西门子流量计简明操作手册
- 格式:pdf
- 大小:350.87 KB
- 文档页数:3
SITRANS F M MAGFLO电磁流量计传感器型号:MAG1100,MAG3100,MAG5100W转换器型号:MAG5000,MAG6000MAG 5000MAG 6000输出1路电流输出,1路数字输出 1路继电器输出1路电流输出,1路数字输出1路继电器输出流向 单/双向单/双向通讯协议 可选HART增选通讯模块显示 3行,20位(可选盲显) 3行,20位(可选盲显) 测量精度 读数±0.5% 读数±0.25% 防护等级 IP 67,IP 20 IP 67,IP 20贸易结算 认证 PTB (冷水) PTB,OIMLR75,OIML R117 防爆安全栅 [EEx ia]llC[EEx ia ib]llB,[EEx ia]llC 电源 12~24V AC/DC,115~230V AC 12~24V AC/DC,115~230V AC 批控无有MAG 6000MAG 8000W查阅 操作手册SFIDK.PS.026.E1.02 操作手册SFIDK.PS.026.D2.02MAG1100MAG1100,FOODMAG3100MAG3100WMAG5100W尺寸[mm ] DN2-100 DN 10-100DN 15-2000 DN 25-1200 DN25-1200 连接无法兰(夹装式设计)焊接接头 夹装接头 螺纹接头法兰连接法兰连接法兰连接压力(bar) Max.40 Max.40 Max.100 Max.40 Max.40 温度(℃) -20~200 -30~150 -40~180 -10~95 -5~90 内衬氧化锆(Z r ) 陶瓷(Al 2O 3) PFA陶瓷(Al 2O 3) PFA氯丁橡胶和三元乙丙橡胶、特氟隆(PTEE )、硬橡胶、防锈乳胶氯丁橡胶和三元乙丙橡胶(EPDM)DN25~40&DN350~1200硬橡胶 DN50~300复合合成橡胶电极 铂,哈氏合金C276铂 哈氏合金 AISI 316Ti ,哈氏合金C,铂/铱,钛,钽,接地电极 AISI 316Ti , 接地电极 AISI 316Ti , 接地电极 防护等级 IP 67 IP 67 IP 67/IP 68 IP 67/IP 68 IP 67/IP 68 防爆等级EEx[ia][ib]ll B T4~T6EEx e iallCT3~T6 EEx d[ia][ib] lB T4~T61.1 产品介绍1.2工作方式MAG5100W法兰 (mm)PN 10PN 16PN 40150 lb 300 lb25 N/A N/A SEP SEP N/A 40 N/A N/A SEP SEP N/A 50 N/A SEP N/A SEP N/A 65 N/A SEP N/A SEP N/A 80 N/A SEP N/A SEP N/A 100 N/A SEP N/A SEP N/A 125 N/A SEP N/A PED * N/A 150 N/A PED N/A PED * N/A 200 SEP PED N/A PED * N/A 250 LVD PED N/A PED * N/A 300 LVD PED N/A PED * N/A 350 LVD PED N/A PED * N/A 400 LVD PED N/A PED * N/A 450 LVD PED N/A PED * N/A 500 LVD PED N/A PED * N/A 600 LVD PED N/A PED *N/A 700 LVD PED *N/A N/A PED * 750 N/A N/A N/A N/A PED * 800 LVD PED * N/A N/A PED * 900 LVD PED * N/A N/A PED * 1000 LVD PED * N/A N/A PED * 1050 N/A N/A N/A N/A PED * 1100 N/A N/A N/A N/A PED * 1200 LVDPEDN/AN/APED *MAG3100 & MAG 3100 W法兰(mm)PN6 PN10 PN16PN25PN40PN64PN100150lb 300lb AWWA 25 N/A N/A N/A N/A SEP N/A SEP SEP SEP N/A 40 N/A N/A N/A N/A SEP N/A PED SEP SEP N/A 50 N/A N/A N/A N/A SEP PED PED SEP PED *N/A65 SEP N/A SEP N/A PED PED PED SEP PED *N/A 80 SEP N/A SEP N/A PED PED PED SEP PED * N/A 100 SEP N/A SEP N/A PED PED PED SEP PED * N/A 125 SEP N/A SEP N/A PED PED PED PED * PED * N/A 150 SEP N/A PED N/A PED PED PED PED * PED * N/A 200 SEP SEP PED PED PED PED PED PED * PED * N/A 250 SEP LVD PED PED PED PED PED PED * PED * N/A 300 SEP LVD PED PED PED PED PED PED * PED * N/A 350 LVD LVD PED PED PED PED PED PED * PED * N/A 400 LVD LVD PED PED PED PED N/A PED * PED * N/A 450 LVD LVD PED PED PED N/A N/A PED * PED * N/A 500 LVD LVD PED PED PED N/A N/A PED * PED * N/A 600 LVD LVD PED PED PED N/A N/A PED * PED * N/A 700 LVD LVD PED * N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED *750 N/A N/A N/AN/AN/A N/A N/A N/A N/A PED *800 LVD LVD N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED *900 LVD LVD N/A N/A N/AN/A N/A N/A PED *1000 LVD LVD PED * N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED *1050 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED *1100 LVD LVD PED * N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED * 1200 LVD LVD PED * N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED * 1400 LVD LVD PED * N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED * 1500 LVD LVD PED * N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED * 1600 LVD LVD PED * N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED * 1800 LVD LVD PED * N/A N/A N/A N/A N/A N/A PED * 2000 LVD LVD PED *N/AN/AN/AN/AN/APED *MAG 3100 高温型 PTFE法兰(mm) PN 6PN 10 PN 16 PN 25PN 40150 lb 300 lb15 N/A N/A N/A N/A SEP SEP SEP 25 N/A N/A N/A N/A SEP SEP SEP 40 N/A N/A N/A N/A PED LVD PED*50 N/A N/A N/A N/A PED PED*PED*65 LVD N/A PED N/A PED PED*PED*80 LVD N/A PED N/A PED PED*PED*100 LVD N/A PED N/A PED PED*PED*125 PED N/A PED N/A PED PED*PED*150 PED N/A PED N/A PED PED*PED*200 PED PED PED PED PED PED*PED*250 PED PED PED PED PED PED*PED*300 PED PED PED PED PED PED*PED*350 PED PED PED PED PED PED*PED*400 PED PED PED PED PED PED*N/A 450 PED PED PED PED PED PED*N/A 500 PED PED PED PED PED PED*N/A600 PED PED PED PED PED PED*MAG 1100 法兰(mm) 陶瓷内衬 150℃陶瓷内衬 200℃陶瓷内衬 Ex陶瓷内衬 Ex-d陶瓷内衬 FOOD PFA 内衬PFA 内衬 ExPFA 内衬 FOOD2 SEP N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A3SEP N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 6 SEP N/A SEP SEP N/A N/A N/AN/A 10 SEP N/A SEP SEP SEP SEP SEP SEP 15 SEP SEP SEP SEP SEP SEP SEP SEP 25 SEP SEP SEP SEP SEP SEP SEP SEP 40 PED PED PED PED PED LVD LVD LVD 50 PED PED PED PED PED PED PED PED 65 PED N/A PED PED PED PED PED PED 80 PED PED PED PED PED PED PED PED 100PED PED PED PED PEDPED PED PED2.技术数据2.1 传感器MAG1100和MAG1100ExMAG 1100MAG 1100 PFAMAG 1100 Ex & Ex-d类型无法兰传感器(夹装设计)标称尺寸 mm DN2,3,6,10,15,25,40,50,65,80,1DN10,15,25,40,50,65,80,DN2,3,6,10,15,25,40,50,65,80,10DN 2-65: 40 bar,DN 80: 37.5 bar, DN 100: 30 bar 20 bar DN 2-65: 40 bar,DN 80: 37.5 bar, DN 100: 30 bar工作压力真空度:1×10-6bar真空度:0.02 bar 真空度:1×10-6 bar PFA -30℃到+130℃陶瓷 -20℃到+150℃ -20℃到+120℃ 介质温度高温 -20℃到+200℃(DN 6-100)适应于蒸汽消毒150℃连接时间>1min Max. ±100℃瞬时连接时间>1minDN2,3:Max.ΔT ≤20℃/min DN2,3:Max.ΔT ≤20℃/minDN6,10,15,25:Max ΔT ≤15℃DN6,10,15,25:Max ΔT ≤15℃/min DN40,50,65:Max ΔT ≤10℃/min DN40,50,65:Max ΔT ≤10℃/min DN80,100:Max ΔT ≤5℃/min DN80,100:Max ΔT ≤5℃/min 温度波动时间≤1min ,随后10min 稳定 温度波动时间≤1min ,随后10min 稳定 DN2,3:Max.ΔT ≤100℃ DN2,3:Max.ΔT ≤100℃DN6,10,15,25:Max ΔT ≤80℃DN6,10,15,25:Max ΔT ≤80℃DN40,50,65:Max ΔT ≤70℃DN40,50,65:Max ΔT ≤70℃热振(陶瓷内衬) DN80,100:Max ΔT ≤60℃ DN80,100:Max ΔT ≤60℃分体式信号转换器:-40℃到+100℃环境温度 一体式信号转换器:-20℃到+50℃DN 2-3 氧化锆Z r O 2 氧化锆Z r O 2 内衬 DN 6-100 氧化铝Al 2O 3(陶瓷) 加强PFA (Teflon )氧化铝Al 2O 3(陶瓷) DN 2-3 铂 哈氏合金C-276铂电极 DN 6-100 铂(金钛熔铸合金) 铂(金钛熔铸合金) 外壳材质 不锈钢AISI 316 L(1.4404) 不锈钢AISI 316 L(1.4404)不锈钢AISI 316 L(1.4404)标准 玻璃纤维增强聚酰胺 玻璃纤维增强聚酰胺不锈钢AISI 316 (1.4436)端子盒 高温 不锈钢AISI 316 (1.4436) 不锈钢AISI 316 (1.4436)不锈钢AISI 304 (1.4301) 不锈钢AISI 304 (1.4301)定位螺栓 数量和尺寸符合EN 1092-1:2001数量和尺寸符合EN 1092-1:2001EN1092-1:2001,ANSI B16.5 class 150和300或等同EN1092-1:2001,ANSIB16.5 class 匹配法兰 选项 DN2-10:1/2” 螺纹管接头:G1/2”锥形管ISO 7-1或螺纹管1/2”NPT 标准 合成橡胶EPDM (max,150℃,PN40)合成橡胶EPDM (max,150℃,PN40)选项 石墨(max,200℃,PN40) 石墨(max,200℃,PN40)垫圈 选项 特氟隆PTFE(max,130℃,PN25)特氟隆PTFE(max,130℃,PN25)电缆入口4 Pg 13.5标准 IP 67 符合EN 60529(NEMA4x)(1 m 水深30 min )防护等级 选项 IP 68符合EN 60529(NEMA 6)(10 m 水深持续工作)18-1000Hz 随机各方向符合EN60068-2-36机械负载(振动) 18-1000Hz 随机,3.17Grms 各方向符合EN60068-2-36 传感器:3.17G/一体防爆式Ex-d:1.14G测试压力 80 bar(2×PN) 40 bar(2×PN)80 bar(2×PN)EEx ia/ib llB T4-T6/DEMKO,NO.97D.121909X认证3AEEx de [ia/ib] llBT4-T6/DEMKO,94C.115327XDN 2-65: 12.5Hz DN 10-65: 12.5Hz DN 2-65: 6.25Hz 励磁频率DN 80-100:6.25Hz DN 80-100:6.25Hz DN 80-100:3.125Hz 符合PED,LVT,EMCPED-97/23EC,LVD-73/23 EEC+amendment 93/68/eec,emc-89/336 EEX2.2 传感器MAG 1100 FOODMAG 1100 FOODMAG 1100 FOOD PFA类型 卫生型传感器标称尺寸 DN 10,15,25,40,50,65,80,100连接方式 卫生型接头:直接焊到乳品管、夹装接头、螺纹接头DN10-65:40bar,DN80:37.5bar,DN100:30bar20bar 工作压力 真空度 1×10-6bar0.02bar -20℃到+150℃ -30℃到+130℃介质温度 适用于蒸汽消毒 适用于蒸汽消毒150℃ (温度波动持续时间>1min ): DN10,15,25 Max.ΔT ≤15℃/min DN40,50,65 Max.ΔT ≤10℃/min DN80,100 Max.ΔT ≤5℃/min (温度波动时间≤1min,稳定10min ) DN10,15,25 Max ΔT ≤80℃ DN40,50,65 Max ΔT ≤70℃ 热振DN80,100 Max ΔT ≤60℃最大±100℃ 瞬时 分体式安装:-40℃到+100℃分体式安装:-40℃到+100℃ 环境温度 一体式安装:-20℃到+50℃一体式安装:-20℃到+50℃ 内衬 Al 2O 3(陶瓷)增强PTA(Teflon ) 电极 铂(金钛熔铸合金)哈氏合金C-276外壳材质 不锈钢AISI 316 L(1.4404) 不锈钢AISI 316 L(1.4404) 标准玻璃纤维增强聚酰胺玻璃纤维增强聚酰胺端子盒 选项不锈钢AISI 316 (1.4436) 不锈钢AISI 316 (1.4436) 电缆入口4 Pg 13.54 Pg 13.5标准 IP67符合EN60529(NEMA4x)(1m 水30 min)IP67符合EN60529(NEMA4x)(1m 水30 min)防护等级 选项 IP68符合EN60529(NEMA6)(10m 水深持续工作)IP68符合EN60529(NEMA6)(10m 水深持续工作)机械负载(振动) 18-1000Hz 随机3.17Grms 各方向符合EN60068-2-3618-1000Hz 随机3.17Grms 各方向符合EN60068-2-36测试压力 80 bar (2×PN) 40 bar (2×PN)认证 3A,EHEDG 3A DN 10-65: 12.5Hz DN 10-65: 12.5Hz 励磁频率 DN 80-100:6.25Hz DN 80-100:6.25Hz 符合PED,LVT,EMC PED-97/23EC,LVD-73/23 EEC+amendment 93/68/eec,emc-89/336 EEXMAG 1100 FOOD 附件接头不锈钢AISI 316压力 直接焊到乳品管上的接头:Tri-Clover ISO2037,DIN11850,SMS3008,BS4825-1 DN10,15,25,40,50,65,80DN 100PN 40 PN 25 夹装接头:Tri-Clover ISO2852,DIN32676,SMS3016,BS4825-3DN10,15,25,40,50 DN 65,80,100PN 16 PN 10 螺纹接头DIN 11851: DN10,15,25,40 DN25,40,50,65,80PN 40 PN 25 管道连接/工作压力ISO2853, SS3351,BS4825-4:DN10,15,25,40,50,65,80 SMS 1145:DN25,40,50,65,80PN 16 PN 6 标准 EPDM(-20℃到+150℃) 垫圈选项NBR(-20℃到+100℃)夹具 不锈钢AISI 304,ISO 2852注意:插头与传感器连接时,工作压力应小于接头所允许的压力。
/fomSITRANS F外夹式超声波流量计FS 230/FUS 2202018版产品样本SITRANSFUS流量测量SITRANS F S外夹SITRANS F S外夹超声波流量计可实现高精度测量,同时最小化安装时间和维护费用。
•易于安装,不需切割管线或停输•易于维护,外部传感器不需要定期清洗•无可动部件,避免了磨损与堵塞•无压损或能量损失•宽量程比•可根据需要选择单通道或双通道产品SITRANS FS230标准型产品广泛适用于各工业行业液态流体应用,包括:•水工业- 原水- 饮用水- 化学介质•污水工业- 原污水- 工业污水- 污泥- 混合液- 化学介质• HVAC工业- 冷凝器- 热水和冷水系统•电力工业- 核电- 煤电- 水电•过程工业- 过程控制- 批处理- 速度显示- 体积和质量测量SITRANS FS230油烃型产品十分适合原油、成品油或液化气的应用。
标准体积(高端系统)•标准体积流量测量•适用于泄漏检测系统•质量流量测量•化工和石化应用•精确的产品界面区分(多产品输送管线中)•产品辨识•标准密度指示•可应用于宽粘度范围的多种液体流量测量•工况流量自动粘度补偿3流量测量SITRANS F S 外夹系统信息与选型指南1) NEMA 4X DIV 2DIV 14流量测量SITRANS F S 外夹工作原理SITRANS F系统是基于时差技术的超声波仪表,应用非插入式外夹安装方式,提供优异的性能。
超声波换能器发射和接收穿过管道壁的声波信号,流体折射角由斯涅耳折射定律决定。
流量计对流体中的声速(或波束角)进行自动补偿,以响应换能器A和B之间的平均时差的变化。
用测得的平均传播时间减去计算得出的固有时间(换能器和管壁中),即可算出声波在流体中传播所需的时间(T流体)。
声波顺流传播所用时间(TA,B)比逆流传播所用时间(TB,A)要短。
利用时差(∆t)来计算管道内流体的流速,见下式:v = Vϕ / 2 • ∆t / T流体流速一旦确定,就必须确定流体的雷诺兹数(Re)以保证流体的稳定状态。
