文言文重点句子翻译
- 格式:doc
- 大小:56.00 KB
- 文档页数:9
原文:北海有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。
化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也。
怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
译文:北海之中有一大鱼,名叫鲲。
鲲的体型极大,不知道有几千里那么长。
鲲变化成鸟,名叫鹏。
鹏的脊背,也不知道有几千里那么长。
当它愤怒地飞翔时,它的翅膀就像悬挂在天空的云彩。
这只鸟,如果海上有大风,它就会迁徙到南海。
南海,就是天空的池子。
原文:且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。
置杯焉则胶,水浅而舟大也。
译文:再者,水的积聚如果不深厚,那么它承载大船就没有力量。
在堂前的凹处倒上一杯水,那么芥草就能当作船。
把杯子放在上面就会粘住,这是因为水浅而船大的原因。
原文:风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”译文:风的积聚如果不深厚,那么它承载大翅膀就没有力量。
所以鹏鸟飞翔九万里,风就在它的下方。
然后它才开始向南方飞去,蝉和学鸠嘲笑它说:“我们一跃而起就能飞,碰触到榆树和檀树的树枝,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里到南方去呢?”原文:且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。
置杯焉则胶,水浅而舟大也。
译文:再者,水的积聚如果不深厚,那么它承载大船就没有力量。
在堂前的凹处倒上一杯水,那么芥草就能当作船。
把杯子放在上面就会粘住,这是因为水浅而船大的原因。
原文:风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”译文:风的积聚如果不深厚,那么它承载大翅膀就没有力量。
所以鹏鸟飞翔九万里,风就在它的下方。
然后它才开始向南方飞去,蝉和学鸠嘲笑它说:“我们一跃而起就能飞,碰触到榆树和檀树的树枝,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里到南方去呢?”。
1. 原文:“天行健,君子以自强不息。
”
翻译:天地运行不息,君子应自强不息。
2. 原文:“穷则独善其身,达则兼善天下。
”
翻译:处于困境时,应修身养性;处于顺境时,应造福天下。
3. 原文:“己所不欲,勿施于人。
”
翻译:自己不愿意承受的,不要施加于他人。
4. 原文:“学而时习之,不亦说乎?”
翻译:学习并时常复习,不是一件令人愉快的事情吗?
5. 原文:“敏而好学,不耻下问。
”
翻译:聪明且好学,不以向地位低下的人请教为耻。
6. 原文:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。
”
翻译:人终究都会死去,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻。
7. 原文:“三人行,必有我师焉。
”
翻译:三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
8. 原文:“民为贵,社稷次之,君为轻。
”
翻译:人民最为重要,国家次之,君主最轻。
9. 原文:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”
翻译:了解学问的人不如喜爱学问的人,喜爱学问的人不如以学问为乐的人。
10. 原文:“穷则独善其身,达则兼济天下。
”
翻译:处于困境时,应修身养性;处于顺境时,应造福天下。
这些文言文中的好句子,不仅展现了古人的智慧,也体现了中华民族的优秀传统。
通过学习这些句子,我们可以更好地理解古人的思想,同时也能在日常生活中受到启发,不断提高自己的修养和品德。
1. 师者,所以传道受业解惑也。
翻译:老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。
2. 学而时习之,不亦说乎?翻译:学习并且时常温习所学的知识,不是一件很愉快的事情吗?3. 己所不欲,勿施于人。
翻译:自己不想要的,不要施加给别人。
4. 非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
翻译:不合礼节的事物不要看,不合礼节的事物不要听,不合礼节的事物不要说,不合礼节的事物不要做。
5. 君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
翻译:君子之间的交往淡得像水一样,小人之间的交往甜得像甜酒一样。
6. 己欲立而立人,己欲达而达人。
翻译:自己想站得住,也要帮助别人站得住;自己想腾达,也要帮助别人腾达。
7. 仁者见之而思,智者见之而行。
翻译:有仁德的人见到它就会思考,有智慧的人见到它就会行动。
8. 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
翻译:不淡泊名利就不能明确自己的志向,不宁静专一就不能达到远大的目标。
9. 君子坦荡荡,小人长戚戚。
翻译:君子胸怀坦荡,小人则常常忧愁。
10. 天行健,君子以自强不息。
翻译:宇宙的运行刚强劲健,君子应该像它那样,自我力求进步,永不停止。
11. 非我罪也,而是非我也。
翻译:这不是我的过错,而是事情本身的问题。
12. 人非圣贤,孰能无过?翻译:人不是圣贤,谁能不犯错误呢?13. 非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
翻译:不合礼节的事物不要看,不合礼节的事物不要听,不合礼节的事物不要说,不合礼节的事物不要做。
14. 士为知己者死,女为悦己者容。
翻译:男人为了解自己的人而死去,女人为了取悦自己的人而打扮。
15. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
翻译:人生在世应该尽情享受快乐,不要让金杯空对着月亮。
以上文言文常用句子的翻译,既保留了原句的韵味,又使现代人易于理解。
通过学习这些句子,我们可以更好地了解古人的智慧,同时也能提高自己的语言表达能力。
原文:“楚王问于屈原曰:‘子尝与寡人论国事,寡人何如?’屈原对曰:‘大王之国,江山壮丽,土地肥沃,人民勤劳,贤能之士众多。
然而,大王之德薄,政令无常,赏罚不明,故国势日衰。
’‘大王,夫以地广人众,富饶之地,而仁义不施,则国危;以地狭人寡,贫瘠之地,而仁义行,则国强。
今大王之地,虽广而不仁,虽富而不义,是以国势日削,民不聊生。
