ℃之间。
驱动器:非同步直接驱动器因为无刷,所以干净且安静。
为防止在离心过程中发生不平衡对驱动轴造成损害,要确保易于恢复活性的悬液不被摇晃所破坏。
一般在要求快速处理样本时,宜选择最大加速和减速按钮;而当使用较慢的加速和减速按钮时,则能保存精细的升降率梯度。
控制面板电源开关:电源开关位于离心机的左侧,控制离心机的电源。
电路保护器在发生电荷负载过重时断开电源。
腔盖只有在电源开关打开后才能被打开。
面板:数字显示屏:面板提供运作信息,用户信息和诊断结果。
在运作过程中,面板显示准确的(实时)操作条件。
当进入运作参数面板时,面板显示已经选择的参数值。
操作过程中,按SHOWSET 键可调出设置值。
5 秒钟过后,面板重新恢复到原始状态。
正常运作过程中,界面也会显示出错信息(参见第4 部分)。
离心机发出一系列可听见的声音,提示使用者使用错误。
显示转子的每分钟转数或相对离心力场,描述在特定范围内的离心加速度的比率及重力( RCF g ) 标准加速度。
在定时运行中,面板显示剩余的运行小时和分钟数。
当按下ENTER/SAVE 键,然后按START 键后,计时器开始倒数计时至0 。
运行在设置时间达到0 时自动停止和开始减速( 转子停止旋转时发出提示音)。
如果在运行过程中发生功能障碍导致离心机关闭,那么机器重新开启时,则无法恢复到原来的时间,时间窗口则显示00:00。
通过比较现显示时间和原设定时间,您可以确定离心是何时停止的。
在持续运行模式中,因为按过START 键,时间窗口则只能显示过去的时间。
在经过99 小时59 分钟后,计时器重新置零,并继续记录已用时间。
在瞬时操作中,如果按PULSE 键,则显示所用分钟数或秒数。
计时器继续计时直到PULSE 键被松开。
然后按其他键可显示总花费时间。
表明转子温度 C 在热平衡范围。
显示所选择转子的名字。
按下加速键后,有十个加速率可供选择输入。
运行时显示所选择的加速率。
按下减速键后,有十一个减速率可供选择输入。
通过运行可显示所选择的减速率。
在安装过程中,如果按下PROGRAM 键,其中一个程序数字号(十个之一)则被选择且程序参数被输入。
离心过程中-窗口显示正在运行中的程序号。
按键显示兼容旋转体的可滚动列表。
重复按键滚动转子列表(或者可使用箭头键操作滚动)。
如果速度显示为rpm,则按一次键输入(用键盘)运行速度rpm (每分钟转数),按两次键输入RCF(相对离心力场)运行速度。
如果显示为RCF 速度,则按一次输入RCF 速度或按两次键输入rpm 速度(相对离心场)。
拨动开关是用来输入或撤销项目模式以创建或调出程序。
按键后,可用键盘或鼠标选择程序号。
使用上下箭头键增或减输入的参数增加值。
按下ENTER/SAVE 键保存输入的参数到手动运行安装的系统程序或在程序安装中的程序中,再启动离心机(先按ENTER/SAVE 键,然后必须按START 键才能启动离心机)。
使用键盘输入数字运行参数,输入或调出程序编号及选择加速和/ 或减率。
除0 键到9 键位外,键盘还包括加/ 减键和一个CE 键(清除键)。
按下设置温度低于0°C(例如,–2°C)。
按CE 键可清除窗口中输入的任何参数。
按下CE 键也可清除一些诊断信息。
如果按下CE 键后某个诊断信息没有被清除在运行中按键5 秒钟显示设置值。
转子会以最大速率加速至设置转速,短暂维持运行(一旦按下键)。
松开键时,则启动最大减速率。
按ENTER/SAVE 键,然后再按START 键,即可开始运行( 须在按ENTER/SAVE 键的5 秒钟内按START 键。
这一键组合可用来中止减速程序并重新启动离心机。
如果转子旋转即将中止运行时,可随时按键。
根据设置的减速率,离心机减速至完全停止。
当转子减速时,键旁的绿灯闪烁。
当转子停止时可听到提示音。
解锁和打开腔盖。
(如果转子在旋转,仪器将不会接受解锁命令。
)使用键盘按键输入运行时间。
当按下两次TIME 键时,则选择了HOLD 模式。
(再次按键回归到时间输入模式)设置定时运行- 当运行时间达99 小时和59 分时。
如果在分钟区域输入超过59 分钟,系统会自动转换为小时和分钟。
设置的时间倒数计时至0 表明运行速度开始降低。
如果机器保持运行(持续)- 非特定的长时间运行,则运行的是持续运行模式。
当时间达到99 小时,59 分钟时,系统重新设置时间为0 ,继续计时。
持续运行模式继续直至按STOP 键为止。
使用键盘按至温度显示窗口,从–10 到+ 40°C。
如果新的温度值没有输入,离心机运行的温度则为先前的运行设置温度。
可用转子:安装离心机重量为128kg,请勿在无人协助的情况下移动安装离心机。
空间及场所要求1.将离心机安放在平坦处,如可放置到坚实的足以承受离心机重量(128kg/283lb) 及能避免摇晃的桌面或试验板上。
2.把离心机放置到通风良好的地方,以便于散热。
3.在离心机侧边及后方留出(3- 英寸)的间隙以确保通风良好4.操作中的环境温度不得低于10°C (50°F) ,或高于35°C (95°F)离心机的规格尺寸电器要求:1.确保与之匹配的墙壁插座正确连线和接地。