手册质量流量计信号转换器型号 MASS 6000西门子流量仪表科里奥力质量流量计系列尺寸大小[mm]DI 1.5 DI 3,6,15,25,40测量范围[kg/h] 0-65 0-52,000测量管形式1-管道系统材料[接液] 1.4439(不锈钢)2.4602(Hastelloy C)流体温度[℃] -50~+125-50~+180-50~+180流体压力[bar] 最高460 最高430防护外壳AISI 316 不锈钢IP 65防爆认证EEx ia II C T3 – T6信号转换器一体式IP 67 19” IP 20 标准型19” IP 20带扩展输出一体式Ex-d安装在传感器上一体式安装或分体墙式安装19”支架安装或墙式安装在传感器上一体式安装或分体墙式安装材料聚酰胺铝AISI 316输出1路电流输出1路频率/脉冲输出1路继电器输出1路电流输出1路频率/脉冲输出1路继电器输出3路电流输出2路频率/脉冲输出2路继电器输出1路电流输出1路频率/脉冲输出1路继电器输出输入1路数字输入1路数字输入1路数字输入1路数字输入显示3行 20位LCD数字显示通讯即插即用通讯模块HART,ProfibusDP/PA,DeviceNet,CANopen测量参数质量瞬时流量,总质量,密度,温度,体积瞬时流量,总体积,比例流量,%比例,总比例量精确度0.1%读数流量防爆认证[EEx ia] IIC EEx de [ia/ib]IIC 供电电压24 V d.c./a.c.,50-60 Hz115/230 V a.c., 50-60 Hz24V d.c./a.c.,50-60 Hz1.产品介绍2.技术数据3.尺寸与重量4.传感器安装5.信号转换器安装6.电气连接7.调试8.故障排除9.订货1.1操作模式 (5)2.1传感器MASS 2100,型号DI 1.5,DI3,DI6,DI15,DI25,DI40 (6)2.2.1信号转换器MASS6000一体式 IP 67 (7)2.2.2信号转换器MASS6000 19” IP 20 (8)2.2.3信号转换器MASS6000 19” IP 20带扩展输出 (8)2.2.4信号转换器MASS6000 Ex-d (9)2.3仪表精度、显示/频率和脉冲输出 (11)2.4压降 (12)2.5传感器电缆规格 (14)2.6HART通讯模块 (14)2.7PROFIBUS通讯模块 (14)2.8输入特性 (14)2.9输出特性 (15)3.1传感器MASS 2100 (16)3.2Ex-d一体式仪表 (17)3.3IP 67一体式仪表 (17)3.4传感器MASS 2100带加热套 (18)3.5MASS 2100 DI 1.5 (19)3.6MASS 2100 DI 1.5,高温型-40℃~+180℃ (19)3.7信号转换器 (20)3.8信号转换器Ex-d (21)4.1位置 (22)4.2气穴现象 (22)4.3空气泡沫 (22)4.4安装 (22)4.5振动 (23)4.6交叉干扰 (23)4.7磁场 (23)4.8运输/储藏 (23)4.9在管道上水平安装MASS 2100 DI3- DI40 (24)4.10 在管道上垂直安装 (25)4.11MASS 2100 DI 1.5 (26)4.12位置 (26)4.13 安装 (26)4.14在管道上水平安装 (27)4.15在管道上垂直安装 (28)4.16调试前 (29)4.17减压阀的安装 (29)4.18 防爆安装 (30)5.1一体式IP 67 仪表 (31)5.2.1通讯模块 (33)5.2.2分体式安装,墙式安装一体式IP 67仪表 (34)5.2.3一体式 IP 67.SENSORPROM存储芯片的安装和调换 (35)5.2.4分体式安装信号转换器在19”插入式上 (36)5.2.5墙装外壳 (37)5.2.6板后安装 (37)5.2.7在板上安装外壳(板前) (38)5.2.8通讯模块 (39)5.2.9一体式Ex-d防爆型 (40)5.2.10传感器上多针插头的分离安装 (41)5.2.11一体式Ex-d防爆型SENSORPROM存储芯片位置 (42)5.2.12一体式Ex-d防爆型通讯模块的安装 (43)6.1信号转换器MASS 6000 IP 67和19” (45)6.2信号转换器MASS 6000带扩展输出(只适于19”) (46)6.3信号转换器MASS 600019” Ex防爆型 (47)6.4通讯模块的连接 (48)6.5HART通讯 (48)6.6PROFIBUS PA (48)6.7信号转换器MASS 6000一体式Ex-d防爆型 (49)6.8有源或无源电流输出模式 (50)6.9安装实例 (50)7.1键盘和显示屏分布 (51)7.2菜单结构 (52)7.2.1密码 (52)7.3MASS 6000 (53)7.4基本设置 (54)7.5.1输出设置菜单 (57)7.5.2继电器输出 (60)7.5.3外部输入 (60)7.5.4传感器特性 (61)7.5.5复位模式 (62)7.5.6服务模式 (64)7.5.7操作员菜单设置 (66)7.5.8产品特性 (67)7.5.9修改密码 (67)7.5.10语言模式 (67)7.5.11HART通讯(通讯模块) (68)7.6.1操作员菜单.瞬时流量 (69)7.6.2累集流量 (69)7.6.3批量功能 (69)7.7.1参数 (70)7.7.2不同尺寸产品的出厂设置 (71)7.8.1 故障处理 (72)7.8.2故障代码列表 (73)8.1MASS 6000 (74)8.2检查系统中是否含有空气 (75)8.3零点检查 (75)9.1传感器MASS 2100 (76)9.2订货号组成 (77)9.3信号转换器 (78)9.4一体防爆式 (78)9.5信号转换器19”标准型 (79)9.6信号转换器19”防爆型 (79)9.7板装工具 (79)9.8电缆和接头 (80)9.9 AENSORPROM存储芯片 (80)9.10通讯模块 (80)1.产品介绍SITRANS F C MASSFLO 科里奥利式质量流量计测量质量流量。
使用手册• 2004.10中文集万千于一身北京迪妙声科技有限公司BEJING DELLSONICS SCIENCE & TECHNOLOGY LTD.地址:北京海淀区魏公村街1号韦伯豪家园3-3-702 (100081) DELLSONICS公 司 简 介北京迪妙声科技有限公司(原名北京妙声力科技有限公司),位于北京市海淀区中关村南大街,是与西门子公司德国总部正式签约的西门子过程仪表及分析仪器核心合作伙伴,也是西门子北方区域规模最大、实力最强的优秀代理商。
公司主营:一、西门子-妙声力(Milltronics)系列物位产品:超声波物位计、超声波液位差计、超声波泥水界面计、超声波明渠流量计、雷达物位计、射频导纳物位计、射频导纳油水界面计、;射频导纳物位开关、音叉式物位开关、阻旋式物位开关;皮带称、固体质量流量计、冲板流量计等。
二、西门子过程仪表产品:电磁流量计、质量流量计、超声波流量计、 温度变送器、压力变送器、阀门定位器、气体分析仪等。
三、德国UWT 公司的阻旋式料位开关、音叉式料位开关、重锤式料位计等产品。
四、自行研发生产超声波液位计、温度变送器、压力变送器、数显表及油田专用仪器等产品。
成立于 1954 年的西门子-妙声力公司(Milltronics)是世界公认的超声波物位测量领域的领导者,全球最大的超声波物位仪表生产厂家,在超声波、雷达、电容技术领域拥有超过 60 项专利,超声波产品的综合性能指标经美国《控制》杂志评比,其综合性能名列全球第一!作为西门子公司长期稳定的代理商,我公司有着10 余年产品的销售和服务经验,无论从专业技术水平、现货及备件库存量、售后服务质量、仪表维护以及故障产品国内维修能力等方面,都具备显著的优势。
尤其是我公司一流的技术支持和高效率高品质的服务体系,在业界具有很高的知名度。
如果您需要相关的产品,需要咨询技术问题,需要值得信赖的合作伙伴,敬请来电垂询!传真:总机转50 谢谢您的合作与支持!50E-mail:********************Echomax X RS-5系列传感器与西门子妙声力超声物位监测产品一起使用。
PT1系列皮托管流速变送器使用说明书北京雪迪龙自动控制系统有限公司西门子分析仪器技术服务中心目录1.安全警示-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(2)2.构成及原理----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(2)3.型号说明-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(3)4.技术性能-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(4)5.安装及接线----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(4)6.调试与使用----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(5)7.故障处理--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(6)8.注意事项--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(7)1.安全与警告1.1任何情况下不规范的操作都可能引起人员及仪器的伤害,请遵守所有电器及设备的安全规范。
© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCoriolis Flowmeters SITRANS FCS200Compact Operating InstructionsIntroductionBefore installing, including in hazardous areas, refer to the Operating Instructions on the internet or on the SITRANS F literature CD-ROM. They contain detailed safety regulations, information and specifications which must be observed when installing. Documentation and approvals can be found on the internet: Flowdocumentation (/flowdocumentation )CAUTIONCorrect, reliable operation of the device requires proper transport, storage, positioning and assembly. The device must be carefully operated and maintained. Only qualified personnel should install or operate this device.Items supplied● SITRANS FCS200 ● Sensorprom Memory unit ● Calibration certificate ● Quick Start Guide●SITRANS F C Literature CD-ROMInstalling/MountingFigureLocationSITRANS F flowmeters with minimum IP67/NEMA 4X enclosure rating are suitable for indoor and outdoor installations. ● Make sure that pressure and temperature specifications indicated on the device nameplate / label will not be exceeded.WARNINGInstallation in hazardous locationSpecial requirements apply to the location and interconnection of sensor and transmitter. See "Installation in hazardous area"Orienting the sensorFlow directionThe calibrated flow direction is indicated by the arrow on the sensor. Flow in this direction will be indicated as positive (a forward/reverse flow calibration is available as an option).CAUTIONThe sensor must always be completely filled with gas in order to measure accurately.Orienting the sensorSITRANS FCS200 operates in any orientation, but Siemens recommends orienting the sensor in one of the following ways: 1.Vertical orientation with an upwards flowFigure 1 Vertical orientation, upwards flow2.Horizontal installation, tubes sidewaysFigure 2 Horizontal mounting, tubes sideways3.Horizontal installation, tubes upFigure 3 Horizontal orientation; tubes upMounting the sensor●Install two pipe hangers with rubber inserts symmetrically and stress free on the enclosure ends as shown below.Sensor end dimensions are described in the Dimensions chapter of the Operating Instructions.●Mount the pipe hangers on a solid, vibration free foundation or frame●Center the connecting pipelines axially in order to assure a stress-free installation.SITRANS FCS200Avoid vibrationsMake sure that any valves or pumps upstream of the sensor do not cavitate and do not send vibration into the sensor.●Avoid cross talkIf operating more than one flowmeter in one or multiple interconnected pipelines there is a risk of cross talk.Prevent cross talk as follows:●Mount sensors on separate steelframes●Keep sufficient distance between the sensors (distance depends on application)●Decouple the pipelines.Connecting1.Connect transmitter and sensor using a SITRANS F C standard blue cable.Figure 5 Electrical connection of sensorSITRANS FCS200WARNINGOnly commission the device after it has been properly connected and, if required, closed.NoteOrdering informationFind SITRANS F C standard blue cable order information in the FI01 catalog: Process instrumentation catalog(/processinstrumentation/catalogs).CommissioningCommissioning the device includes performing a zero point adjustment. In the following it is described how to prepare for a zero point adjustment, and how to activate an auto zero point adjustment.Before zero point adjusting●Make sure the shut-off valves before and after the sensor are fully opened.Figure 6 Installation with shut-off valvesAuto zero point adjustment1.Power up and acclimate the transmitter (min. 30 min).2.Pump gas at max. flow through the sensor (min. 2 min).3.Stop the flow while pumping by closing the outlet valve and then the inlet valveNote●The flow must be completely stopped and the sensor completely filled with gas.●The zero point adjustment has to be carried out under stable pressure conditions.4.Perform an auto zero point adjustment:MASS 6000 SIFLOW FC070Choose menu entry "Reset mode" -> Zero adjust-> Zero adjust auto-> Zero adjust Choose the SIMATIC PDM menu -> Device-> zero adjust5.After count down (30 s.), the actual zero point is displayed and the meter ready for operation.SITRANS FCS200See alsoFor further information on performing an auto zero point adjustment, refer to the relevant transmitter Operating Instructions. Siemens AGIndustry SectorPostfach 48 4890026 NÜRNBERG© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCS200KompaktbetriebsanleitungEinleitungVor der Installation, einschließlich der Installation in explosionsgefährdeten Bereichen, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung im Internet oder auf der zugehörigen CD-ROM für SITRANS F. Hier finden Sie detaillierte Sicherheitsvorschriften,Informationen und technische Daten, die bei der Installation zu beachten sind. Dokumentationen und Zulassungen finden sich im Internet:Durchfluss-Dokumentation (/flowdocumentation )VORSICHTDer einwandfreie und sichere Betrieb des Geräts setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Positionierung und Montage voraus. Das Gerät muss sorgfältig bedient und gewartet werden. IDieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal installiert oder bedient werden.Lieferumfang● SITRANS FCS200● Sensorprom Speicherbaustein ● Kalibrierungszertifikat ● Quick Start Guide●SITRANS F C Dokumentations-CD-ROMEinbau/MontageBildAdresseDie Durchflussmessgeräte SITRANS F mit mindestens der Gehäuseschutzart IP67/NEMA 4X sind für den Innen- und Außeneinbau geeignet.