大王宜深思之!’”翻译:楚怀王问屈原说:“你曾和我讨论国家大事,你觉得我国如何?”屈原回答说:“大王的国家,山川壮丽,土地肥沃,人民勤劳,贤能之士众多。
然而,大王的德行浅薄,政令没有常道,赏罚不分明,所以国家势力日益衰弱。
大王啊,凭借着广阔的土地和众多的人民,富饶的疆域,如果不施行仁义,国家就会陷入危险;而如果土地狭小,人口稀少,但能施行仁义,国家就会强大。
如今大王的国家,虽然土地广阔,但不施行仁义,虽然富饶,但不讲究道义,因此国家势力日渐削弱,百姓生活困苦。
大王应该深思这个问题啊!”解读:这段对话体现了屈原对国家政治的深刻见解。
他首先肯定了楚国的地理优势和人力资源,但接着指出楚怀王的德行和治国理念存在问题,即“德薄”、“政令无常”、“赏罚不明”。
屈原认为,一个国家的强弱不仅仅取决于土地和人口,更取决于统治者是否施行仁义。
他以“地广人众,富饶之地,而仁义不施,则国危;地狭人寡,贫瘠之地,而仁义行,则国强”的道理,劝诫楚怀王要重视仁义,以挽救国家危局。
这段话在当今社会仍具有启示意义。
一个国家的繁荣昌盛,不仅需要丰富的物质基础,更需要良好的道德风尚和仁义精神。
屈原的劝诫,提醒我们在追求经济发展的同时,也要注重道德建设,以人为本,关注民生,实现国家的长远发展。
汉·孟郊慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
【文言文】嗟乎!人生在世,如浮萍之漂泊,似孤舟之漂泊。
凡游子之心,无不怀乡恋土,思亲念友。
然天地之大,山川之广,游子漂泊,难免有所忘怀。
是以孟郊作《游子吟》,以抒发游子之心,寄情于文字之间。
慈母手中线,游子身上衣。
此句言慈母之恩,如线之密,如衣之暖。
慈母之手,线线如丝,密密缝缀,以制游子之衣。
此衣非寻常之衣,乃游子离家之标志,亦慈母之关怀所在。
线之密,衣之暖,皆显慈母之深情厚意。
临行密密缝,意恐迟迟归。
游子即将远行,慈母之心,如悬梁之鱼,忐忑不安。
慈母知游子行途遥远,归期未卜,故密密缝缀,恐其衣破,愿其平安。
密密缝缀,既显慈母之细心,亦见其担忧之情。
意恐迟迟归,更见慈母之殷切期盼。
谁言寸草心,报得三春晖。
此句以寸草之心,喻游子之心。
寸草虽小,却知春晖之暖。
游子虽远,却怀母恩之深。
三春晖者,母恩也。
寸草之心,虽小,却愿报得三春晖。
此句言游子虽远,但寸草之心,永报母恩。
嗟乎!游子之心,如孤云独去闲。
孟郊以此诗抒发游子之情,感慨人生之无常,赞颂母恩之伟大。
诗中之意,如春风拂面,令人心旷神怡。
游子虽远,但母恩如山,如海,永远铭刻在心。
【重点翻译句子】1. 慈母手中线,游子身上衣。
翻译:慈爱的母亲手里拿着线,为游子缝制身上的衣服。
2. 临行密密缝,意恐迟迟归。
翻译:临行前,母亲密密地缝制,心里害怕游子迟迟不归。
3. 谁言寸草心,报得三春晖。
翻译:谁说小草的心意,能够报答得了春天的阳光。
整篇文言文翻译如下:唉!人生在世,如同漂浮的浮萍,像是孤舟在海上漂泊。
所有游子的心,无不怀念家乡,思念朋友。
然而天地如此之大,山川如此之广,游子漂泊在外,难免会有所遗忘。
因此孟郊创作了《游子吟》,用以抒发游子的心情,将情感寄托在文字之中。
慈爱的母亲手里拿着线,为游子缝制身上的衣服。
这句话说的是母亲对游子的恩情,就像线一样细腻,就像衣服一样温暖。
【导语】⾃古以来,谁都难免会死的,那就把⼀⽚爱国的⾚胆忠⼼留在史册上吧!下⾯是©⽆忧考⽹分享的⽂⾔⽂经典句⼦及翻译。
欢迎阅读参考! 篇⼀ 1、⼀⼨⼭河⼀⼨⾦。
译:祖国的每⼀⼨⼭河⽐⼀⼨黄⾦还要宝贵,是绝不能让给外⼈的。
2、勿以恶⼩⽽为之,勿以善⼩⽽不为。
译:对任何⼀件事,不要因为它是很⼩的、不显眼的坏事就去做;相反,对于⼀些微⼩的。
却有益于别⼈的好事,不要因为它意义不⼤就不去做它。
3、不迁怒,不贰过。
译:犯了错误,不要迁怒别⼈,并且不要再犯第⼆次。
4、⾢⼈奇之,稍稍宾客其⽗,或以钱币乞之。
译:同县的⼈对他能作诗感到惊奇,渐渐地请他的⽗亲去做客,有的⼈还⽤钱求仲永题诗。
5、三⼈⾏,必有我师焉,择其善者⽽从之,其不善者⽽改之。
译:三个⼈在⼀起,其中必有某⼈在某⽅⾯是值得我学习的,那他就可当我的⽼师。
我选取他的优点来学习,对他的缺点和不⾜,我会引以为戒,有则改之。
6、⼈⽣⾃古谁⽆死,留取丹⼼照汉青。
译:⾃古以来,谁都难免会死的,那就把⼀⽚爱国的⾚胆忠⼼留在史册上吧! 7、中峨冠⽽多髯者为东坡。
译:中间戴着⾼⾼的帽⼦长着浓密胡⼦的⼈是苏东坡。
8、有益国家之事虽死弗避。
译:对国家有利的事情要勇敢地去做,就算有死亡的危险也不躲避。
9、良药苦于⼝⽽利于病,忠⾔逆于⽿⽽利于⾏。
译:好的药物味苦但对治病有利;忠⾔劝诫的话听起来不顺⽿却对⼈的⾏为有利。
10、见侮⽽不⽃,辱也。
译:当正义遭到侮辱、欺凌却不挺⾝⽽出,是⼀种耻辱的表现。
篇⼆ 1、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
译:不为贫贱⽽忧愁,不热衷于发财做官。
2、少顷,但闻屏障中抚尺⼀下,满坐寂然,⽆敢哗者。
译:过了⼀会⼉,只听到围幕中抚尺⼀拍,全场都安静下来,没有⼀个敢⼤声说话的。
3、⼩来思报国,不是爱封侯。
译:从⼩就想着报效祖国,⽽不是想着要封侯当官。
4、屠⼤窘,恐前后受其敌。
译:屠户很窘迫,恐怕前后受到两狼的攻击。
1. 原文:千里之行,始于足下。
翻译:任何伟大的事业都是从脚下开始,逐步积累而成的。
2. 原文:工欲善其事,必先利其器。
翻译:要想做好一件事情,必须先准备好相应的工具。
3. 原文:己所不欲,勿施于人。
翻译:自己不愿意承受的,不要强加给别人。
4. 原文:三人行,必有我师。
翻译:在三人同行的情况下,一定有我可以学习的人。
5. 原文:学而时习之,不亦说乎?翻译:学习并且时常复习,难道不是一件愉快的事情吗?6. 原文:己欲立而立人,己欲达而达人。
翻译:自己想成功,也要帮助别人成功;自己想通达,也要帮助别人通达。
7. 原文:千里之堤,毁于蚁穴。
翻译:一条千里长堤,可能因为一个小小的蚁穴而毁掉。
8. 原文:日积月累,滴水穿石。
翻译:日复一日地积累,就像水滴可以穿透石头一样。
9. 原文:不患寡而患不均,不患贫而患不安。
翻译:不要担心东西少,而要担心分配不均;不要担心贫穷,而要担心生活不安定。
10. 原文:山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
翻译:山峦重叠,水流曲折,正担心无路可走,突然出现一片花明柳暗的村庄。
11. 原文:读万卷书,行万里路。
翻译:读万卷书,行万里路,增长见识,开阔视野。
12. 原文:天下兴亡,匹夫有责。
翻译:国家的兴衰,每一个普通人都负有责任。
这些文言文句子,既蕴含了深刻的哲理,又展现了古人的智慧。
通过学习和积累这些句子,我们可以更好地了解和传承中华优秀传统文化,提高自己的文学素养。
在日常生活中,适当运用这些句子,也能使我们的语言更加丰富和生动。
原文:“豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
