《备急千金要方》自序、《外台秘要》序
- 格式:ppt
- 大小:622.00 KB
- 文档页数:102
备急千金要方序原文及译文
【原创实用版】
目录
1.备急千金要方序原文概述
2.备急千金要方序的作者及其背景
3.备急千金要方序的主要内容
4.备急千金要方序的译文及解析
5.备急千金要方序的价值和意义
正文
备急千金要方序,是我国古代著名的医学典籍之一,其作者为南北朝时期的著名医学家孙思邈。
孙思邈是古代医学界的杰出代表,他的医学理论和实践经验至今仍具有重要的参考价值。
备急千金要方序是孙思邈积多年临床经验编撰而成,旨在为医学从业者和广大病患提供一本简洁明了、切实可行的医学指南。
备急千金要方序的原文概述如下:“夫医者,意在救死扶伤,起疴瘳疾,为民除害,故曰:‘医者,民之大命也。
’方术虽繁,要在简易;药物虽多,贵在精熟。
是编也,以备急为名,千金为重,要方为实,故曰:‘备急千金要方。
’”从这段话中,我们可以看出作者的医者仁心,以及对医学的高度敬重。
备急千金要方序的主要内容涵盖了内科、外科、妇产科、儿科、五官科等多个领域,对各种疾病的病因、病理、症状、诊断和治疗方法进行了详细的阐述。
同时,书中还收录了许多有效的医方,为后世医学界提供了宝贵的经验。
备急千金要方序的译文及解析如下:医生的职责在于救死扶伤,治疗各种疾病,为人民解除病痛。
虽然医学理论和方法繁多,但关键在于掌握
简单易行的原则,精通常用的药物。
这本书名为“备急千金要方”,意味着在紧急情况下,它的价值如同千金。
书中收录了许多重要的医方,是医学界不可或缺的参考资料。
备急千金要方序的价值和意义在于,它不仅总结了古代医学的丰富经验,还为后世医学发展提供了重要的理论基础和实践指导。
《外台秘要》序译文《外台秘要》译文教程讲义《外台秘要》序译文【语译】古代神农氏治理天下,亲自口尝各种草药,确立三部九候的诊法,并且考定气血阴阳变化的特征,用来疗救生命的夭死,使其领地上的人民,因此能寿康安宁,恩德真是广大啊~到周朝统一天下,也有冢宰穷究于医疗技术,掌管医药行政措施与法令,聚集储备药物来供给医疗工作的需要,到年底就考核医生的医疗成绩而制定他们俸禄的等级,十治十愈(疗效百分之百)为上等,治十误四(疗效百分之六十)为下等。
我大唐国家遵从这一准则,常常从中取法,设置医学机构,颁布济世良方,也是用来使人民享尽天年。
圣人的恩德,又用什么能超过它呢,因此,三代的法纪,历代帝王是不改变的,这又是从古以来很久远的事了。
自从雷公、岐伯、仓公、医缓先后问世,巫彭、扁鹊、华佗、张机相继而起,从此以后,德才兼备的医家不断出现,将近数千年来,方书超过了万卷,大车装不下,大屋容不下。
然而年代久远,书籍残缺不全,详细论述的,其医学内容虽然广大,但简略论述的,却也有很深的道理。
探求简册就会花费成倍的功夫和烦重的气力,要对这些书籍进行选择取舍,就得考虑其中的艰苦。
我总是在说要对这些医籍进行校勘整理,可又总是没有时间来主持其事。
【语译】我幼年常生疾病,长大以后就爱好医术,又遇上政治清明的时代,于是迈入仕途,官运亨通。
我先后七次在尚书省供职,两次受官在门下省,多次供职在尚书、门下二省二十多年,长期执掌弘文馆的图籍方书等事。
由此可以进馆察看研阅蕴含深奥道理的医书,都要探求其中的秘密枢要,奥旨精义。
后因婚姻的缘故,被贬去任房陵刺史,后因大赦,近移到山西大宁郡任太守。