● Vergewissern Sie sich, dass die auf Typenschild/Beschriftung des Geräts angegebenen Druck- undTemperaturspezifikationen nicht überschritten werden.WARNUNGInstallation in explosionsgefährdeten BereichenFür den Einbauort und die Verschaltung von Messaufnehmer und Messumformer gelten besondere Anforderungen.Siehe "Installation in explosionsgefährdeten Bereichen"Ausrichten des MessaufnehmersStrömungsrichtungDie kalibrierte Strömungsrichtung wird durch den Pfeil auf dem Messaufnehmer angezeigt. Durchfluss in dieser Richtung wird bei Messungen als positiv angezeigt (optional ist eine Vor-/Rücklaufkalibrierung erhältlich).VORSICHTDer Messaufnehmer muss immer vollständig mit Gas gefüllt sein, um korrekte Messungen zu gewährleisten.Ausrichten des MessaufnehmersSITRANS FCS200 ist in jeglicher Ausrichtung betriebsfähig, aber Siemens empfiehlt die Ausrichtung auf eine der folgenden Arten:1.Vertikale Ausrichtung bei Strömungsrichtung nach obenBild 1 Vertikale Ausrichtung, Strömungsrichtung nach oben2.Horizontale Installation, Rohre seitwärtsBild 2 Horizontale Ausrichtung, Rohre seitwärts3.Horizontale Installation, Rohre aufwärtsBild 3 Horizontale Ausrichtung, Rohre aufwärtsSITRANS FCS200Montage des Messaufnehmers●Bringen Sie wie unten abgebildet zwei Rohrabhängungen mit Gummieinsätzen symmetrisch und spannungsfrei an denGehäuseenden an.Die Abmessungen an den Messaufnehmerenden entnehmen Sie demKapitel Abmessungen der Betriebsanleitung.●Montieren Sie die Rohrabhängungen an einem festen, schwingungsfreien Untergrund oder einem entsprechendenMontagerahmen.●Um einen spannungsfreien Einbau zu gewährleisten, richten Sie die Anschlussrohrleitungen in axialer Richtung mittigaus.Schwingungen vermeiden●Stellen Sie sicher, dass dem Messaufnehmer vorgelagerte Ventile oder Pumpen nicht kavitieren und denMessaufnehmer nicht in Schwingung versetzen.Bild 4 Schwingungen beseitigenÜbersprechstörungen ("Crosstalk") verhindernWerden mehrere Durchflussmesser in einer oder mehreren miteinander verbundenen Rohrleitungen betrieben, besteht die Gefahr von "Cross Talk" (Übersprechstörungen).Cross Talk verhindern Sie wie folgt:●Die Messaufnehmer auf getrennten Stahlrahmen montieren●Ausreichenden Abstand (abhängig von der Anwendung) zwischen den Messaufnehmern einhalten●Rohrleitungen voneinander entkoppelnAnschließen1.Verbinden Sie Messumformer und Messaufnehmer mit einem blauen Standardkabel des Typs SITRANS F C.SITRANS FCS200Bild 5 Elektrischer Anschluss des MessaufnehmersWARNUNGDas Gerät nur in Betrieb nehmen, nachdem es ordnungsgemäß angeschlossen und, falls erforderlich, geschlossen wurde.HinweisBestellinformationenBestellinformationen für blaue Standardkabel vom Typ SITRANS F C im Katalog FI01: Katalog Prozessinstrumentierung (/processinstrumentation/catalogs).InbetriebnahmeBei der Inbetriebnahme des Gerätes ist eine Nullpunkteinstellung vorzunehmen. Im Folgenden wird beschrieben, wie eine Nullpunkteinstellung vorbereitet und die automatische Nullpunkteinstellung aktiviert wird.Vor der Nullpunkteinstellung●Stellen Sie sicher, dass die Absperrventile vor und hinter dem Messaufnehmer vollständig geöffnet sind.Bild 6 Einbau mit AbsperrventilenAutomatische Nullpunkteinstellung1.Schalten Sie den Messumformer ein und akklimatisieren ihn (mind. 30 Minuten).2.Pumpen Sie Gas mit maximalem Durchfluss durch den Messaufnehmer (mind. 2 min.).3.Stoppen Sie während des Pumpvorgangs den Durchfluss, indem Sie erst das Auslassventil und dann das Einlassventilschließen.SITRANS FCS200Hinweis●Der Durchfluss muss vollständig angehalten und der Messaufnehmer vollständig mit Gas gefüllt sein.●Die Nullpunkteinstellung muss bei stabilem Druck durchgeführt werden.4.Führen Sie eine automatische Nullpunkteinstellung durch:MASS 6000 SIFLOW FC070Wählen Sie die Menüeinträge "Rücksetzungsbetrieb" -> Nullpunktabgleich-> Nullpunktabgleich auto-> Nullpunktabgleich Wählen Sie das SIMATIC PDM-Menü -> Gerät-> Nullabgleich5.Nach einem Countdown von 30 Sekunden wird der tatsächliche Nullpunkt angezeigt, und das Durchflussmessgerät istbetriebsbereit.Siehe auchWeitere Informationen zur Durchführung einer automatischen Nullpunkteinstellung entnehmen Sie der Betriebsanleitung des entsprechenden Messumformers.Siemens AGIndustry SectorPostfach 48 4890026 NÜRNBERGSITRANS FCS200© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCS200Instrucciones de servicio resumidasIntroducciónAntes de la instalación, incluyendo en áreas peligrosas, referirse a las Instrucciones de utilización en Internet o en el CD ROM de documentación SITRANS F. Estas contienen normas de seguridad detalladas, información y especificaciones que deben ser respetadas al realizar la instalación. La documentación y las aprobaciones se pueden encontrar en la internet: Flowdocumentation (/flowdocumentation )PRECAUCIÓNUn funcionamiento correcto y confiable del dispositivo requiere un transporte, almacenamiento, posicionamiento y montaje apropiados. El dispositivo debe ser cuidadosamente utilizado y conservado. Este dispositivo solo debe ser instalado o utilizado por personal calificado.Elementos suministrados● SITRANS FCS200● Unidad de memoria Sensorprom ● Certificado de calibración ● Quick Start Guide●CD-ROM con documentación del SITRANS F CInstalación y montajeFiguraUbicaciónLos medidores de caudal SITRANS F con un grado de protección mínimo de la caja IP67/NEMA 4X son idóneos para instalaciones interiores y exteriores.● Asegúrese de que las especificaciones de presión y temperatura indicadas en la placa de características / etiqueta deldispositivo no serán excedidas.SITRANS FCS200ADVERTENCIAInstalación en una ubicación peligrosaSe aplican requisitos especiales para la ubicación e interconexión del sensor y del transmisor. Consulte "Instalación enun área peligrosa"Orientación del sensorDirección del caudalLa dirección del caudal calibrado se indica con la flecha en el sensor. El caudal en este sentido quedará indicado como positivo (hay disponible de forma opcional una calibración de caudal de avance/retroceso).PRECAUCIÓNEl sensor debe llenarse siempre por completo con gas para que la medición sea precisa.Orientación del sensorEl SITRANS FCS200 funciona en cualquier orientación, pero Siemens recomienda orientar el sensor de una de las siguientes maneras:1. Orientación vertical con un caudal ascendenteFigura 1Orientación vertical, caudal ascendente2. Instalación horizontal, tubos de ladoFigura 2Montaje horizontal, tubos de lado3. Instalación horizontal, tubos hacia arribaFigura 3Orientación horizontal, tubos hacia arribaMontaje del sensor●Instale dos soportes colgantes con insertos de goma simétricamente y sin tensión en los extremos de la caja como semuestra a continuación.Las dimensiones finales del sensor se describen en el capítulo Dimensiones de las instrucciones de servicio.●Monte los soportes de las tuberías sobre una base o bastidor sólido y sin vibraciones●Centre axialmente las tuberías de conexión para garantizar una instalación sin tensión.Evite las vibraciones●Asegúrese de que ninguna válvula o bomba en sentido ascendente respecto al caudal sufra cavitación enviandovibraciones al sensor.Figura 4 Eliminar vibracionesEvite la diafoníaSi se opera con más de un caudalímetro en una o varias tuberías interconectadas existe el riesgo de diafonía.Evite la diafonía de la forma siguiente:●Monte los sensores en bastidores de acero separados●Prevea una distancia suficiente entre los sensores (la distancia dependerá de la aplicación)●Desacople las tuberías.Conexión1.Conectar el transmisor y el sensor mediante un cable azul estándar de SITRANS F C.SITRANS FCS200Figura 5 Conexión eléctrica del sensorADVERTENCIANo ponga en marcha el dispositivo hasta que se haya conectado correctamente y, si es necesario, cerrado.NotaInformación de pedidoEncontrará la referencia del cable azul estándar de SITRANS F C en el catálogo del FI01: Catálogo de instrumentación de proceso (/processinstrumentation/catalogs).Puesta en servicioLa puesta en marcha del dispositivo incluye la realización de un ajuste de punto cero. A continuación se describe cómo preparar la unidad para un ajuste de punto cero y cómo activar un ajuste automático de punto cero.Antes del ajuste de punto cero●Asegúrese de que las válvulas de corte antes y después del sensor estén completamente abiertas.Figura 6 Instalación con válvulas de corteAjuste automático de punto cero1.Encendido y aclimatación del transmisor (mín. 30 min.).2.Bombee gas al caudal máx. a través del sensor (mín. 2 min).3.Detenga el flujo durante el bombeo cerrando la válvula de salida y, a continuación, la válvula de entradaSITRANS FCS200Nota●El flujo debe detenerse por completo y el sensor debe llenarse completamente con gas.