”翻译:“南昌是古代的郡城,洪都是新建的府治。
星辰分布如翼轸,土地连接着衡山和庐山。
以三江为襟,以五湖为带,控制着蛮荆之地,引领着瓯越之地。
物产丰富,天赐宝物,龙的光芒直射牛斗星座所在之地;人杰地灵,徐孺子曾下榻于陈蕃之家。
”解析:1. “豫章故郡,洪都新府。
”- 豫章:南昌的古称。
- 故郡:古代的郡城。
- 洪都:洪州的别称,即南昌。
- 新府:新建的府治。
2. “星分翼轸,地接衡庐。
”- 星分翼轸:星辰分布如翼轸,翼轸是北斗七星中的两颗星。
- 地接衡庐:土地连接着衡山和庐山,衡山位于湖南,庐山位于江西。
3. “襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
”- 襟三江:以三江为襟,三江指长江、汉江、赣江。
- 带五湖:以五湖为带,五湖指太湖、鄱阳湖、洞庭湖、巢湖、洪泽湖。
- 控蛮荆:控制着蛮荆之地,蛮荆是指古代南方的一个地区。
- 引瓯越:引领着瓯越之地,瓯越是古代南方的一个民族。
4. “物华天宝,龙光射牛斗之墟。
”- 物华天宝:物产丰富,天赐宝物。
- 龙光射牛斗之墟:龙的光芒直射牛斗星座所在之地,牛斗是古代天文学中的星座。
5. “人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
”- 人杰地灵:人杰地灵,指人才辈出,地方灵秀。
- 徐孺:徐孺子,东汉时期的一位贤士。
- 下陈蕃之榻:下榻于陈蕃之家,陈蕃是东汉时期的一位名士。
《滕王阁序》中的这些句子,通过丰富的意象和精妙的辞藻,展现了作者对南昌这座古城的热爱和对人才的赞美,同时也反映了唐代文人的豪情壮志。
在翻译过程中,不仅要忠实于原文的意思,还要尽量保留原文的韵味和美感。
一、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。
翻译:人们终究会死去,有的人的死比泰山还要重,有的人的死却比鸿毛还要轻。
二、千里之行,始于足下。
翻译:千里的远行,都是从脚下开始。
三、三人行,必有我师焉。
翻译:三个人同行,其中必定有我可以学习的人。
四、学而时习之,不亦说乎?翻译:学习并时常复习,难道不是一件快乐的事情吗?五、温故而知新,可以为师矣。
翻译:温习旧知识,从而获得新的理解和体会,这样就可以成为别人的老师了。
六、己所不欲,勿施于人。
翻译:自己不愿意承受的,不要强加给别人。
七、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
翻译:道路漫漫而又漫长,我将不断地努力寻找。
八、天下兴亡,匹夫有责。
翻译:天下的兴衰,每个普通人都应该承担起责任。
九、不患寡而患不均,不患贫而患不安。
翻译:不必担心物资的匮乏,而要担心分配的不公平;不必担心贫穷,而要担心生活的不安定。
十、穷则独善其身,达则兼济天下。
翻译:在贫穷的时候,只关心自己的品德修养;在富贵的时候,要关心天下百姓的福祉。
以上这些翻译句子,都是文言文中常见的经典语句,它们既具有深刻的哲理,又富有诗意。
掌握这些句子,有助于我们更好地理解文言文,领略其中的韵味。
同时,这些句子也富含智慧,对我们的现实生活具有重要的启示意义。
在学习和欣赏文言文的过程中,我们要学会运用这些句子,从而提高自己的文学素养和人生境界。
总之,掌握文言文必备翻译句子,对于学习文言文具有重要的指导作用。
在学习过程中,我们要注重积累,多读多背,逐步提高自己的文言文阅读能力。
同时,还要学会将这些句子运用到实际生活中,从中汲取智慧,提升自己的人生品质。
相信在不断地努力下,我们都能在文言文的海洋中畅游,领略到其中的无穷魅力。
1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?”翻译:孔子说:“学习了知识然后按时温习它,不是很愉快吗?”2. 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
翻译:自古以来,人谁能不死?只要保持赤诚之心,就能永载史册。
3. 士为知己者死,女为悦己者容。
翻译:男子愿意为赏识自己的人献出生命,女子愿意为喜欢自己的人打扮自己。
4. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
翻译:了解某事的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。
5. 玉在山而草木润,渊生珠而崖不枯。
翻译:玉石藏在山中,草木因而滋润;深渊中生出珍珠,悬崖因而不干枯。
6. 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
翻译:道路漫漫而又遥远,我要努力追求,不懈探索。
7. 精诚所至,金石为开。
翻译:只要精神专一,就能感动金石。
8. 桃李不言,下自成蹊。
翻译:桃树和李树不说话,树下自然形成小路。
9. 读书破万卷,下笔如有神。
翻译:读书读到万卷,下笔如有神助。
10. 人非圣贤,孰能无过?翻译:人不是圣贤,谁能没有过错?11. 世上无难事,只怕有心人。
翻译:世界上没有难事,只怕有决心的人。
12. 天下兴亡,匹夫有责。
翻译:国家兴衰,每个人都有责任。
13. 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
翻译:不淡泊名利就无法明确志向,不宁静就无法达到远大目标。
14. 知足者常乐,不知足者常苦。
翻译:知足的人常常快乐,不知足的人常常痛苦。
15. 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
翻译:一寸光阴就像一寸黄金,黄金难买一寸光阴。
通过以上文言文句子的翻译,我们可以发现,文言文虽然表达方式独特,但其所蕴含的哲理和智慧却与现代汉语并无太大差异。
只要我们用心去理解和感悟,就能领略到文言文的魅力。
文言文重点翻译句子《氓》1.将子无怒,秋以为期。
——请你不要生气,就以秋天作为结婚的日期吧。
2.以尔车来,以我贿迁。
——把你的车赶来,把我的嫁妆拉走。
3.自我徂尔,三岁食贫。
——自从我到你家,就一直过着穷日子。
4.士也罔极,二三其德。
——你言行没有准则,三心二意。
5.三岁为妇,靡室劳矣。
——多年做你的媳妇,不以操持家务为劳苦。
6.静言思之,躬自悼矣。
——静静地想一想这件事情,只有自己伤悼自己。
7.信誓旦旦,不思其反。
——当初你誓言真诚,态度诚恳,根本不会想到你会违背誓言。
《丽人行》1.态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
——(贵妇们)姿色浓艳神态高远美丽而自然,一个个皮肤细腻身材匀称。
2.黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
——太监们骑马平稳而快捷,御厨们连续不断地送上种种美味佳肴。