当时携带家人沿江而上,冒犯闷热的暑气,从南到北,既偏远又荒陋,全家感染瘴气而得病的人有十分之六七。
这种死生离合的惨状,责问上天又有什么用呢~依靠古典医籍中流传下来的方剂,才有得以生存活命的人。
那些方剂的神功妙用,当然很难详细叙述,于是就发愤编辑整理、希望能起到举一反三的作用。
外台秘要方序◎王焘焘,之孙。
开元朝官殿中侍御史内供奉,迁给事中,历户部员外郎。
◇外台秘要方序昔者农皇之治天下也,尝百药,立九候,以正阴阳之变,以救性命之昏札,俾厥土宇,用能康宁,广矣哉!洎周之王,亦有冢卿,格於医道,掌其政令,聚毒药以供其事焉。
岁终稽考,以制其食,十全为上,失四下之。
我国家率由兹典,动取厥中,置医学,颁良方,亦所以极元气之和也。
夫圣人之德,又何以加於此乎?故三代常道,百王不易,其所从来者远矣。
自雷、岐、仓、缓之作,彭、扁、华、张之起,迨兹厥後,仁贤间出。
岁且数千,方逾万卷,专车之不受,广厦之不容。
然而载祀绵远,简编亏替,所详者虽广,所略者或深。
讨检则功倍力烦,取舍则论甘忘苦,永言笔削,未暇尸之。
余幼多疾病,长好医术,遭逢有道,遂蹑亨衢。
七登南宫,两拜东掖,出入台阁,二十馀载。
久知宏文馆图籍方书等,繇是睹奥升堂,皆探其秘要。
以婚姻之故,贬守房陵,量移大宁郡。
提携江上,冒犯蒸暑,自南徂北,既僻且陋,染瘴婴痢,十有六七,死生契阔,不可问天。
赖有经方,仅得存者,神功妙用,固难称述。
遂发愤刊削,庶几一隅。
凡古方纂得五六十家,新选者向数千百卷,皆研其总领,其指归。
近代释僧深、崔尚书、孙处士、张文仲、孟同州、许仁则、吴等十数家,皆有编录,并行於代。
美则美矣,而未尽善,何者?各擅风流,递相矛盾,或篇目重杂,或商较繁芜。
今并采精英,铨其要妙。
俾夜作昼,经之营之,捐众贤之砂砾,掇群材之翠羽。
皆出入再三,伏念旬岁,上自炎昊,迄於圣唐,括囊遗阙,稽考隐秘,不愧尽心焉。
客有见余此方曰:「嘻!博哉!学乃至於此耶!」余答之曰:「吾所好者寿也,岂进於学哉?至於遁天倍情,悬解先觉,吾尝闻之矣。
投药治疾,庶几有瘳乎?」又谓余曰:「禀生受形,咸有定分,药石其如命何?」吾甚非之,请论其目:「夫喜怒不节,饥饱失常,嗜欲攻中,寒温伤外,如此之患,岂由天乎?夫为人臣、为人子,自家刑国,由近兼远,何谈之容易哉?则圣人不合启金,贤者曷为条玉版?斯言之玷,窃为吾子羞之。
[孙思邈千金方]孙思邈《备急千金要方》序篇一: 孙思邈《备急千金要方》序备急千金要方唐·孙思邈撰影宋本《备急千金要方》序盖闻医经经方,性命所系,固己为至巨至急,择於医经经方之书,拨其精且善者,椠版以被之宇内,贻诸後世,其为深仁广泽更何如哉,我烈祖好生之德,根之天性,既图治於圣经,而尤深拳拳乎疾医一职,是以庆元以还,乃遍罗医籍,充诸书府,尔来。
世嘨作求迨享保中,屡刊布方书以贻後世,天下沐其深仁广泽,盖不唯如膏雨,宽政初载,乃一新医学,比年以来,百度,散法治筛,,卒病贼邪,须汤以荡涤,长病痼疾,须散以渐渍,此古人用汤液煮散之意也,後世医工惟务力省,一切为散,遂忘汤法,传用既久,不知其非,一旦用汤,妄生疑讶,殊不知前世用汤,药剂虽大而日饮不过三数服,而且方用专一,今人治病,剂科虽薄而数药竞进,每药数服,以古较今,岂不今反多乎,又昔人长将药者,多作煮散法,盖取其积日之功,故每用一方寸匕为一服,多不过三方寸匕,然而须以帛,煮时微微振动,是古人之意岂须欲多服药哉,又服丸之法,大率如梧子者二十丸,多不过三十四十丸,及服散者,少则刀圭钱五匕,多则方寸而己,岂服汤特多,煮散丸散则少乎,是知世人既不知斤两升合之制,又不知汤液煮散之法,今从旧例,率定以药二十古两水一小斗煮,取今一升五合,去滓,分三服,自馀利汤欲少水而多取数,补汤欲多少而少取数,各依方下别法。