●El ajuste del punto cero debe realizarse bajo condiciones de presión estable.4.Lleve a cabo un ajuste automático de punto cero:MASS 6000 SIFLOW FC070Seleccione la opción de menú "Modo reinicio" -> Ajuste cero-> Ajuste cero automático-> Ajuste cero Seleccione el menú SIMATIC PDM -> Dispositivo-> Ajuste cero5.Después de una cuenta atrás (30 s), el punto cero real se muestra y el medidor está listo para su uso.Consulte tambiénPara obtener más información sobre la realización de un ajuste automático del punto cero, consulte las Instrucciones de servicio del transmisor correspondiente.Siemens AGIndustry SectorPostfach 48 4890026 NÜRNBERG© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCS200Notice de serviceIntroductionAvant toute installation, en particulier dans une zone dangereuse, consultez les instructions de service sur Internet ou sur le CD-ROM de documentation consacré au SITRANS F. Il contient des règles de sécurité, des informations et desspécifications détaillées dont il faut tenir compte au cours de l'installation. La documentation et les autorisations peuvent être consultées sur Internet :Documentation Débit (/flowdocumentation )PRUDENCEUn fonctionnement correct et fiable du produit implique le respect de certaines règles concernant le transport, le stockage et le montage. L'appareil doit être utilisé avec soin et faire l'objet d'une maintenance adaptée. Il doit être installé et utilisé exclusivement par du personnel qualifé.Eléments fournis● SITRANS FCS200● Unité de mémoire Sensorprom ● Certificat de calibration ● Guide de mise en route rapide●CD-ROM de documentation SITRANS F CInstallation/MontageFigureEmplacementLes débitmètres SITRANS F à indice IP67/NEMA 4X au moins de l'enceinte sont adaptés à des installations en intérieur comme en extérieur.● Veillez à ce que les pressions et températures indiquées sur la plaque signalétique/étiquette de l'appareil soientrespectées.ATTENTIONInstallation en zone dangereuseDes consignes particulières doivent être appliquées quant à l'emplacement et à l'interconnexion du capteur et du transmetteur. Voir "Installation en zone dangereuse"Orientation du capteurSens d'écoulementLe sens d'écoulement est indiqué par la flèche sur le capteur. L'écoulement dans ce sens sera indiqué comme positif (en option, il est possible de paramétrer un flux avant/arrière).PRUDENCEAfin d'obtenir des mesures précises, le capteur doit être complètement rempli de gaz à tout moment.Orientation du capteurLe SITRANS FCS200 fonctionne dans tous les sens, mais Siemens recommande d'orienter le capteur de l'une des manières suivantes :1.Orientation verticale dans le cas d'un écoulement montantFigure 1 Orientation verticale, écoulement montant2.Installation horizontale, tubes de côtéFigure 2 Installation horizontale, tubes de côté3.Installation horizontale, tubes de dessusFigure 3 Orientation horizontale, tubes vers le hautSITRANS FCS200Montage du capteur●Procédez à l'installation de deux colliers pour tuyaux avec inserts en caoutchouc placés symétriquement en veillant à cequ'elle soit exempte de contrainte aux extrémités de la gaine comme illustré sur la figure suivante.Le capteur et les dimensions sont décrites dans le chapitre Dimensions des instructions de service.●Montez les colliers pour tuyaux sur une plaque de fondation ou une structure solide dépourvue de vibrations.●Centrez la conduite de raccordement par rapport à l'axe afin qu'aucune contrainte ne s'applique sur l'installation.Eviter les vibrations●Veillez à ce que les vannes ou pompes en amont du capteur ne soient pas soumises à la cavitation et ne transmettentpas de vibrations au capteur.Figure 4 Eliminez les vibrationsEviter la diaphonieEn cas d'utilisation de plus d'un débitmètre sur une conduite ou sur plusieurs conduites interconnectées, il y a un risque dediaphonie.Les mesures suivantes permettent d'éviter des diaphonies :●Monter les capteurs sur différentes structures en acier●Respecter une distance suffisante entre les capteurs (la distance dépend de l'application)●Découpler les conduites.Raccordement1.Connectez le transmetteur et le capteur à l'aide d'un câble bleu standard SITRANS F C.SITRANS FCS200Figure 5 Raccordement électrique du capteurATTENTIONMettez l'appareil en service uniquement après l'avoir correctement raccordé et, si besoin, fermé.RemarqueNuméro de référenceVous trouverez le guide d'achat de câbles bleus standard SITRANS F C dans le catalogue FI01 : Catalogued'instrumentation des procédés (/processinstrumentation/catalogs).Mise en serviceLa mise en service de l'appareil suppose la réalisation d'un réglage du point zéro. Le paragraphe suivant décrit la façon de préparer un réglage du point zéro et d'activer un réglage automatique du point zéro.Avant de procéder au réglage du point zéro●Assurez-vous que les vannes de coupure en amont et en aval du capteur sont entièrement ouvertes.Figure 6 Installation avec vannes de coupureRéglage automatique du point zéro1.Mettez sous tension et acclimatez le transmetteur (30 min min.).2.Pompez le gaz à débit max. à travers le capteur (2 min min.)3.Arrêtez le flux pendant le pompage en fermant la vanne de sortie puis la vanne d'entrée.SITRANS FCS200Remarque●Le flux doit être complètement arrêté et le débitmètre doit être complètement rempli de gaz.●Le réglage du point zéro doit être effectué dans des conditions de pression stables.4.Effectuez un réglage du point zéro automatique :MASS 6000 SIFLOW FC070Dans le menu, sélectionnez "Programme de R.A.Z." -> Réglage du zéro-> Réglage du zéro auto-> Réglage du zéro Sélectionnez le menu SIMATIC PDM -> Appareil-> réglage du zéro5.Après le compte à rebours (30 s), le point zéro réel est affiché et le débitmètre est prêt à l'emploi.Voir aussiPour obtenir des informations complémentaires sur la façon d'effectuer un réglage du point zéro, veuillez vous référer aux Instructions de service du transmetteur en question.Siemens AGIndustry SectorPostfach 48 4890026 NÜRNBERGSITRANS FCS200© Siemens Ⓟ2011SITRANS FCS200Istruzioni operative sinteticheIntroduzionePrima dell'installazione, in particolare nelle aree pericolose, consultare le Istruzioni operative in internet o nel CD-ROM di documentazione di SITRANS F che riportano in dettaglio le norme di sicurezza, le informazioni e le specifiche a cui ci si deve attenere durante l'installazione. La documentazione e le omologazioni sono disponibili in internet: Documentazione flusso (/flowdocumentation )CAUTELAPer un funzionamento sicuro e affidabile dell'apparecchio è indispensabile eseguire correttamente le operazioni di trasporto, immagazzinaggio, posizionamento e montaggio. Utilizzo e manutenzione dell'apparecchio devono essere effettuati con attenzione e solo il personale qualificato è autorizzato ad installare e utilizzare l'apparecchio.Elementi forniti● SITRANS FCS200● Unità di memoria Sensorprom ● Certificato di calibratura ● Guida rapida●CD-ROM di documentazione SITRANS F CInstallazione/MontaggioFiguraCollocazioneI misuratori di portata SITRANS F con un grado di protezione della custodia minimo IP67/NEMA 4X sono adatti per essere installati sia all'interno che all'esterno.● Assicurarsi di non superare i valori di pressione e temperatura indicati sulla targhetta / etichetta del'apparecchio.SITRANS FCS200AVVERTENZAInstallazione in luoghi pericolosiLa collocazione e l'interconnessione tra sensore e trasmettitore devono rispondere a requisiti speciali. Vedere"Installazione nelle aree pericolose"Orientamento del sensoreDirezione del flussoLa direzione del flusso calibrato è indicata dalla freccia sul sensore. Il flusso in questa direzione viene indicato come positivo (in opzione è disponibile un flusso calibrato in avanti/indietro)CAUTELAPer eseguire misurazioni precise è necessario che il sensore sia sempre riempito completamente di gas.Orientamento del sensoreIl sensore SITRANS FCS200 funziona con qualsiasi orientamento, ma Siemens consiglia di orientarlo in uno dei seguenti modi:1. Orientamento verticale con flusso verso l'altoFigura 1Orientamento verticale, flusso verso l'alto2. Installazione orizzontale, tubi di latoFigura 2Montaggio orizzontale, tubi di lato3. Installazione orizzontale, tubi verso l'altoFigura 3Orientamento orizzontale, tubi verso l'altoMontaggio del sensore●Installare due supporti per tubi con inserti di gomma in modo simmetrico e senza sollecitazioni sulle estremità dellacustodia come illustrato di seguito.Il sensore e le dimensioni sono descritte nel capitolo Dimensioni delle Istruzioni operative.●Montare i supporti per tubi su un fondamento o telaio solido, privo di vibrazioni●Centrare le tubazioni di collegamento lungo l'asse per assicurare un'installazione senza sollecitazioni.Evitare le vibrazioni●Assicurarsi che non vi sia cavitazione nelle valvole o nelle pompe a monte del sensore e che non vengano inviatevibrazioni nel sensore.Figura 4 Eliminare le vibrazioniEvitare la diafoniaSe si utilizza più di un misuratore di portata in una o più tubazioni interconnesse sussiste il rischio di diafonia.Per evitare la diafonia procedere nel modo seguente:●Montare i sensori su telai di acciaio separati●Mantenere una certa distanza tra i sensori (la distanza dipende dall'applicazione)●Separare le tubazioni.Collegamento1.Collegare il trasmettitore e il sensore mediante un cavo blu standard SITRANS F C.SITRANS FCS200Figura 5 Collegamento elettrico del sensoreAVVERTENZAMettere in servizio l'apparecchio solo dopo averlo collegato correttamente e, se necessario, dopo averlo chiuso.NotaInformazioni per l'ordinazioneLe informazioni sull'ordinazione del cavo blu standard SITRANS F C sono disponibili sul catalogo FI01: Catalogo della strumentazione di processo (/processinstrumentation/catalogs).Messa in servizioLa messa in servizio dell'apparecchio prevede anche la regolazione del punto zero. Di seguito viene descritto come preparare la regolazione del punto zero e attivare un'autoregolazione del punto zero.Prima della regolazione del punto zero●Assicurarsi che le valvole di intercettazione prima e dopo il sensore siano completamente aperte.Figura 6 Installazione con valvole di intercettazioneAutoregolazione del punto zero1.Accendere e acclimatare il trasmettitore (min. 30 min).2.Pompare il gas alla portata massima attraverso il sensore (min. 2 min).3.Interrompere il flusso di pompaggio chiudendo la valvola di uscita e quindi la valvola di entrataSITRANS FCS200。