3.箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
——席间萧管鼓乐感动鬼神,交通要道挤满了宾客和随从。
4.杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾。
——江边的杨花像雪一样纷纷飘落遮盖了水中的白蘋,鸟儿衔着妇女们遗落的“红巾”惊飞而去。
《冯谖客孟尝君》1.左右以君贱之也,食以草具。
——孟尝君的随从们认为孟尝君看不起冯谖,就给冯谖粗劣的食物吃。
2.孟尝君客我。
——孟尝君把我当客人对待。
3.文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生。
——我整日忙于事务,被忧虑之事弄得很昏乱,加之天性懦弱愚鲁,陷于国家事务中无法脱身,得罪了先生。
4.孟尝君怪其疾也。
——孟尝君对他回来得这么快感到奇怪。
5.不拊爱子其民。
——不抚爱百姓把他们当子女看待。
6.因而贾利之。
——反而用商人手段从他们身上获利。
《黄州新建小竹楼记》1.送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
——送走夕阳,迎来皓洁的月亮,也是谪居生活中的美事啊!2.幸后之人与我同志,嗣而葺之。
——希望后来的人与我有相同的志趣,接着修葺它。
《种树郭橐驼传》1.凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
——凡是长安富豪人家修建观赏游览场所及贩卖水果的人,都争着请他去为他们种树。
夫春,万物复苏,草木蔓发,百鸟鸣啭。
予独好游于园,以赏自然之美,抒胸中之情。
于是,择一春日,与二三好友,共游名园,以记其盛。
译文:春天,万物复苏,草木蔓延生长,百鸟鸣叫。
我特别喜爱在园林中游玩,以欣赏自然之美,抒发胸中的情感。
于是,选择一个春日,与两三个好友一同游历名园,以记录其盛景。
时维四月,桃李争妍,柳絮飞扬。
入园之际,只见桃花灼灼,李花如雪,随风摇曳,似仙子翩翩起舞。
予等驻足观赏,心旷神怡。
译文:正值四月,桃花和李花竞相绽放,柳絮随风飘扬。
进入园林时,只见桃花红艳艳,李花似雪,随风轻轻摇曳,宛如仙女翩翩起舞。
我们停下脚步观赏,心情舒畅愉悦。
行至荷塘,荷叶田田,荷花出水,清香四溢。
友人戏曰:“此乃人间仙境,何须他求?”予亦感叹:“是啊,人生若只如初见,何事秋风悲画扇?”译文:走到荷花池边,荷叶层层叠叠,荷花出水,清香四溢。
一位朋友开玩笑说:“这简直就是人间仙境,何必再寻其他?”我也感叹:“是啊,人生若能永远保持初见时的美好,何必在秋天悲伤地挥舞画扇?”游罢荷塘,我们又漫步于竹林。
竹林深处,时有清风徐来,竹叶沙沙作响。
友人取出一琴,轻拨琴弦,悠扬的琴声与竹林之音相和,宛如天籁之音。
译文:游完荷花池后,我们又漫步到竹林中。
竹林深处,不时有一阵清风拂过,竹叶沙沙作响。
一位朋友拿出了一把琴,轻轻拨动琴弦,悠扬的琴声与竹林的声音相和,宛如天籁之音。
日暮时分,夕阳西下,余晖映照在湖面上,波光粼粼。
我们坐在湖边,望着湖中倒影,仿佛置身于仙境之中。
友人提议:“今日游园,实乃人生一大乐事,吾辈当共记之。
”译文:太阳落山时分,夕阳西下,余晖映照在湖面上,波光闪烁。
我们坐在湖边,望着湖中的倒影,仿佛置身于仙境之中。
一位朋友提议:“今天游园,确实是人生一大乐事,我们应该共同记住它。
”遂命笔录,以记今日游园之盛。
日后回味,仍觉春光无限,良辰美景,不负韶华。
译文:于是命人记录,以记录今天游园的盛况。
日后回味,仍然觉得春光无限,美好的时光,不负青春年华。
文言文重点句子翻译1、虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。
老虎见到驴子,发现它是个巨大的动物,把它当做神,躲藏在树林中间偷偷地观察它。
2、稍近益狎,荡倚冲冒。
老虎又渐渐靠近驴子,更加随便地戏弄它,碰撞、倚靠、冲撞、冒犯驴。
3、驴不胜怒,蹄之。
驴忍不住怒气,用蹄子踢老虎。
4、因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。
于是老虎跳跃起来,大声吼叫,咬断了驴的喉咙,吃光驴的肉,才离开。
5、斯是陋室,惟吾德馨。
这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。
6、苔痕上阶绿,草色入帘青。
苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
7、谈笑有鸿儒,往来无白丁。
平时和我交谈的都是博学的人,来来往往的没有无学问的平民。
8、可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
、可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵佛经。
没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。
9、水陆草木之花,可爱者甚蕃。
水上和陆地上各种草木的花,可爱的有很多。
10、莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,莲花从淤积的污泥里生长出来却不受一点污染,经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。
11、中通外直,不蔓不枝,它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不牵牵连连,不枝枝节节的。
12、香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
莲花的香气传播得越远越清幽,笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄。
13、牡丹之爱,宜乎众矣。
对于牡丹的喜爱,当然人很多了。
14、但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
只听到屏风内醒木一拍,全场静悄悄,没有敢大声喧哗的人。
15、满堂宾客,无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也满座的宾客没有不伸长脖子,斜着眼睛,微微笑着,默默赞叹,认为妙极了。
16、宾客意少舒,稍稍正坐。
宾客们的心情稍微放松下来,慢慢地坐正了。
17、虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
即使一个人有上百只手,每只手有上百个手指,也不能指出其中的哪一种声音;即使一个人有上百张嘴,嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的任何一处声音。
1. “郑伯克段于鄢,段不恭,故不言即位。