凡古经方用药,所有熬练节度,皆脚注之,今方则不然,撮合诸家之法而为合和一篇,更不於方下各注,各注则徒烦而不备,集出则详审而不烦,凡合和者於第一卷检之,常用乌头,止言炮裂,此物大毒,难循旧制,当依治历节防己汤云,凡用乌头,皆去皮熬令黑,乃堪用,不然至毒人,特宜慎之,又桂本畏火,所不可近,若妇人妊娠,又虑动胎,当依恶阻篇茯苓丸方云,妊娠忌桂,故熬而用之,又方中用大黄者,当依治痈疽地黄丸方云,薄切,五升米下蒸熟,暴乾用之。
凡诸方用药,多出神农本经,但古今不同,详略或异,施於达者,不假缕陈,与众共之,事须诠诏,古文从简,则茱萸浑於山吴,门冬隐於天麦,椒不判於秦蜀,荆罔分於牡蔓,今则检从本草,各以一二而详之,又近世用药,相承其谬,若不辨正,为损滋多,求真朱者,罕知朱砂之为末,多以水银朱充用,择通草者,鲜知木通之别号,皆以通脱木为名,以杜蘅而当细辛,用黄而得苜蓿,白蒺藜,蒺藜之伪以刺者为良,青木香,木香之佳,以土者为恶,桂心盖取其枝中之肉,狗脊何尚乎金色之毛,山栀子栀子本为一物,诃黎勒,诃子元无二条,摈榔,大腹古昔用之无别,枳实。
备急千金要方序原文及译文
《备急千金要方》是一本中医药经典著作,作者是明代医学家李时中。
以下是《备急千金要方序》的原文及其译文:原文:备急者,以俟病急而后救之,状其意,名其方,所以事千金,机藏之宝,遭病之人,事之艰难也。
必须理法得其要,方能及时行事。
失之一珠,不可复得。
对身残害,他日亦所不容,沉湎幽雅,终身无益。
中医治疗,不独病症,审治之法,方知其治标有效。
不可徒凭心造,所服之药,效率不一,人臣之行,小人可诱。
故先问病,寻得其意,明了其情,再称其药,万无一失。
亲属对朋友,文人诗客,更是方中之宝。
译文:备急,意为在等待病情紧急时才施救,这是个描述其诉求、明确其医方的行为。
它价值千金,藏医药之珍,为病患者所需者,是一项艰难的任务。
必须理解并采用正确的方法,才能及时施行。
一旦失之一珠,将不可再得。
对身体的伤害,将来也将不容忍,陷入虚幻的境地,对终身没有益处。
中医治疗不仅仅是针对疾病症状,审视治疗方法方能明白治疗的目标是否有效。
不能凭空臆造,所服药物效果不一,奸佞之徒也可能产生影响。
因此,首先询问病情,了解患者的意愿,明晰情况,然后选择合适的药物,百分之百不会失误。
对亲属朋友和文人诗客来说,更是医药方术中的宝贵资料。
《备急千金要方序》阐述了医者应该在等待病情紧急时才
施行救治,以确保用药流程的顺利和效果的最大化。
该原文与译文旨在说明孙思邈对中医治疗的重要性以及正确的医疗方法。
外台秘要序原文及翻译摘要:I.引言- 介绍《外台秘要》序的原文及翻译II.《外台秘要》序原文- 原文内容概述- 原文中的重要句子和段落III.《外台秘要》序翻译- 翻译内容概述- 翻译中的重要句子和段落IV.结论- 总结《外台秘要》序原文及翻译的意义和价值正文:I.引言《外台秘要》是一部古代中医经典著作,作者为唐代著名医学家王焘。
该书共分为二十卷,收录了大量古代医学理论和实践经验,对于中医的发展和传承有着重要的影响。
本文将介绍《外台秘要》序的原文及翻译,以供读者参考和学习。