西门子流量计安装、调试方法简介一、西门子流量计安装:1、首先是接线常用:电源线——L1 / N (220VAC) PE(接地)或者1 / 2 (24VDC) PE(接地)模拟量输出——31+ / 32—(流量反馈:电流输出,可选择输出0-20mA或者4—20mA,接PLC模拟量输入模块)不常用:数字量输出--56+ / 57- (流量信号累计:脉冲开关量输出,接PLC输入模块)57+ / 58— (流量信号累计:脉冲开关量输出,接PLC输入模块或计数器)注意:需将传感器出来的85 / 86、82 / 0 / 83号线接到转换器接线板上对应的端子处(出厂时传感器的这些线接在自己的接线端子上,并未连接至转换器的接线板上)如下图所示:传感器接线柱如果是一体式安装(即流量计的传感器与转换器安装在一起),可直接将85 / 86、82 / 0 / 83号接线柱接至上面的转换器接线板:接至转换器接线板可参看《西门子电磁流量计手册》54页如果是分体式安装(即流量计的传感器与转换器没有安装在一起,是分开安装的),则需要从传感器接线端子上引线,连接至转换器接线板,且必须采用屏蔽电缆线,以防止电磁干扰对传感器输出信号(mA级的电流信号,很微弱)造成影响:传感器引出线转换器接线板接入线可参看《西门子电磁流量计手册》54页2、需注意保管好西门子流量计的SENSORPROM芯片,每个流量计都有唯一的集成芯片SENSORPROM®存储器单元,出厂标定数据以及用户设定的参数都存储在该芯片内,是很重要的存储芯片,丢失会有诸多麻烦。
如果是一体式安装,该芯片安装方法如下(直接插接,注意不要损坏插针,并且确保插接紧实):整体图现场图如果是分体式安装,安装方法如下(将针脚接入端子):分体式安装3、内部接线完成后,还需注意进行良好接地,以确保流量计传感器外壳两端电势为零,不受外界电磁干扰。
絮凝剂流量计必须进行接地,因其管道可能采用PVC管,本身对地无连接,且旁边有220V交流稀释电磁阀,干扰较强。
https:///cs/cn/zh/view/109750618C o p y r i g h t S i e m e n s A G C o p y r i g h t y e a r A l l r i g h t s r e s e r v e d目录1 LUT440明渠流量测量....................................................................................... 32 巴歇尔槽........................................................................................................... 43 LUT440接线注意事项....................................................................................... 5 4LUT440巴歇尔槽参数设置 (6)C o p y r i g h t S i e m e n s A G C o p y r i g h t y e a r A l l r i g h t s r e s e r v e d1 LUT440明渠流量测量LUT400系列超声波控制器中LUT430和LUT440具备明渠流量测量功能,具备日累计流量和运行累积流量双计量值,并且可以设置流量记录功能,把流量数据按照参数设置规定的方式存储到仪表的flash 存储器中,方便日后的读取和处理。
累积流量也可以通过继电器输出给外部累加器进行远程显示,也可以通过HART 通讯方式传送到采集设备。
其中LUT440能达到1mm 测量精度,实现明渠流量测量的最高精度。
本文以LUT440为例,配合XRS-5超声波探头,构成明渠流量计,介绍如何使用和参数设置。
INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONSiemensEnergy & AutomationSD63DLRev 9December 2007Supersedes Rev 8Model Series 63DL Differential Type Flow ControllerINTRODUCTIONThe 63DL Controller is used in conjunction with an external needle valve to provide constant volume flow rates for either liquids or gases over a continuously adjustable flow range.In gas service, the 63D is used when the downstream pressure is constant to provide a constant mass flow rate (i.e. standard volume units per time unit; e.g. SCFM). In gas systems where the upstream pressure is constant, a 63U is used.Constant downstream pressure is not needed for constant volume flow rates (i.e. volume units per time unit; e.g. CFM). Since liquids are incompressible, if the volume is held constant, then the mass is constant.This instruction has eight major sections: Introduction, Installation, Principle of Operation, Capacity, Operation, Maintenance, Warranty, and Parts List.Model Designation 63 B D LConstant Differential Flow Controller Body Construction B – Brass (Neoprene Diaphragm) S – Stainless Steel (Kynar Diaphragm) Used with Constant Downstream Pressure OptionsL – Very Low Flow Rates3A – With Rotameter Piped Assembly (Scale : 0.25 to 2.5 SCFH gas)4A – With Rotameter Piped Assembly (Scale : 18-180 cc/min water)SpecificationsSupply PressureMinimum.................................At least 5 psig greater than the maximum downstream pressure of theneedle valve-controller combinationMaximum................................See the table belowNeedle Valve Model Open Closed 63BD 250 psig 100 psig 63BD-L 250 psig 100 psig 63SD 500 psig 100 psig 63SD-L 500 psig 100 psig 63BD3A 150 psig 100 psig 63BD4A 150 psig 100 psigSD63DLAmbient Temperature LimitsModels 63BD & 63BD-L........-40° to +180°F (-40° to +82°C)Models 63SD & 63SD-L.........-40° to +250°F (-40° to +120°C)Controller Differential...........................3.1 ±0.5 psig (others optional)INSTALLATIONShipping and StorageIf the controller is to be stocked, stored, or shipped to another location prior to piping, make sure that thefactory installed plastic plugs are in the ports to prevent entry of moisture, dirt, or other contaminants.MountingMounting dimensions and the locations and sizes of connections are shown on the installation drawing; see Figure 1. The controller may be mounted in any position. Install the needle valve and feedback connections as close to the controller as possible to minimize pressure drop between these points. The supply to the controller must be filtered to remove any solids.CAUTIONWhen installing the constant downstream controller, be sure the external needle valve isopen; see Figure 1. Failure to do this could result in applying a differential pressureacross the diaphragm of the flow controller in excess of its rate limit, thus causing thediaphragm to rupture.Blow out all piping before connections are made to prevent the possibility of dirt or chips entering the controller. Use pipe sealant sparingly, and then only on the male threads. A non-hardening sealant is strongly recommended. Connect the controller to a source of clean, dry, oil-free instrument air. See Instrument Air Requirements.CAUTIONExceeding the specified ambient temperature limits can adversely affect performanceand may cause damage to the controller.CAUTIONSupply pressure in excess of that stated in the Specifications section may cause damageto the controller.Instrument Air RequirementsConnect the instrument to a source of clean, dry, oil-free instrument air. Failure to do so will increase the possibility of a malfunction or a deviation from specified performance.CAUTIONthe suitability of this product for use with other process fluids, such as hazardous gases,except as listed on the appropriate certificate. Non-approved instruments are suitable foruse with instrument air only. Optional features and modifications such as tapped exhaust donot imply suitability for use with hazardous gases except as listed on the approvalcertificate.There are many types of synthetic compressor lubricants. Some may not be compatible with the materials used in construction of the instrument. Wetting of these materials by such an oil mist or vapor, etc., may cause them to deteriorate. This may ultimately result in failure of the positioner.SD63DLCAUTIONThe requirements for a quality instrument air supply can be found in the Instrument Society of America's "Quality Standard for Instrument Air" (ISA-S7.3). Basically, this standard calls for the following:Particle Size — Maximum particle size in the air stream at the instrument should be no larger than 3 microns.Dew Point — The dew point, at line pressure, should be at least 10°C (18°F) below the minimum temperature to which any part of the instrument air system is exposed at any season of the year. Under no circumstances should the dew point, at line pressure, exceed 2°C (35.6°F).Oil Content — Maximum total oil or hydrocarbon content, exclusive of non-condensable, should not exceed 1 ppm under normal operating conditions.Figure 1 Installation DimensionsSD63DLPRINCIPLE OF OPERATIONIf the pressure drop across a restriction is held constant, the volume flow through the restriction is constant; refer to Figure 2 on the next page. The needle valve (a variable restriction) can be set to an opening which will produce the desired flow rate. The pressure drop (∆P) across the needle valve is held constant by the flow controller as follows: 1.The differential spring and downstream pressure (P2) force the diaphragm and plunger down. The differentialspring produces a downforce equal to that produced by a constant pressure (K).2.The output pressure (P1) is applied to the needle valve and to the bottom of the controller’s diaphragm andforces the diaphragm and plunger up.3.The controller is in balance when the force due to P1 equals the forces due to P2 and K (i.e. P1= P2+K; P2=P1-K; and K=P1-P2). Since the pressure drop (∆P) across the needle valve equals P1-P2 and since P1-P2 equals K, then the pressure drop (∆P) must equal K; therefore flow is constant.Examples:P1 = P2+K P2 = P1-K K = P1-P2= 15+3 = 18-3 = 18-15= 18 psig = 15 psig = 3 psigFigure 2 SchematicCAPACITYThe formulas for the calculation of maximum and minimum flow rated can be found in Table 1.The minimum controllable