”翻译:郑庄公在鄢地打败了段,段不守臣子之礼,所以不记载他即位的事。
2. “楚人伐宋以救郑,宋人请和。
”翻译:楚国人攻打宋国来救援郑国,宋国请求和平。
3. “吾闻君子之泽,五世而斩;小人之泽,五世而斩。
”翻译:我听说君子的恩泽,传到五世就会断绝;小人的恩泽,传到五世也会断绝。
4. “士为知己者死,女为悦己者容。
”翻译:士人为了解自己的人去死,女子为了取悦自己的人而打扮。
5. “子曰:‘人无远虑,必有近忧。
’”翻译:孔子说:“人没有长远的打算,必定会有近期的忧患。
”6. “赵孟曰:‘子以为善,则为之;若不善,则止。
’”翻译:赵孟说:“你认为这是好事,就去做;如果不好,就停止。
”7. “吾闻之:‘君子成人之美,不成人之恶。
’”翻译:我听说:“君子成全别人的好事,不促成别人的坏事。
”8. “齐侯曰:‘彼竭我盈,可以往矣。
’”翻译:齐桓公说:“他们的士气已经衰竭,我们的士气正旺盛,可以进攻了。
”9. “晋侯曰:‘吾其还也。
’”翻译:晋献公说:“我们还是回去吧。
”10. “秦伯曰:‘吾闻晋君幼弱,未有所立,吾将试之。
’”翻译:秦穆公说:“我听说晋国国君年幼,尚未有所作为,我要试探试探他。
”这些句子是《左传》中的经典语句,它们蕴含着丰富的哲理和深刻的寓意。
通过对这些句子的翻译和解读,我们可以更好地理解文言文的韵味和内涵,提高自己的文言文素养。
在学习文言文的过程中,我们要注重积累,多读多背,不断丰富自己的词汇量和语法知识,才能在文言文的学习中取得更好的成绩。
1、二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
译文:秦二世皇帝元年七月,征兆穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。
陈胜、吴广都被编进这支队伍,担任小头目。
2、会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”译文:正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。
误了期限,按秦王朝的军法都要杀头。
陈胜、吴广于是谋划说:“现在逃跑(抓回来)也是死,起来造反也是死,同样是死,为国事而死,可以吗?”3、当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
译文:应当立为国君的是长子扶苏。
扶苏因为多次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。
4、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
吴广以为然。
译文:现在果真把我们这些人假装自称公子扶苏、项燕的队伍,向天下发出号召,应当有很多响应的人。
吴广认为(这个见解)很正确。
5、又间令吴广之次所旁丛祠中。
译文:(陈胜)又暗地里派吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中。
6、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
译文:第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。
7、吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
译文:吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为(他)出力。
押送(戍卒)的军官喝醉了,吴广故意多次说要逃跑,使尉恼怒,使(尉)责辱他,用来激怒士兵。
8、藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!译文:即使能够免于杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。
况且大丈夫不死即已,死就要干出一番大事业啊。
王侯将相难道有天生的贵重吗?9、将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。
译文:将军您亲自穿着战甲,拿着武器。
讨伐无道(的君主),诛灭残暴的秦国。
10、而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
译文:可是,安陵君凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因是,把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主11、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!译文:我要用方圆五百里的土地交还安陵,安陵君可要答应我!12、虽千里不敢易也,岂直五百里哉?译文:即使方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?13、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。
一、原文:1. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
(李白《将进酒》)翻译:人生在世,得意之时要尽情欢乐,不要让金樽空对着明月。
2. 谈笑有鸿儒,往来无白丁。
(刘禹锡《陋室铭》)翻译:在这里谈笑的都是博学多才的学者,往来的人没有一个是粗俗无知的平民。
3. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
(孔子《论语》)翻译:了解某种学问的人不如爱好它的人,爱好它的人不如以此为乐的人。
4. 落红不是无情物,化作春泥更护花。
(龚自珍《己亥杂诗》)翻译:落下的红花并非无情之物,它们化作春泥,反而更能滋养花朵。
5. 知己知彼,百战不殆。
(孙子《孙子兵法》)翻译:了解自己和敌人,就能在百战中不致失败。
二、原文:6. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
(王勃《滕王阁序》)翻译:夕阳下的彩霞和孤独的野鸭一同飞翔,秋水与辽阔的天空连成一片,颜色相同。
7. 千里共婵娟,但愿人长久,千里共婵娟。
(苏轼《水调歌头》)翻译:虽然相隔千里,但都能看到同一轮明月,只愿人长久,千里共婵娟。
8. 海内存知己,天涯若比邻。
(王勃《送杜少府之任蜀州》)翻译:在世界上只要有知心朋友,即使相隔天涯海角,也感觉像是近邻。
9. 落叶归根,何处觅知音?(白居易《赋得古原草送别》)翻译:落叶归根,我又在哪里能找到知音呢?10. 人生如梦,一樽还酹江月。
(苏轼《念奴娇·赤壁怀古》)翻译:人生就像一场梦,我举起酒杯,将酒洒向江中的明月。