II.《外台秘要》序原文《外台秘要》序原文共分为三个部分,第一部分介绍了作者王焘的医学成就和写作背景;第二部分阐述了《外台秘要》的编写目的和意义;第三部分则是对医学同道和读者的鼓励和期望。
以下是原文的概述:唐代医学家王焘,字德载,河南人。
他出身医学世家,自幼学习医学,精通经典,擅长临床。
他曾担任太医丞、太医监等职务,为皇室和朝臣治病。
他广泛搜集、整理和总结了古代医学理论和实践经验,历时多年,终于完成了《外台秘要》这部巨著。
《外台秘要》的编写目的是为了传承和发扬古代医学的理论和实践,为医学同道提供一部全面、系统、实用的医学著作。
该书内容丰富,涵盖了医学的各个方面,包括脉诊、方剂、针灸、推拿、养生等。
它既是一部医学理论著作,也是一部临床实践指南,对于提高医学同道临床诊疗水平,促进医学发展具有重要意义。
在序的第三部分,作者对医学同道和读者表达了鼓励和期望。
他希望医学同道能够发扬光大古代医学的传统,积极探索和实践,为人民的健康做出更大的贡献。
同时,作者也希望读者能够珍惜这部医学经典,用心学习,不断提高自己的医学素养,为人类的健康事业做出贡献。
III.《外台秘要》序翻译《外台秘要》序的翻译,旨在将原文的意义和内涵准确地传达给读者。
以下是翻译的概述:唐代医学家王焘,字德载,河南人。
他出身医学世家,自幼学习医学,精通经典,擅长临床。
他曾担任太医丞、太医监等职务,为皇室和朝臣治病。
《千金要方》序孙思邈《千金方》《备急千金要方》中医《千金要方》序◎影宋本备急千金要方序盖闻医经经方,性命所系,固已为至巨至急,择于医经经方之书,拔其精且善者,椠版以被之宇内,贻诸后世,其为深仁广泽,更何如哉!我列祖好生之德,根之天性,既图治于圣经,而尤深拳拳乎疾医一职,是以庆元暇以还,乃遍搜罗医籍,充诸书府。
尔来世德作求,迨享保中,屡刊布方书以贻后世,天下沐其深仁广泽,盖不唯如膏雨也。
宽政初载,乃一新医学,比年以来,百度毕张,凡其所以教养劝勉之具,靡不至焉。
但刊印医书费,皆出医官私赀,无有官刻也。
臣等滥竿医僚,大惧经方至急,而不能择其书之精且善者,广布诸天下后世,无以称我大府列代好生至意也。
尝窃考之,晋唐以降,医籍浩繁,其存而传于今者,亦复何限?求其可以扶翊长沙,绳尺百世者,盖莫若孙思邈《千金方》者焉。
是书皇国向传唐代真本,惜仅存第一卷,其余寂无闻焉。
若今世所传,系明人传刻道藏本,率意删改,疑误宏多,强分卷帙,极失本真。
世亦往往传原版文字颇正,稍如可观,而仍不免时有疑误,则均未为精善也。
独米泽太守上杉氏所藏宋椠一部,较诸原版,笔画端楷,更为清朗,捡其缺讳,其为北宋刊本不疑。
间有乾淳间补刻,亦唯寥寥数纸,则仍是为林亿等校正之旧,厘然可覆按也。
盖是本元明以后,久既属绝响。
是以康熙中张璐撰《千金方衍义》,称照宋刻本,校其文字,却同明代坊刻。
乾隆《四库全书总目》亦特载道藏本,则知其既佚也。
是本每卷有金泽文库印记,实系北条显时旧藏原本,距今五百余年,而此一部岿然独存,真为天壤间绝无仅有之秘籍矣。
臣等窃以为孙氏书之传于今者,未有若是本精且善者,而及今不传,恐日后遂归晦昧湮灭,不可复问,宁不大旷厥职,上负大府列代好生至意乎!将同人共商,各捐私赀以付梓也。
曾闻之朝,而不图朝旨,为发帑金俾刊之医学。
臣等逢此盛举,尤属旷典,亟倩好手影写,选子弟才俊者,雠对点勘,靡日或辍,于是仅半岁,剞劂告竣。
其第四卷只存二页,今从原版补完。