flow will depend on the leakage past the valve plunger in the controller. It is, therefore, a function of the cleanliness of the valve and pressure drop across it as well as any inherent leakage. In general, for a standard flow controller, the maximum controllable flow will be approximately 1/100 of the maximum flow.OPERATIONWith the supply turned on, adjust the needle valve to obtain the desired flow rate, within the capacity of the controller.SD63DL Table 1 Flow Capacity FormulasSD63DLMAINTENANCEThe only maintenance normally required is to keep the valve plunger and external needle valve clean. Any change in the rate of flow for a given needle valve setting will probably be caused by partial clogging of the needle valve.CAUTIONFailure to obtain minimum flows will probable be caused by solids on the controller valve plunger. In the Model Series 63D, this may be removed for cleaning by unscrewing the retaining nut in the base of the controller and removing the valve plunger and spring (see Figure 3).A 63DL has a valve assembly which can be removed by first unscrewing the retaining nut in the base of the controller and then unscrewing the valve assembly. This assembly can be disassembled for cleaning by removing the snap ring fastened in the bottom of the valve port (see Figure 4).IMPORTANTThe valve port and plunger are paired through a lapping process and must not beinterchanged with other assemblies. Clean by washing in solvent. Do not use anyabrasives.Figure 3 Valve Plunger, Model Series 63D Figure 4 Valve Assembly, Model Series 63DLSD63DLCustomer/Product SupportThis section provides the Internet site addresses, e-mail addresses, telephonenumbers, and related information for customers to access Siemens product support.When contacting Siemens for support: •Please have complete product information at hand:• For hardware, this information is provided on the product nameplate (part number or model number, serial number, and/or version). •For most software, this information is given in the Help > About screen.•If there is a problem with product operation:• Is the problem intermittent or repeatable? What symptoms have been observed?• What steps, configuration changes, loop modifications, etc. were performed before the problem occurred?• What status messages, error messages, or LED indications are displayed? • What troubleshooting steps have been performed?•Is the installation environment (e.g. temperature, humidity) within the product’s specified operating parameters? For software, does the PC meet or exceed the minimum requirements (e.g. processor, memory, operating system)?•A copy of the product Service Instruction, User’s Manual or other technical literature should be at hand. The Siemens public Internet site (see the table) has current revisions of technical literature, in Portable Document Format, for downloading.• To send an instrument to Siemens for repair, request a Return Material Authorization (RMA).IMPORTANTAn instrument must be thoroughly cleaned (decontaminated) to remove any process materials, hazardous materials, or blood born pathogens prior to return for repair. Read and complete the Siemens RMA form(s).For customer/product support, visit the Siemens Process Instrumentation product support page at/Products/Process-Instrumentation/Support/Customer-Support.htm . Select the desired type of support (e.g. application, product selection, sales, technical – see below).Technical Support Telephone 180****7421 E-mail *************************** Hours of Operation 8 a.m. to 4:45 p.m. eastern time, Monday through Friday (except holidays) Technical Publications in PDF /Products/Process-Instrumentation/Support/PI-User-Manuals.htm then click the product line (e.g. Control Solutions) Public Internet Site /Products/Process-Instrumentation Repair Service 1 215 646 7400 extension 3187SD63DLWARRANTY(a) Seller warrants that on the date of shipment the goods are of the kind and quality described herein andare free of non-conformities in workmanship and material. This warranty does not apply to goodsdelivered by Seller but manufactured by others.(b) Buyer's exclusive remedy for a nonconformity in any item of the goods shall be the repair or the replacement (at Seller's option) of the item and any affected part of the goods. Seller’s obligation to repairor replace shall be in effect for a period of one (1) year from initial operation of the goods but not morethan eighteen (18) months from Seller’s shipment of the goods, provided Buyer has sent written noticewithin that period of time to Seller that the goods do not conform to the above warranty. Repaired and replacement parts shall be warranted for the remainder of the original period of notification set forth above,but in no event less than 12 months from repair or replacement. At its expense, Buyer shall remove andship to Seller any such nonconforming items and shall reinstall the repaired or replaced parts. Buyer shallgrant Seller access to the goods at all reasonable times in order for Seller to determine any nonconformityin the goods. Seller shall have the right of disposal of items replaced by it. If Seller is unable or unwillingto repair or replace, or if repair or replacement does not remedy the nonconformity, Seller and Buyer shall negotiate an equitable adjustment in the contract price, which may include a full refund of the contractprice for the nonconforming goods.(c) SELLER HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPTTHAT OF TITLE. SPECIFICALLY, IT DISCLAIMS THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, COURSE OF DEALING ANDUSAGE OF TRADE.(d) Buyer and successors of Buyer are limited to the remedies specified in this article and shall have noothers for a nonconformity in the goods. Buyer agrees that these remedies provide Buyer and its successorswith a minimum adequate remedy and are their exclusive remedies, whether Buyer's or its successors’ remedies are based on contract, warranty, tort (including negligence), strict liability, indemnity, or anyother legal theory, and whether arising out of warranties, representations, instructions, installations, or non-conformities from any cause.(e) Note: The above does not apply to any software which may be furnished by Seller. In such cases, the attached Software License Addendum applies.Refer to the Customer/Product Support section of this manual for warranty and non-warranty service.All product designations may be trademarks or product names of Siemens Energy & Automation, Inc. or other supplier companies whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owners.Siemens Energy & Automation, Inc. assumes no liability for errors or omissions in this document or for the application and use of information in this document. The information herein is subject to change without notice.Procedures in this document have been reviewed for compliance with applicable approval agency requirements and are considered sound practice. Neither Siemens Energy & Automation, Inc. nor these agencies are responsible for repairs made by the user.SD63DL PARTS LISTSiemens Flow Controller, Model 63BD-LDrawing 10671PLRev 5/87B/M - 10671S8IMPORTANTService Parts Kits are available for servicing the instrument. Contact Siemens for available kits; refer to the Product Support section of this instruction. Some parts in this Parts List may not be available for separate purchase.SD63DLPARTS LISTSiemens Flow Controller, Model 63SD-LDrawing 12047PLRev 5/87B/M – 12047S12IMPORTANTService Parts Kits are available for servicing the instrument. Contact Siemens for available kits; refer to the Product Support section of this instruction. Some parts in this Parts List may not be available for separate purchase.SD63DL PARTS LISTSiemens Flow Controller, Model 63BDDrawing 2881PLRev 5/87B/M – 2881S15IMPORTANTService Parts Kits are available for servicing the instrument. Contact Siemens for available kits; refer to the Product Support section of this instruction. Some parts in this Parts List may not be available for separate purchase.SD63DLPARTS LISTSiemens Flow Controller, Model 63SDDrawing 12042PLRev 5/87B/M – 12042S11IMPORTANTService Parts Kits are available for servicing the instrument. Contact Siemens for available kits; refer to the Product Support section of this instruction. Some parts in this Parts List may not be available for separate purchase.。