三、原文:11. 知足者常乐,不知足者常苦。
(《老子》)翻译:知道满足的人常常快乐,不知道满足的人常常痛苦。
12. 读书破万卷,下笔如有神。
(杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》)翻译:读书读到万卷,下笔写文章就像有神助一般。
13. 水至清则无鱼,人至察则无徒。
(《荀子》)翻译:水太清了鱼儿就无法生存,人太精明了朋友就无法相处。
14. 天行健,君子以自强不息。
(《周易》)翻译:宇宙不停运转,君子应该不断地自我努力、奋发向前。
15. 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
原文:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译:夕阳余晖与孤独的鸟儿一同飞翔,秋天的江水与广阔的天空连成一片,呈现出相同的颜色。
原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
翻译:湍急的江水渐渐退去,清澈的寒潭显得更加清澈;烟雾凝结在山间,暮色中的山峰呈现出紫色。
原文:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译:白鹤栖息的汀洲,水鸟聚集的渚岛,环绕着岛屿曲折回环;华丽的宫殿和芬芳的楼阁,宛如山峦起伏的形态。
原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
翻译:层层叠叠的山峦苍翠欲滴,直冲云霄;凌空的楼阁,流光溢彩,仿佛悬在空中,下面没有支撑的地方。
原文:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译:白鹤栖息的汀洲,水鸟聚集的渚岛,环绕着岛屿曲折回环;华丽的宫殿和芬芳的楼阁,宛如山峦起伏的形态。
原文:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译:夕阳余晖与孤独的鸟儿一同飞翔,秋天的江水与广阔的天空连成一片,呈现出相同的颜色。
原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
翻译:湍急的江水渐渐退去,清澈的寒潭显得更加清澈;烟雾凝结在山间,暮色中的山峰呈现出紫色。
原文:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译:白鹤栖息的汀洲,水鸟聚集的渚岛,环绕着岛屿曲折回环;华丽的宫殿和芬芳的楼阁,宛如山峦起伏的形态。
原文:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译:夕阳余晖与孤独的鸟儿一同飞翔,秋天的江水与广阔的天空连成一片,呈现出相同的颜色。
原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
翻译:湍急的江水渐渐退去,清澈的寒潭显得更加清澈;烟雾凝结在山间,暮色中的山峰呈现出紫色。
原文:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译:白鹤栖息的汀洲,水鸟聚集的渚岛,环绕着岛屿曲折回环;华丽的宫殿和芬芳的楼阁,宛如山峦起伏的形态。
原文:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译:夕阳余晖与孤独的鸟儿一同飞翔,秋天的江水与广阔的天空连成一片,呈现出相同的颜色。
初中古文重点句子翻译《曹刿论战》1.衣食所安,弗敢专也,必以分人——衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。
2.“忠之属也。
可以一战。
战则请从。
——这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。
”3.夫战,勇气也。
一鼓作气,再而衰,三而竭。
——作战,是靠勇气的。
第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。
4.小惠未扁,民弗从也。
——小恩惠没有遍及民众,人民不听从您。
5.小信未孚,神弗福也。
——小信用未能使神信任,神灵不保佑您。
《邹忌讽齐王纳谏》1.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”——早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”2.吾妻之美我者,私我也——我的妻子认为我美,是偏爱我。
3.今齐地方千里,百二十城——现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。
4.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
——能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖赏。
5.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
——燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜别国。
《鱼我所欲也》1.由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
——通过某种办法就可以得到生存,但有人不用;通过某种办法就可以躲避祸患,但有人不去干这种事情。
2.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!——万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,万钟的俸禄对我有什么好处呢?3.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之——原先为了礼义宁愿身死也不接受(一单食,一豆羹),现在为了所认识的穷人感激我而接受它。
4.是亦不可以已乎?此之谓失其本心——这种做法不也是可以停止了吗?这就是所说的失掉了他本来的思想。
5.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?——假使人们所喜欢的没有超过生命的,那么凡是可以用来求得生存的办法,什么手段不用呢?假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是可以用来躲避祸患的,什么事情不做呢?《生于忧患,死于安乐》1.所以动心忍性,曾益其所不能。
——用这些办法使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他的才干。
2.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
——国内如果没有有法度的世臣和辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外来的祸患,这样的国家常常灭亡。
3.必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为——必定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦,在他做事时,使他所做的事不顺利。
4.困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻——内心忧困,思虑堵塞,而后有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,而后人们才了解他。
《出师表》1.陟罚臧否,不宜异同。
——升降官吏,评论人物好坏(的标准),不应该不同。
2.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也——这是我用来报答先帝忠于陛下的职责。
《送东阳马生序》1.其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?——他们的学业有不精通,德行有不成器的,不是天资低下,就是心思不如我专一罢了,哪里是他人的过错呢?2. 先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
——那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
3. 寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
——住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物味道的享用。
4. 余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意。
——我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕的心。
5. 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
——因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。
6. 县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,——朝廷每天有粮食供应,父母每年有衣服供给。
7. 生以乡人子谒余,撰长书以为贽——马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为表示敬意的礼物。
《小石潭记》1全石以为底,近岸,卷石底以出——潭以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。
2 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
——潭中的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托。
3.日光下彻,影布石上,亿然不动,——阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动。
4.尔远逝,往来翕忽——忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。
5.斗折蛇行,明灭可见。
——泉水曲曲折折,一段看得见,一段又看不见。
6.其岸势犬牙差互,不可知其源——那河岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,不能够知道它的源头。
7. 凄神寒骨,悄怆幽邃——使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。
《三峡》1.自非亭午夜分,不见曦月。
——如果不是正午,看不见太阳,不是半夜,看不见月亮。
2.素湍绿潭,回清倒影。
——白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,倒映着山石树木的影子。
3.其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。
——那中间有一千二百里,即使乘着奔马驾着风,也不如船行得快啊。
4.清荣峻茂,良多趣味。
——水清树茂山高草盛,实在趣味无穷。
《桃花源记》1.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
——问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。
2.此人一一为具言所闻。
——这个人一一为桃源中的人详细的说出他所听到的。
3寻向所志,遂迷,不复得路。
——寻找原来所做的标记,竟然迷了路,再也找不到原来的路。
《与朱元思书》1.急湍甚箭,猛浪若奔。
——湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪好象奔马。
2.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
——高山凭依山势争着向上,互相比高远。
争着高耸,笔直的向上,形成千百座山峰。
3.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
——追求高位的人,望见这里的山峰,追逐名利的心就平静下来了。
办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
4. 从流飘荡,任意东西。
——船随水流飘浮移动,随心所欲任船所至观赏景物。
5. 好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
——百鸟相互和鸣,鸣声和谐动听。
6. 横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
——横斜的树枝在上面遮蔽着,在白天还像在黄昏时一样阴暗。
《岳阳楼记》1. 览物之情,得无异乎?——看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?2. 不以物喜,不以己悲——不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。
3. 居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君_——在朝做官就担忧他的人民,不在朝做官就担忧他的君主。