Flow measurement guide/flowComplete flow solutionsThe right flow instrument for every application.Transparency. Connectivity.Intelligence.The eyes and ears of digitalization.Industry 4.0 stands poised to benefit your operations in enormousways. With unparalleled control and access, you now have com-plete knowledge of what’s happening in your plant at all times.But even in this new digital era, you still need accurate, reliableand rugged process instrumentation. If field instruments areunable to supply the right data, even the most sophisticateddigitalization initiative won't help. Siemens gives you the best ofboth worlds: high-performance devices complemented by inno-vative digital solutions.Take the SITRANS F M MAG 8000 electromagnetic flow meter.Connect it to Siemens MindSphere Cloud for Industry and seeyour operations open up before you. An expansive range ofdevice and process data can be sent directly to the cloud, whereit can be accessed and analyzed from anywhere in the world, 24hours a day. This means increased flexibility and efficiency,reduced revenue loss and faster response times – all covered bySiemens cybersecurity protection.With the knowledge that no single technology can address theneeds of all industrial applications, Siemens provides a completerange of flow measurement devices. And all are backed by ourglobal support network, providing experienced sales and techni-cal assistance when and where you need it.2Table of contentsElectromagnetic 4 Coriolis 6 Clamp-on ultrasonic 8 Vortex 10 Differential pressure 12 Sales, support and training 143₁₂"ElectromagneticWith decades of experience in the field complemented by a worldwide installedbase, Siemens is at the top of its class in electromagnetic flow monitoring.SITRANS F M magmeters deliver high-accuracy volume measurement of electri-cally conductive liquid applications.For processes requiring standard modular pulsed DC technology, the SITRANS FM portfolio includes a versatile range of sensors and transmitters with approvalsto suit every standard – not to mention a variety of options for electrode materi-als, housings and communication protocols.Or choose a specialized flow system to fulfill specific industry demands. TheSITRANS F M MAG 8000 battery-powered water meter is ideal for abstraction,distribution, revenue and irrigation – no mains power required. The SITRANS FM TRANSMAG 2 with pulsed AC technology stands up to heavy-duty pulp andpaper or mining applications.4SITRANS F M TRANSMAG 2 911/E SITRANS F M MAG 5100WSITRANS F M MAG 80005CoriolisLook no further than the SITRANS F C Coriolis flowmeter family for reliable moni-toring of liquids and gases in virtually any application. Siemens Coriolis systemsprovide precise multiparameter measurements of direct mass flow rate, volu-metric flow rate, temperature, density, and fraction flow such as Brix and Plato.Our digital Coriolis transmitter platform consists of the space-saving SITRANSFCT010, designed for direct integration into process automation systems, andthe SITRANS FCT030, which delivers exceptional precision, a 100 Hz update rateand a user-friendly digital interface. Both transmitters can be paired with thehigh-performance FCS300 sensor or one of three low-flow sensors for batching,dosing and filling.For compressed natural gas installations, select the ultra-compact SITRANSFCS200 sensor together with the SIFLOW FC070 transmitter, offering custodytransfer approval.6SITRANS FC330SITRANS FC310SITRANS F C MASS 2100 DI 3-15w/ SITRANS FCT010 SITRANS F C MASS 2100 DI 1.5 andSITRANS FC300SITRANS FCS200 w/SIFLOW FC0707Clamp-on ultrasonicWith no pressure drop or energy loss, a wide turndown ratio and non-intrusivesensors that can be installed without cutting into the pipe, SITRANS F S clamp-on ultrasonic flowmeters are a superior choice for accurate, cost-effective liquidflow measurement.For the greatest flexibility in customization, choose the advanced SITRANSFS230 with one- or-two path measurement, multiple I/Os and HART or Modbuscommunication. For more basic measurement and configuration options at alower cost, the SITRANS FS220 is an ideal alternative.All systems measure flow with SITRANS FSS200 clamp-on sensors, which areeasy to install and never come into contact with the medium – perfect for pre-existing pipelines and corrosive, toxic or high-pressure liquids. Available Wide-Beam® transit-time sensor technology increases measurement accuracy byreducing sensitivity to any changes in the fluid.8SITRANS F clamp-on ultrasonic family9VortexThe SITRANS FX330 is an all-in-one vortex solution for flow, pressure and tem-perature measurement of steam, gases and liquids – ideal for HVAC and auxil-iary systems and versatile enough for use in many process applications. Fromsaturated and superheated steam to raw chemicals, from compressed air tocrude oil, measure it all with the FX330.The digitally based flow meter offers fully welded sensor construction, plug-and-play installation and Intelligent Signal Processing for maximum reliability – plusenhanced functions like SIL 2 certification, an integrated heat meter and NAMURNE107 status alarms.10SITRANS FX33011Differential pressureOne of the most widely utilized and accepted methods of flow measurement inthe world, differential pressure (DP) flow meters have been employed for manyyears to measure liquids, gases and steam.The Siemens DP portfolio includes the advanced SITRANS P DS III, P320 and P420digital pressure transmitters. Paired with traditional flow elements such asorifice plates, venturi tubes or averaging pitot tubes, the DS III and P320/P420provide smart transmitter features and performance to new or existing DPmeasurement points. And the P320/P420 are the first pressure transmitters onthe market to feature remote safety handling, reducing commissioning time inapplications where safety is critical.In partnership with Newgate Instruments, Siemens offers the JT400 – the firstultra-low-power multivariable pressure transmitter for the upstream and mid-stream gas production industry. The JT400 features power consumption under 4mW as well as best-in-class DP measurement and static pressure referenceaccuracy.12JT400SITRANS P DS IIISITRANS P320SITRANS P42013Because experience matters.Device integration from the field to the world These days, it’s an absolute must that your process instruments are always accessible – whether a device is local, the centerpiece of a plant or on the other side of the globe. Siemens provides you with the components you need to stay connected and in control.Communication ProtocolsOnly in conjunction with fieldbuses can the advantages of digital communication be fully realized, including better transmission of measured values while maintaining the original accuracy, diagnostic options and remote parameterization. Our process instruments support all major industry standards for modern fieldbus communication, including HART, PROFIBUS, PROFINET, FOUNDATION Field-bus and Modbus – making them suitable for use in all automation systems.SIMATIC PDM (Process Device Manager)SIMATIC PDM is a flexible tool for operation of more than 4,000 different field devices and other automation components over the entire lifecycle of your plant. Featuring a graphical user interface and intuitive Quick Start wizards for configuration, parameteriza-tion, diagnostics and maintenance, PDM can be connected directly to a local field device or universally implemented as a central Maintenance Station.SITRANS LibraryIntelligent process instruments are equipped with smart features previously accessible only with additional programming effort. This gap is being closed by SITRANS Library. Offering device-specific faceplates, SITRANS Library software facilitates the integration of these specialized functions into the SIMATIC PCS 7 process control system for easier operation, faster troubleshooting and a new degree of transparency.MindSphereTo maximize the efficiency of a process or plant, operators must be able to turn real-time data into actionable insights. MindSphere is an open and secure IIoT platform allowing users to create apps that use operational data for predictive maintenance and resource optimization. This data is captured on-site by your instruments and transferred to the MindSphere cloud, where it can be accessed 24/7 by authorized users.14Sales and supportCustom engineeringSiemens brings a wealth of engineering expertise together with an expansive portfolio of products and services. This winning combination enables us to design innovative and cost-effective solutions to resolve your most challenging applications in the process industries.Service around the worldPlants must function reliably at all times – which makes effective, efficient process instrumentation and analytics an indis-pensable requirement.You also need to be certain of fast and competent service from your supplier. Siemens is a global company that reacts locally. Whether you require consulting, quick delivery or installation of new devices, the Siemens net-work of specialists is available to you around the world, wherever your location.Siemens Industry Online Support (SIOS)Our online support system offers rapid, comprehensive assistance regardless of time or location. Manuals, technical data, certificates, downloads, support requests: we have it all.Explore SIOS at: PI trainingMaximize your skills with factory-certified trainingSiemens provides a full schedule of Process Instrumentation training opportunities for Siemens employees, channel partners, and customers. The PI Introductory Training courses are designed for new sales and service employees to learn the product lines, technologies and applications. These courses are also prerequisites for the advanced technol-ogy courses, which provide in-depth application training.Designed for hands-on learning, all courses are led by