4. 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
——那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人忧之后才乐”吧。
《醉翁亭记》1.山水之乐,得之心而寓之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上。
2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也——野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,天气高爽,霜色洁白,水位下落,石头露出来,这就是山间的四季。
3.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
——醉了能同大家一起欢乐,醒来能用文章记述这乐事的人,是太守。
《桃花源记》1林尽水源,便得一山。
——桃林在溪水发源的地方就没有了,于是看见一座山2.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
——问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。
3.此人一一为具言所闻。
——这个人一一为桃源中的人详细的说出他所听到的。
4.寻向所志,遂迷,不复得路。
——寻找原来所做的标记,竟然迷了路,再也找不到原来的路。
《岳阳楼记》1.览物之情,得无异乎?——看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?2.不以物喜,不以己悲——不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。
3.居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君_——在朝做官就担忧他的人民,不在朝做官就担忧他的君主。
4.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
——那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人忧之后才乐”吧。
《醉翁亭记》1.山水之乐,得之心而寓之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上。
2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也——野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,天气高爽,霜色洁白,水位下落,石头露出来,这就是山间的四季。
3.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
——醉了能同大家一起欢乐,醒来能用文章记述这乐事的人,是太守。
《曹刿论战》1.衣食所安,弗敢专也,必以分人——衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。
2.“忠之属也。
可以一战。
战则请从。
——这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。
”3.夫战,勇气也。
一鼓作气,再而衰,三而竭。
——作战,是靠勇气的。
第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。
4.小惠未扁,民弗从也。
——小恩惠没有遍及民众,人民不听从您。
5.小信未孚,神弗福也。
——小信用未能使神信任,神灵不保佑您。
《邹忌讽齐王纳谏》1.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”——早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”2.吾妻之美我者,私我也——我的妻子认为我美,是偏爱我。
3.今齐地方千里,百二十城——现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。
4.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
——能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖赏。
5.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
——燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜别国。
《出师表》1.陟罚臧否,不宜异同。
——升降官吏,评论人物好坏(的标准),不应该不同。
2.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也——这是我用来报答先帝忠于陛下的职责。
《送东阳马生序》1.其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?——他们的学业有不精通,德行有不成器的,不是天资低下,就是心思不如我专一罢了,哪里是他人的过错呢?2.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
——那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
3.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
——住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物味道的享用。
4.余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意。
——我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕的心。
5.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
——因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。
6.县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,——朝廷每天有粮食供应,父母每年有衣服供给。
7.生以乡人子谒余,撰长书以为贽——马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为表示敬意的礼物。