field-tested instructors who combine extensive application and instrumentation knowledge with seasoned training experience. Our PI Training Center is specifically designed to optimize your classroom time. It is fully equipped with application simulation stations, a full range of PI instruments and complete industrial communication networks.For current information and schedules, visit our website at:/pitraining15Siemens Industry, Inc.Process Industries and Drives 100 Technology Drive Alpharetta, GA 300051-800-365-8766*******************Subject to change without prior notice Order No.: PIBR-00035-0618All rights reserved Printed in USA© 2018 Siemens Industry, Inc.Subject to changes and errors. The information given in this document only contains general descriptions and/or performance features which may not always specifically reflect those described, or which mayundergo modification in the course of further development of the prod-ucts. The requested performance features are binding only when they are expressly agreed upon in the concluded contract.All product designations may be registered trademarks of Siemens AG. All other designations in this document may represent trademarks whose use by third parties for their own purposes may violate the pro-prietary rights of the owner.Follow us on:/siemensii /siemensii /siemens https:///pablogMeasuring everything that matters:/piSiemens Process Instrumentation offers best-in-class measurement and seamless integration into your automation system. We are the total solution provider for flow, level, pressure, temperature, weighing, positioners and more.。
SITRANS FX 300西门子涡街流量计FX300 快速启动手册目录1. 安装前准备................................................................. 1 2. 机械安装 ................................................................. 1 3. 电气连接 ................................................................. 6 4. 参数设置 .. (7)12.04.20111安装前准备到货后请首先检查包装内部件是否齐全::1.1到货后请首先检查包装内部件是否齐全1)流量计software版本:Basic基本型、Stream蒸汽型、Gas气体型2)磁棒3)证书,参数表,操作手册4)CD光盘1.2检查是否有运输途中损坏迹象。
2机械安装2.1运输指导2.2入口直管段要求①一般入口直管段无干扰情况下≥20 DN②调节阀后≥50 DN③缩管后≥20 DN①90℃弯头后≥20 DN②两个90°弯头后≥30 DN③两个三维90°弯头后≥40 DN2.3出口直管段要求①流量计出口有温度、压力检测点,要求≥5~6 DN2.4如果安装整流器如果安装整流器,,直管段要求可以适当直管段要求可以适当缩短缩短①整流器前≥2 DN ②整流器③整流器后流量计前≥8 DN ④流量计后≥5 DN2.5蒸汽和气体测量禁止禁止 安装在弯头底部①,会导致冷凝物②形成!建议建议 在保证直管段的前提下水平安装,如下图所示:测量液体测量2.6液体禁止1仪表安装在弯头①顶部,会导致气泡②形成!禁止2安装在流向向下的管道上③,可能会不满管!禁止3安装在自由下落的出口④前部,可能会不满管!建议 在保证直管段的前提下,如下图所示:建议①若流量计安装在流向向下的管道上,应在水平段之后安装一个上升管。
SITRANS F C科里奥利质量流量计产品样本•2010SITRANS F CAnswers for industry.SITRANS F CMASSFLO ҅ ε2■̩ SITRANS F C MASSFLOӎă Lj Ă Lj Ă ă■•• Lj Վ• Վ Lj ҾMASSFLO ӎ SENSORPROM LjՔ Վ ă Lj Պ ăSENSORPROM Lj ԥ SENSORPROM ă• Lj • Վ Lj ă Lj SENSORPROM ăUSM II Đ đ Lj Lj ԍ Ս / ă■ӎ ă Ă Ă Ă Lj ք Վ Ljփ ăҾ Lj Ԣ ԲLj ăԻʮͲ ѳͲ ͙ MASS 6000 IP67 ḅӃ9 MASS 2100 DI 1.528 FC300 DN 432 MASS 2100 DI 3 ~ 4036 MASS MC2 DN 50 ~ 15046 MASS MC2-Ex DN 50 ~ 15046MASS MC2 DN 20 ~ 8046MASS 6000 19”13 MASS 2100 DI 1.528 FC300 DN 432 MASS 2100 DI 3 ~4036 MASS MC2 DN 50 ~ 15046 MASS MC2-Ex DN 50 ~ 15046MASS MC2 DN 20 ~ 8046MASS 6000 Ex 19”13 MASS 2100-Ex DI 1.528 FC300 DN 432MASS 2100-Ex DI 3 ~ 4036MASS 6000 Ex-d փ20 MASS 2100-Ex DI 1.528 FC300 DN 432 MASS 2100-Ex DI 3 ~ 4036 MASS MC2 DN 50 ~ 15046MASS MC2 DN 20 ~ 8046SIFLOWFC070Ք / Ԗ24 և28҅ ˗ ˿̺ʵ ˁ ⅳӝ ҋ Lj Lj Lj LjLj Lj Lj Lj (Plato/Brix)Lj Lj LjCO 2 Lj CIP- ˁ ԭ Lj Lj Lj ˁ Lj LjCNG Lj LjLPG质量流量计SITRANS F CMASSFLO 科里奥利质量流量计系统信息3参见网上的Product Selector /its_main_en.asp某些特性会有一些制约条件MASS 2100DI 1.5MASS 2100DI 3 ~ 40FC300DN 4MC2DN 50 ~ 150MC2卫生型DN25 ~ 80MASS6000IP67MASS600019“MASS 6000Ex d SIFLOW FC070标准型/防爆型7ME41007ME4100, 7ME4200, 7ME42107ME44007ME43007ME43107ME41107ME41107ME41107ME4120结构一体式分体式变送器外壳聚酰胺 IP67/NEMA4XNoryl (SIMATIC S7-300), IP20/NEMA2不锈钢 IP67/NEMA4X19" 架装型 IP20/NEMA2 铝 盘后安装型 IP20/NEMA2 铝 墙装型IP66/NEMA4 ABS 塑料盘前安装型 IP66/NEMA4 ABS 塑料通讯HARTPROFIBUS PAPROFIBUS DPMODBUS RTU / RS 485 MODBUS RTU / RS 232FOUNDATION Fieldbus H1DeviceNet供电电压24V DC24 V AC/DC115/230 V AC口径DI 1.5 (1/16")DI 3 (1/8")DN 4 (1/6")DI 6 (1/4") DI 15 (1/2") DN 20 (3/4") DI 25 (1") DI 40 (1½")DN 50 (2") DN 65 (2½") DN 80 (3")DN 100 (4") DN 150 (6")过程连接标准和压力管螺纹NPT ANSI/ASME B.20.1;PN 100 ISO 228/1; PN 100法兰EN 1092-1 PN 40 EN 1092-1 PN 100 1)ANSI B16.5 Class 150ANSI B16.5 Class 300 ANSI B16.5 Class 600 1)卫生型DIN 11851 PN 25 1)DIN 11851 PN 40 DIN 11864-2A卡箍 ISO 2852 PN 16 ISO 2853 PN 16DIN 32676 Tri-Clamp 三爪卡箍PN 10/PN 16其它需求● = 提供1)口径DN 150 的传感器不提供SITRANS F CMASSFLO ҅ ε4փ 1.4435 (316L)z z zzփ 1.4571 (316 Ti)zC - 22zzzC - 4zͤ ևU zԚұ PN 10zPN 16z z PN 25z z PN 40zz zPN 100z z z z 1)2)z z zd 0.1% z zzd 0.15% z z d 0.001 g/cm3zzzd 0.0015 g/cm3z 3)zd 0.0005 g/cm 3zՀPG 13.5z½“ NPT z z z M20zzzzz =1) DN100 DN150 փ 2) 3)DI 3 DI 6Ԯ ʴ Product Selector/its_main_en.asp̈ ͕ ʮ̈ҋ ̓MASS 2100DI 1.5MASS 2100DI 3 ~ 40FC300DN 4MC2DN 50 ~ 150MC2 ԉ DN 25 ~ 80MASS 6000IP67MASS 600019“MASS 6000Ex d SIFLOW FC070 ѕ / 7ME41007ME4100, 7ME4200, 7ME42107ME44007ME43007ME43107ME41107ME41107ME41107ME41201)2)3)质量流量计SITRANS F CMASSFLO 科里奥利质量流量计系统信息5防爆认证危险区域Ex II 1GEEx ia IIC T3(T4) ~ T6ATEX ●●Class 1, Div 1, Group A,B,C, DClass I, Zone 0, Aex iaIIC T3 ~ T6Class I, Zone 0, Ex ia IIC T3 ~ T6C-UL●1)●1)Ex ia IIC T3/T4 ~ T6ATEX ●Class I, Div 1, Group A,B,C,DClass I, Zone 0, Ex ia IIC T3 ~ T6C-UL●Class 1, Div 2, Groups A,B,C,DClass I, Zone 2, Aex nC IIC T4Class I, Zone 2, Ex nC [nL] IIC T4C-UL●2)Ex II (1)G [EEx ia] IICATEX ●Class I, Division 1 & 2,Groups A,B,C,DClass 1, Zone 2 & Zone 0, Aex nC [ia] IIC T4Class 1, Zone 2 & Zone 0, Ex nC [ia] IIC T4C-UL●3)Ex II 2GEEx d e [ia/ib] IIC T6ATEX ●Ex II (1)G [Ex ia] IIC Ex II 3G Ex nA II T4ATEX ●4)5)Ex nA [ia] IIC T4IECEx ●5)Ex nA [ia] IIC T4Class I, Zone 2, Aex nA [ia] IIC T4uCSAus●5)非防爆区域USL, CNL 流量计C-UL ●2)USR, CNR 流量计C-UL ●6)USR, CNR 流量计C-UL ●7)USL, CNL 流量计C-UL ●8)PED 认证Fluid group 1Category II, Module H PEDDirective 97/23/EC ●9)Module B1 + D 0/25 ~ 100 bar,-80/200ºC, DN 20 ~150PEDDirective 97/23/EC ●●CRN 认证Category F OF10769.5C CRN●●●医药领域EHEDGTUM ●●● = 提供注意:安全使用的一些特殊条件,可能在认证或操作手册中已说明。
流量计操作说明书目录一、流量计转换器操作说明1、操作框图2、主界面3、各通道状态界面4、功能选择界面5、用户密码输入界面6、用户密码重输界面7、用户设置选择界面8、报警范围设置界面9、压缩因子参数设置界面10、时钟设置界面11、温压输入量程设置界面12、输出量程选择界面13、用户密码修改界面14、通讯及接口参数设置界面二、流量计转换器MODBUS通讯编程说明1、转换器串口通讯简要说明2、MODBUS 协议简介3、ASCII传输方式4、RTU传输方式5、地址域6、功能域7、数据域一、流量计转换器操作说明流量计转换器面板上共有:上(↑)、下(↓)、左(←)、右(→)、模式(M)和回车( )六个键,通过这六个键可以对流量计进行各种操作。
1、操作框图:说明:1、除主界面外,其它任何界面显示时,如在30秒内无按键操作,则程序自动取消该界面,返回至主界面。
2、7个用户设置界面中,选择界面中的确定或取消后返回至上一级的用户设置选择界面,并且7个用户设置界面之间可以用←、→键相互切换。
3、用户设置选择界面通过按模式(M)键返回至功能选择界面。
4、功能选择界面通过按模式(M)键返回至主界面。
2、主界面:(1)主界面中,使用率表示多次采样中数据被正确采用的比例。
(2)主界面状态下,按←、→键可以在主界面和各通道状态界面之间切换。
(3)当瞬时流量、压力或温度的测量值超出设定范围时即报警(相应的汉字字符显示颜色反转)。
如压力超出范围时,界面中对应的“压力”两字显示颜色反转,如下图:(4)当压缩因子参数设置错误(即各组分摩尔百分比含量的累加值≠100%)时即报警,此时,主界面中对应的“累计量”三字显示颜色反转。
(5)当流量计测量的是工况流量时,瞬时流量显示的单位为m3/h,否则,当流量计测量的是换算至标准状态下的标况流量时,瞬时流量的显示单位为Nm3/h。
(6)按M键,出现功能选择界面。
3、各通道状态界面:(1)按←、→键可以在各通道状态界面和主界面之间切换。
测量类型 Fast Setup 快速安装 Clamp-on 时差式
Full Setup 完全安装
Flow Tube 流量管 Channel Setup 通道设置Channel 1通道1
Reflexor 多普勒 Channel Setup 通道设置
Dual Channel Flow 双通道
Channel2通道2
与通道1相同
Dual Path Flow 双声道 Channel/Path Setup 通道/声道设置
Clamp-on 时差式 Channel Setup 通道设置Channel1通道1
Flow Tube 流量管 Channel Setup 通道设置Channel2通道2 与通道1相同 Ch1+2Flow 通道1+2 Channel3通道3
Channel3 Setup
Channel Setup 通道设置
Ch1-2Flow 通道1-2 与Ch1+2Flow 相同 Pick Pipe Materia 管道材质Steel…Measure Thickness 厚度测量 Measure? No/Yes
Thickness Gauge
测厚 Calibration 标定
Meter Type 测量类型
Flaw Detector 缺陷检测
Flaw Display 缺陷显示
No Yes
外夹时差式菜单
Install Completed?安装完成?
Empty Pipe Set 空管设定 3.3 Zero Flow Adjust 零点校正
SmartSlew 敏捷转换 Damping Control 阻尼设定
Time Average 时间平均
Deadband Control 小流量切除 Memory/Fault Set 内存/错误设定 Operation Adjust 操作调整
Memory Delay 内存延时
Flow V olume Units 流量体积单位 Flow Time Units 流量时间单位 Flow Display Range 流量显示单位 Flow Display Scale 流量显示刻度 Total V olume Units 累计单位 Totalizer Scale 累计刻度 Total Resolution 累计分辨率 Totalizer Mode 累计模式 Batch/Sample Total 批/采样 累计 Flow /Total Units 4.1 流量/累计单位 4.2
4.3
4.4
Reset Totalizer 累计复位(用于1010x )
Max Flow(Units)最大流量 Min Flow(Units)最小流量 Max Vs m/s 最大声速
Span Data 量程数据 5(右键出现“=”后输入, ent 确认)Min Vs m/s 最小声速
High Flow (Units)高报 Low Flow (Units)低报 Interface Vs m/s 声速界面 Aeration %含气量 Set Alarm Levels 报警设定
Makeup Latch 初始化锁定
Calibrate Flow Rate 流量标定 Calibrate Vs 声速标定 Data Span/Set/Cal 数据量程/设定/标定
★
Calibrate Rn 雷诺数标定
Select Data 选择数据 Data Display 数据显示 Time Base 时间单位 Stripchart Setup 折线图设定
Stripchart Clear 折线图清除
Datalogger Mode 数据记录模式 Datalogger Data 记录数据 Log Time interval 采样频率 Datalogger Events 记录事件 Datalogger Setup 数据记录仪设定
Display Datalogger 显示记录数据
Io1 V o1 Analog Out Setup 模拟输出设定 Pgen1 Relay 1 Relay Setup
继电器输出设定 Relay 2 I/O Data Control 数据输入输出设定
Analog Input Setup
Lin 1
模拟输入设定 Vin
Flow 瞬时流量 Total 累计流量 Vs m/s 声速 Signal mV 信号 Valc % 信号强调 Vaer % 气泡含量 Alarm Status 报警状态 AnCal 强制传输 HiFlow 流量高限 Flow Data 流量数据
★★
LoFlow 流量低限 TN uSec 声波传输时间
TL uSec 声波在测量介质中得传播时间 DeletaT nSec 上下游时间差 Burst/Sec 脉冲/秒
Last Makeup 上次初始化时间 Application Data 应用信息
Makeup Status 初始化状态
Reynods#雷诺数 Temp1温度1 Liquid Data 流体数据
Temp2温度2
fx(drive) m N x Vfmax Vs max m/s Vs min m/s Site Setup Data 现场设定数据
Empty %
Makeup Graph Tx UP Tx Dn Fixed ALC Tx Up Fixed ALC Tx DN Fixed ALC Test Facilities 测试工具
Force Transmit
Print Site Setup 打印 No/Yes
Diagnostic Data 诊断数据
Date Site Created 现场创建时间。